diff --git a/translations/ar.ts b/translations/ar.ts
index 7272fd83d..6ad9bb639 100644
--- a/translations/ar.ts
+++ b/translations/ar.ts
@@ -3,18 +3,10 @@
AVForm
-
- %1x%2
- %1x%2
-
Default resolution
الأبعاد الطبيعية
-
- at %1 FPS
-
-
None
لا شيئ
@@ -23,6 +15,10 @@
Audio/Video
صوت/فيديو
+
+ %1p
+
+
AVSettings
@@ -30,14 +26,6 @@
Audio Settings
إعدادات الصوت
-
- Filter sound from your microphone, so that people hearing you would get better sound.
- فلترة صوت المايكروفون, ستجعل الناس تسمع الصوت بشكل أفضل.
-
-
- Filter audio
- فلترة الصوت
-
Use slider to set volume of your speakers.
استخدام شريط التمرير لضبط مستوى الصوت من السماعة.
@@ -82,10 +70,6 @@ which may lead to problems with video calls.
Volume
-
- ...
- ...
-
Gain
@@ -93,10 +77,6 @@ which may lead to problems with video calls.
AboutForm
-
- Qt version:
- اصدار Qt:
-
Restart qTox to install version %1
اعادة التشغيل لتثبيت النسخة %1
@@ -110,6 +90,22 @@ which may lead to problems with video calls.
About
نبذة
+
+ A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please %3 according to the guidelines in our %2 wiki article.
+
+
+
+ bug-tracker
+
+
+
+ Writing Useful Bug Reports
+
+
+
+ report it
+
+
AboutSettings
@@ -121,10 +117,6 @@ which may lead to problems with video calls.
toxcore version: $TOXCOREVERSION
-
- Qt version:
-
-
Commit hash: <a href="https://github.com/tux3/qTox/commit/$GIT_VERSION">$GIT_VERSION</a>
@@ -141,18 +133,6 @@ which may lead to problems with video calls.
License
-
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Noto Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; color:#000000;">Copyright © 2014-2015 by The qTox Project</span></p>
-<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu';">qTox is a Qt-based graphical interface for Tox.</span></p>
-<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif';">qTox is libre software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.</span></p>
-<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif';">qTox is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. </span></p>
-<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu';">You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see </span><a href="https://www.gnu.org/copyleft/gpl.html"><span style=" font-family:'Ubuntu'; text-decoration: underline; color:#007af4;">https://www.gnu.org/copyleft/gpl.html</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu';">.</span></p></body></html>
-
-
Authors
@@ -166,8 +146,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- <html><head/><body><p>A list of all known issues may be found at our <a href="https://github.com/tux3/qTox/issues"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">bug-tracker</span></a> at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please report it according to the guidelines in our <a href="https://github.com/tux3/qTox/wiki/Writing-Useful-Bug-Reports"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Writing Useful Bug Reports</span></a> wiki article.</p></body></html>
-
+ Qt version: $QTVERSION
+
@@ -245,11 +225,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
When trying to add your own Tox ID as friend
لا تستطيع اضافة نفسك كصديق!
-
- qTox needs to use the Tox DNS, but can't do it through a proxy.
-Ignore the proxy and connect to the Internet directly?
-
-
This Tox ID does not exist
DNS error
@@ -287,6 +262,27 @@ Ignore the proxy and connect to the Internet directly?
Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!
%1 هنا!
+
+ qTox needs to use the Tox DNS, but can't do it through a proxy.
+ Ignore the proxy and connect to the Internet directly?
+
+
+
+ Add a friend
+ إضافة صديق
+
+
+ Friend requests
+
+
+
+ Accept
+ قبول
+
+
+ Reject
+ رفض
+
AdvancedForm
@@ -461,6 +457,14 @@ Ignore the proxy and connect to the Internet directly?
Load chat history...
تحميل سجل الرسائل...
+
+ %1 is typing
+
+
+
+ Copy
+ المحادثة
+
ChatLog
@@ -584,10 +588,6 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
Filename
-
- [preview]
-
-
Waiting to send...
file transfer widget
@@ -802,6 +802,14 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
Offline
غير متصل
+
+ To new group
+
+
+
+ Invite to group '%1'
+
+
GUI
@@ -1112,6 +1120,18 @@ will be sent to them when they appear online to you.
reconnect button
إعادة الإتصال
+
+ New Markdown preference may not load until qTox restarts.
+
+
+
+ Text formatting (Markdown):
+
+
+
+ Select Markdown preference.
+
+
GenericChatForm
@@ -1187,6 +1207,14 @@ will be sent to them when they appear online to you.
إخفاء الرسائل
+
+ Group
+
+ <Empty>
+ Placeholder when someone's name in a group chat is empty
+
+
+
GroupChatForm
@@ -1224,6 +1252,33 @@ will be sent to them when they appear online to you.
انهاء المكالمة الصوتية
+
+ GroupInviteForm
+
+ Invited by <b>%1</b> on %2.
+
+
+
+ Groups
+ المجموعات
+
+
+ Create new group
+
+
+
+ Group invites
+
+
+
+ Join
+
+
+
+ Decline
+
+
+
GroupWidget
@@ -1350,6 +1405,38 @@ Profile does not contain your history.
Change password
تغيير كلمة المرور
+
+ Toxme register
+
+
+
+ Username
+
+
+
+ Biography
+
+
+
+ Server
+
+
+
+ Hide my name from the public list
+
+
+
+ Register
+
+
+
+ Your password
+
+
+
+ Update
+ تحديث
+
LoadHistoryDialog
@@ -1459,7 +1546,11 @@ You may want to create one.
كلمة المرور خاطئة.
- Password protected profile can't be loaded automatically.
+ Import
+
+
+
+ Password protected profiles can't be automatically loaded.
@@ -1743,6 +1834,86 @@ Share it with your friends to communicate.
هذه الباقة من الحروف تسمح لبقية المستخدمين بالتواصل معك.
شاركها مع اصدقائك لتتواصلوا.
+
+ The following files could not be deleted:
+ deletion failed text part 1
+
+
+
+ Please manually remove them.
+ deletion failed text part 2
+
+
+
+ Files could not be deleted!
+ deletion failed title
+
+
+
+ Register (processing)
+
+
+
+ Update (processing)
+
+
+
+ Done!
+
+
+
+ Account %1@%2 updated successfully
+
+
+
+ Successfully added %1@%2 to the database. Save your password
+
+
+
+ Toxme error
+
+
+
+ Register
+
+
+
+ Update
+ تحديث
+
+
+
+ ProfileImporter
+
+ Import profile
+ import dialog title
+
+
+
+ Tox save file (*.tox)
+ import dialog filter
+ (*.tox) حفظ ملفات Tox
+
+
+ Ignoring non-Tox file
+ popup title
+ تخطي , ليس ملف Tox
+
+
+ Warning: You have chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.
+ popup text
+
+
+
+ Profile already exists
+ import confirm title
+ الملف الشخصي موجود فعلا
+
+
+ A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?
+ import confirm text
+ الملف الشخصي "%1" موجود فعلا . هل تريد محوه ؟
+
QObject
@@ -2127,21 +2298,6 @@ It will be installed when qTox restarts.
Profile
الملف الشخصي
-
- Group invite
- popup title
- دعوة لمجموعة
-
-
- %1 has invited you to a groupchat. Would you like to join?
- popup text
- %1 قد دعاك الى مجموعة . هل تريد الانضمام؟
-
-
- <Unknown>
- Placeholder when we don't know someone's name in a group chat
-
-
%1 has set the title to %2
@@ -2251,5 +2407,44 @@ It will be installed when qTox restarts.
Previous Conversation
المحادثة السابقة
+
+ Group invites
+
+
+
+ <Empty>
+ Placeholder when someone's name in a group chat is empty
+
+
+
+ Groupchat #%1
+
+
+
+ Create new group...
+
+
+
+ %n New Friend Request(s)
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ %n New Group Invite(s)
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/translations/bg.ts b/translations/bg.ts
index bd342cd24..c32e5afeb 100644
--- a/translations/bg.ts
+++ b/translations/bg.ts
@@ -4,86 +4,49 @@
AVForm
-
Audio/Video
Аудио/Видео
-
- Initializing Camera...
+ %1p
+
+ Default resolution
+
+
+
+ None
+ Никой
+
AVSettings
- Form
- Форма
-
-
-
Video Settings
Видео настройки
-
Resolution
Разрешение
-
- Playback
- Възпроизвеждане
-
-
-
- Microphone
- Микрофон
-
-
-
Audio Settings
Настройки за звука
-
Use slider to set volume of your speakers.
-
- Use slider to set volume of your microphone.
-WARNING: slider is not supposed to work yet.
-
-
-
-
Playback device
Възпроизвеждане на устройство
-
Capture device
Устройство записи
-
- Rescan audio devices
-
-
-
-
- Filter audio
-
-
-
-
- Filter sound from your microphone, so that people hearing you would get better sound.
-
-
-
-
-
Set resolution of your camera.
The higher values, the better video quality your friends may get.
Note though that with better video quality there is needed better internet connection.
@@ -92,639 +55,678 @@ which may lead to problems with video calls.
-
- Hue
- Тон
-
-
-
- Brightness
- Яркост
+ Use slider to set volume of your microphone.
+
-
- Saturation
- Насищане
+ Gain
+
-
- Contrast
- Контраст
+ Volume
+
-
-
- AddFriendForm
-
- Add Friends
- Добави приятели
+ Video device
+
-
- Tox ID
- Tox ID of the person you're sending a friend request to
- Tox ID
+ Rescan devices
+
+
+
+ AboutForm
-
- Message
- The message you send in friend requests
- Съобщение
+ A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please %3 according to the guidelines in our %2 wiki article.
+
-
- Send friend request
- Не ми харесва, но други не са измислени, и го използва Facebook
- Изпратете покана за приятелство
+ bug-tracker
+
-
- Tox me maybe?
- Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!
- Здравейте, добавете ме като приятел?
+ Writing Useful Bug Reports
+
-
- Please fill in a valid Tox ID
- Tox ID of the friend you're sending a friend request to
- Моля, въведете валиден Tox ID
+ report it
+
-
- You can't add yourself as a friend!
- When trying to add your own Tox ID as friend
- Не можете да добавите себе си като приятел!
+ Restart qTox to install version %1
+
-
- qTox needs to use the Tox DNS, but can't do it through a proxy.
-Ignore the proxy and connect to the Internet directly?
+ qTox is downloading update %1
+ %1 is the version of the update
-
- This Tox ID does not exist
- DNS error
+ About
+
+
+ AboutSettings
- This address does not exist
- The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses
- Няма такъв адрес
+ Version
+
- Error while looking up DNS
- The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses
- Грешка при търсене на DNS
+ toxcore version: $TOXCOREVERSION
+
- Unexpected number of text records
- Error with the DNS
- Неочакван брой текстови записи
+ Qt version: $QTVERSION
+
- Unexpected number of values in text record
- Error with the DNS
- Неочакван брой стойности в текстов запис
+ Commit hash: <a href="https://github.com/tux3/qTox/commit/$GIT_VERSION">$GIT_VERSION</a>
+
- The DNS lookup does not contain any Tox ID
- Error with the DNS
- Търсенето на DNS не съдържа Tox ID
+ You are using qTox version $GIT_DESCRIBE.
+
- The DNS lookup does not contain a valid Tox ID
- Error with the DNS
- Търсенето на DNS не съдържа валиден Tox ID
+ Downloading update: %p%
+
-
-
- AdvancedForm
-
- Advanced
+ License
-
- FULL - very safe, slowest (recommended)
+ Authors
-
- NORMAL - almost as safe as FULL, about 20% faster than FULL
+ <html><head/><body><p>Original author: <a href="https://github.com/tux3"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">tux3</span></a></p><p>See a full list of <a href="https://github.com/tux3/qTox/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">contributors</span></a> at Github</p></body></html>
-
- OFF - disables all safety, when something goes wrong your history may be lost, fastest (not recommended)
+ Known Issues
- AdvancedSettings
+ AboutUser
-
- Form
- Форма
+ Dialog
+ Диалог
-
- Save settings to the working directory instead of the usual conf dir
- describes makeToxPortable checkbox
- Запазване на настройките в работната директория вместо настройките на директорията по подразбиране
+ username
+
-
- Make Tox portable
- Направете Tox преносим
+ status message
+
-
- <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">IMPORTANT NOTE</span></p><p><span style=" color:#ff0000;">Unless you </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">really</span><span style=" color:#ff0000;"> know what you are doing, please do </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">not</span><span style=" color:#ff0000;"> change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.</span></p></body></html>
+ Public key:
-
- Reset to default settings
+ Used aliases:
-
- Chat history
+ HISTORY OF ALIASES
-
- <html><head/><body><p><a href="http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Synchronous writing to DB</span></a></p></body></html>
+ Default directory to save files:
-
-
- Android
-
- Form
- Форма
+ Auto accept for this contact is disabled
+
-
- Your name
- Вашеto имe
+ Auto accept files
+
-
- Your status
- Вашия статус
+ Remove history (operation can not be undone!)
+
-
- Add friends
- Добави приятел
+ Notes
+
-
- Create a group chat
- Създай групов чат
+ You can save comment about this contact here.
+
-
- View completed file transfers
- Преглед на завършените файлови трансфери
+ Choose an auto accept directory
+ popup title
+ Изберете папка за автоматично приемане
-
- Change your settings
- Промяна на настройките
+ History removed
+
-
-
- AndroidGUI
-
- Online
- Button to set your status to 'Online'
- На линия
+ Chat history with %1 removed!
+
+
+
+ AddFriendForm
-
- Away
- Button to set your status to 'Away'
- Отсъстващ
+ Add Friends
+ Добави приятели
-
- Busy
- Button to set your status to 'Busy'
- Зает
+ Tox ID
+ Tox ID of the person you're sending a friend request to
+ Tox ID
-
-
- ChatForm
- Load History...
- Изтегляне на историята...
+ Message
+ The message you send in friend requests
+ Съобщение
-
- Load chat history...
-
+ Send friend request
+ Не ми харесва, но други не са измислени, и го използва Facebook
+ Изпратете покана за приятелство
-
- Send a file
- Изпращане на файл
+ You can't add yourself as a friend!
+ When trying to add your own Tox ID as friend
+ Не можете да добавите себе си като приятел!
-
-
- File not read
+ This Tox ID does not exist
+ DNS error
-
-
- qTox wasn't able to open %1
+ qTox needs to use the Tox DNS, but can't do it through a proxy.
+ Ignore the proxy and connect to the Internet directly?
-
-
- Bad Idea
- Лоша идея
+ Couldn't add friend
+
-
-
- You're trying to send a special (sequential) file, that's not going to work!
- ...передаёте последовательный файл и получаете te-le-fun-ken. И переводчик работает по другой линии. По линии «Библиотека».
- Вие се опитвате да изпратите специален (сериен) файл. Това не работи!
+ either 76 hexadecimal characters or name@example.com
+ Tox ID format description
+
-
- %1 calling
+ Invalid Tox ID format
-
- %1 stopped calling
+ %1 here! Tox me maybe?
+ Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!
-
- Calling to %1
+ Add a friend
-
- Call rejected
+ Friend requests
-
- Failed to send file "%1"
-
+ Accept
+ Приемам
-
- Call with %1 ended. %2
-
+ Reject
+ Отхвърлям
+
+
+ AdvancedForm
-
- Call duration:
+ Advanced
- ChatLog
+ AdvancedSettings
-
- Copy
-
+ Save settings to the working directory instead of the usual conf dir
+ describes makeToxPortable checkbox
+ Запазване на настройките в работната директория вместо настройките на директорията по подразбиране
-
- Select all
-
+ Make Tox portable
+ Направете Tox преносим
-
- pending
+ <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">IMPORTANT NOTE</span></p><p><span style=" color:#ff0000;">Unless you </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">really</span><span style=" color:#ff0000;"> know what you are doing, please do </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">not</span><span style=" color:#ff0000;"> change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.</span></p></body></html>
-
-
- ChatTextEdit
-
- Type your message here...
- Въведете съобщението си тук...
+ Reset to default settings
+
- Core
+ Android
-
- Toxing on qTox
- Как-то так. Может, можно ещё что-нибудь придумать?
- Здравейте на всички от qTox
+ Form
+ Форма
-
- qTox User
- qTox Потребител
+ qTox
+ qTox
-
- Friend is already added
+ Someone
-
- /me offers friendship.
+ Someone else
-
- /me offers friendship, "%1"
+ Groupbot
-
- Encryption error
- Грешка в енкрипция-та
+ That guy who I don't remember adding
+
-
- The .tox file is encrypted, but encryption was not checked, continuing regardless.
- Файл .tox зашифрован, однако шифрование в настройках включено не было. Продолжаем вопреки.
+ NASA manager
+
-
- Please enter the password for the %1 profile.
- used in load() when no pw is already set
+ Lorem
-
-
- The previous password is incorrect; please try again:
- used on retries in load()
+ Ipsum
-
- The profile password failed. Please try another?
- used only when pw set before load() doesn't work
+ Dolor
+
+
+ ChatForm
-
- Encrypted chat history
+ Load chat history...
-
- No encrypted chat history file found, or it was corrupted.
-History will be disabled!
+ Send a file
+ Изпращане на файл
+
+
+ qTox wasn't able to open %1
-
- Please enter the password for the chat history for the %1 profile.
- used in load() when no hist pw set
+ You're trying to send a special (sequential) file, that's not going to work!
+ ...передаёте последовательный файл и получаете te-le-fun-ken. И переводчик работает по другой линии. По линии «Библиотека».
+ Вие се опитвате да изпратите специален (сериен) файл. Това не работи!
+
+
+ %1 calling
-
-
-Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usable); if you later remember the password, you may re-enable encryption from the Privacy tab with the correct password to use the history.
- part of history password dialog
+ Failed to send file "%1"
-
- The chat history password failed. Please try another?
- used only when pw set before load() doesn't work
+ Call with %1 ended. %2
-
- Disable chat history
+ Call duration:
-
- Encryption is enabled, but there is no password! Encryption will be disabled.
+ Unable to open
- Tox datafile decryption password
- Tox файл с данни за декриптиране на парола
+ Bad idea
+
- Password error
- Грешна парола
+ Accept video call
+
- Failed to setup password.
-Empty password.
- Грешка в паролата.
-Полето на паролата е празно.
+ Accept audio call
+
- Try Again
- Опитайте отново
+ End video call
+
-
- Change profile
- Промяна на профил
+ End audio call
+
- Reinit current profile
- Пре-инициализирай текущия профил
+ Mute microphone
+
- Wrong password has been entered
- Въведената парола е грешна
+ Mute call
+
- History Log decryption password
- Парола за декриптиране на логовете от историята/дневника
+ Cancel video call
+
- Encrypted log
- Криптиран лог
+ Cancel audio call
+
- Your history is encrypted with different password
-Do you want to try another password?
- Вашата история е кодирана с различна парола.
-Искате ли да опитате друга парола?
+ Calling %1
+
- Loggin
- Влизане
+ Start audio call
+
- Due to incorret password logging will be disabled
- Поради неправилна парола сеч е забранена
+ Start video call
+
-
- NO Password
- БЕЗ парола
+ Unmute microphone
+
- Will be saved without encryption!
- Ще се съхрани без криптиране!
+ Unmute call
+
-
-
- FileTransferInstance
- Save a file
- Title of the file saving dialog
- Запазете файла
+ Failed to open temporary file
+ Temporary file for screenshot
+
- Location not writable
- Title of permissions popup
- Текущото местоположение не е за писане
+ qTox wasn't able to save the screenshot
+
- You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.
- text of permissions popup
- Вие нямате права да пишете на тази директория. Изберете друга.
+ %1 is typing
+
+
+
+ Copy
+
+
+
+
+ ChatLog
+
+ Copy
+
+
+
+ Select all
+
+
+
+ pending
+
+
+
+
+ ChatTextEdit
+
+ Type your message here...
+ Въведете съобщението си тук...
+
+
+
+ CircleWidget
+
+ Rename circle
+ Menu for renaming a circle
+
+
+
+ Remove circle
+ Menu for removing a circle
+
+
+
+ Open all in new window
+
+
+
+
+ Core
+
+ Toxing on qTox
+ Как-то так. Может, можно ещё что-нибудь придумать?
+ Здравейте на всички от qTox
+
+
+ Friend is already added
+
+
+
+ /me offers friendship.
+
+
+
+ /me offers friendship, "%1"
+
+
+
+ The previous password is incorrect; please try again:
+ used on retries in load()
+
+
+
+ Encrypted chat history
+
+
+
+ No encrypted chat history file found, or it was corrupted.
+History will be disabled!
+
+
+
+
+Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usable); if you later remember the password, you may re-enable encryption from the Privacy tab with the correct password to use the history.
+ part of history password dialog
+
+
+
+ The chat history password failed. Please try another?
+ used only when pw set before load() doesn't work
+
+
+
+ Disable chat history
+
+
+
+ You need to write a message with your request
+
+
+
+ Your message is too long!
+
- ETA
- Наляво
+ Please enter the password for the chat history for the profile "%1".
+ used in load() when no hist pw set
+
FileTransferWidget
-
Form
Форма
-
10Mb
-
0kb/s
-
ETA:10:10
-
Filename
-
- [preview]
-
-
-
-
Waiting to send...
file transfer widget
-
Accept to receive this file
file transfer widget
-
Location not writable
Title of permissions popup
Текущото местоположение не е за писане
-
You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.
text of permissions popup
Вие нямате права да пишете на тази директория. Изберете друга.
-
- paused
+ Save a file
+ Title of the file saving dialog
+ Запазете файла
+
+
+ Paused
file transfer widget
-
- Save a file
- Title of the file saving dialog
- Запазете файла
+ Resuming...
+ file transfer widget
+
+
+
+ Open file
+
+
+
+ Open file directory
+
+
+
+ Pause transfer
+
+
+
+ Cancel transfer
+
+
+
+ Resume transfer
+
+
+
+ Accept transfer
+
FilesForm
-
- Transfered Files
- "Headline" of the window
- Прехвърлените файлове
-
-
-
Downloads
Сваляния
-
Uploads
Изпратени
+
+ Transferred Files
+ "Headline" of the window
+
+
+
+
+ FriendListWidget
+
+ Today
+ Category for sorting friends by activity
+
+
+
+ Yesterday
+ Category for sorting friends by activity
+
+
+
+ Last 7 days
+ Category for sorting friends by activity
+
+
+
+ This month
+ Category for sorting friends by activity
+
+
+
+ Older than 6 Months
+ Category for sorting friends by activity
+
+
+
+ Unknown
+ Category for sorting friends by activity
+
+
FriendRequestDialog
-
Friend request
Title of the window to aceept/deny a friend request
Заглавие на прозореца, за Приемамане/Отказ на покана от приятел.
Заявка за да добавите като приятел
-
Someone wants to make friends with you
"Приятелство"
Някой иска да се сприятели с вас
-
User ID:
Потребителски ИД:
-
Friend request message:
Съобщение за искане на приятелство:
-
Accept
Accept a friend request
Приемам
-
Reject
Reject a friend request
Отхвърлям
@@ -733,81 +735,98 @@ Do you want to try another password?
FriendWidget
-
- Copy friend ID
- Menu to copy the Tox ID of that friend
- Копирай ИД-ента на приятеля
-
-
-
Set alias...
-
Auto accept files from this friend
context menu entry
Автоматично получаване на файлове от приятел
-
- User alias
+ Invite to group
+ Menu to invite a friend to a groupchat
+ Покани в групата
+
+
+ Remove friend
+ Menu to remove the friend from our friendlist
+ Премахни приятел
+
+
+ Choose an auto accept directory
+ popup title
+ Изберете папка за автоматично приемане
+
+
+ Open chat in new window
-
- You can also set this by clicking the chat form name.
-Alias:
+ Remove chat from this window
-
- Invite to group
- Menu to invite a friend to a groupchat
- Покани в групата
+ To new group
+
- Manually accept files from this friend
- context menu entry
- Ръчно получаване на файлове от приятел
+ Invite to group '%1'
+
- Auto accept files from all friends
- context menu entry
- Автоматично получаване на файлове от всички приятели
+ Move to circle...
+ Menu to move a friend into a different circle
+
- Disable global auto accept
- context menu entry
- Глобално изключване на автоматично получаване на файлове
+ To new circle
+
-
- Remove friend
- Menu to remove the friend from our friendlist
- Премахни приятел
+ Remove from circle '%1'
+
-
- Choose an auto accept directory
- popup title
- Изберете папка за автоматично приемане
+ Move to circle "%1"
+
+
+
+ Show details
+
+
+
+ New message
+
+
+
+ Online
+ На линия
+
+
+ Away
+ Отсъстващ
+
+
+ Busy
+ Зает
+
+
+ Offline
+
GUI
-
Enter your password
-
Decrypt
-
You must enter a non-empty password:
@@ -815,30 +834,24 @@ Alias:
GeneralForm
-
General
Общи
-
-
None
Никой
-
Choose an auto accept directory
popup title
Изберете папка за автоматично приемане
-
Call active
popup title
Обадете се активно
-
You can't disconnect while a call is active!
popup text
Вие не можете да излезнете, докато повикването е активно!
@@ -847,1303 +860,1354 @@ Alias:
GeneralSettings
- Form
- Форма
-
-
-
General Settings
Общи настройки
-
-
The translation may not load until qTox restarts.
Преводът няма да се промени, докато не рестартирате qTox
- Translation:
- Превод/Език:
-
-
-
Close to tray
Минимизиране
-
Minimize to tray
Минимизиране
-
Set to 0 to disable
Посочете 0, за да забраните
-
Use emoticons
-
Smiley Pack:
Text on smiley pack label
Комплект от емотикони:
- :)
- :)
-
-
- ;)
- ;)
-
-
- :p
- :p
-
-
- :O
- :O
-
-
- :'(
- :'(
-
-
-
Style:
Стил:
-
Theme color:
-
Timestamp format:
-
Connection Settings
Настройки за връзка
-
Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.
force tcp checkbox tooltip
-
Enable IPv6 (recommended)
Text on a checkbox to enable IPv6
Активиране на IPv6 (Препоръчително)
-
Enable UDP (recommended)
Text on checkbox to disable UDP
Активиране на UDP (Препоръчително)
- Use proxy (SOCKS5)
- Използвайте прокси (SOCKS5)
-
-
- Address
- Text on proxy addr label
- Адрес
-
-
-
- Port
- Text on proxy port label
- Порт
-
-
-
None
Никой
-
SOCKS5
-
HTTP
-
Reconnect
reconnect button
Свържете се отново
- Save settings to the working directory instead of the usual conf dir
- describes makeToxPortable checkbox
- Запазване на настройките в работната директория вместо настройките на директорията по подразбиране
-
-
- Make Tox portable
- Направете Tox преносим
-
-
-
Start in tray
Започнете в тава
-
Show contacts' status changes
Промени в статуса. Показване на контактите
- Provided in minutes
- Предлага се в минути
-
-
-
Auto away after (0 to disable):
Направи ме афроматично "Отсъстваш" след (0 за деактивиране):
-
- minutes
- Минути
-
-
-
Language:
-
- System tray
-
-
-
-
Show system tray icon
-
Enable light tray icon.
toolTip for light icon setting
-
Light icon
-
qTox will start minimized in tray.
toolTip for Start in tray setting
-
After pressing close (X) qTox will minimize to tray,
instead of closing itself.
toolTip for close to tray setting
-
After pressing minimize (_) qTox will minimize itself to tray,
instead of system taskbar.
toolTip for minimize to tray setting
-
- <html><head/><body><p>Start qTox on operating system startup (current profile).</p></body></html>
+ Autostart
-
- Autostart
-
-
-
-
Check for updates on startup
-
-
Set where files will be saved.
-
- Save to:
-
-
-
-
You can set this on a per-friend basis by right clicking them.
autoaccept cb tooltip
-
Autoaccept files
-
Your status is changed to Away after set period of inactivity.
-
Chat
-
Always notify about new messages in groupchats.
toolTip for Group chat always notify
-
Group chats always notify
-
On new message:
-
- Show qTox's window when you receive new message.
- tooltip for Show window setting
-
-
-
-
- Show window
-
-
-
-
Focus qTox when you receive message.
toolTip for Focus window setting
-
Focus window
-
- Messages you are trying to send to your friends when they are not online
-will be sent to them when they will appear online to you.
- toolTip for Faux offline messaging setting
-
-
-
-
Faux offline messaging
-
Your contact list will be shown in compact mode.
toolTip for compact layout setting
-
Compact contact list
-
Theme
Тема
-
Emoticon size:
-
px
-
Proxy type:
-
Address:
Text on proxy addr label
- Disable UDP (not recommended)
- Text on checkbox to disable UDP
- Изключване на UDP (не се препоръчва)
+ Start qTox on operating system startup (current profile).
+
- This allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so use only when necessary.
- force tcp checkbox tooltip
- Това позволява, например, Tox да се използва през Tor. Въпреки това, прави натоварване в мрежата на Tox, така че се използва само когато е необходимо.
+ Default directory to save files:
+
+
+
+ Play a sound when you recieve message.
+ toolTip for Notify sound setting
+
+
+
+ Play sound
+
+
+
+ Open qTox's window when you receive a new message and no window is open yet.
+ tooltip for Show window setting
+
+
+
+ Open window
+
+
+
+ New Markdown preference may not load until qTox restarts.
+
+
+
+ Text formatting (Markdown):
+
+
+
+ Select Markdown preference.
+
+
+
+ If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends.
+ toolTip for groupchat positioning
+
+
+
+ Place groupchats at top of friend list
+
+
+
+ Messages you are trying to send to your friends when they are not online
+will be sent to them when they appear online to you.
+ toolTip for Faux offline messaging setting
+
+
+
+ Multiple windows mode
+
+
+
+ Open each chat in an individual window
+
+
+
+ Date format:
+
+
+
+ Port:
+ Text on proxy port label
+
GenericChatForm
-
Send message
Изпращане на съобщение
-
Smileys
Емотикони
-
Send file(s)
Изпрати файл/ове
-
- Audio call: RED means you're on a call
+ Save chat log
+ Запазване на логовете от чата
+
+
+ Clear displayed messages
+ Изчистване на съобщенията
+
+
+ Not sent
-
- Video call: RED means you're on a call
+ Cleared
+ Почистено
+
+
+ Start audio call
-
- Toggle speakers volume: RED is OFF
+ Accept audio call
-
- Toggle microphone: RED is OFF
+ End audio call
- Audio call
- Аудио повикване
+ Start video call
+
- Video call
- Видео повикване
+ Accept video call
+
- Toggle speakers volume
- Включване или изключване на звука
+ End video call
+
- Toggle microphone
- Включване или изключване на микрофона
+ Send a screenshot
+
+
+
+ GenericNetCamView
-
-
- Save chat log
- Запазване на логовете от чата
+ Tox video
+ Tox Видео
-
- Clear displayed messages
- Изчистване на съобщенията
+ Show Messages
+
-
- Not sent
+ Hide Messages
+
+
+ Group
-
- Cleared
- Почистено
+ <Empty>
+ Placeholder when someone's name in a group chat is empty
+
GroupChatForm
-
%1 users in chat
Number of users in chat
1% потребител/и в чата
-
- %1 users in chat
- 1% потребител/и в чата
+ 1 user in chat
+ Number of users in chat
+
+
+
+ Start audio call
+
+
+
+ Mute microphone
+
+
+
+ Unmute microphone
+
+
+
+ Mute call
+
+
+
+ Unmute call
+
+
+
+ End audio call
+
+
+
+
+ GroupInviteForm
+
+ Invited by <b>%1</b> on %2.
+
+
+
+ Groups
+
+
+
+ Create new group
+
+
+
+ Group invites
+
+
+
+ Join
+
+
+
+ Decline
+
GroupWidget
-
Quit group
Menu to quit a groupchat
Излез от групата
-
-
%1 users in chat
1% потребители в чата
-
-
- 0 users in chat
- Няма потребители в чата
+ Set title...
+
-
- Set title...
+ Open chat in new window
-
- Group title
+ Remove chat from this window
-
- You can also set this by clicking the chat form name.
-Title:
+ 1 user in chat
- IdentityForm
+ IdentitySettings
-
- Identity
- Идентичност
+ Public Information
+ Публична информация
-
- Call active
- popup title
- Обадете се активно
+ Tox ID
+ Tox ИД-ент
-
- You can't switch profiles while a call is active!
- popup text
- Вие не можете да смените профила, докато повикването е активно!
+ This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
+Share it with your friends to communicate.
+ Tox ID tooltip
+
-
- Rename "%1"
- renaming a profile
- Преименуване на «%1»
+ Your Tox ID (click to copy)
+ Вашия Tox ИД-ент (Кликнете върху него, за да го копирате)
-
- Profile already exists
- rename confirm title
- Този профил вече съществува
+ Rename
+ rename profile button
+ Преименувай
-
- A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?
- rename confirm text
- Профил с името «%1» вече съществува. Бихте ли искали да го изтриете?
+ Export
+ export profile button
+ Изнеси
-
- Export profile
- save dialog title
- Износ на профила
+ Allows you to export your Tox profile to a file.
+Profile does not contain your history.
+ tooltip for profile exporting button
+
-
- Tox save file (*.tox)
- save dialog filter
- Запишете Tox файла (*.tox)
+ Delete
+ delete profile button
+ Изтрий
-
- Failed to remove file
+ Name:
-
- The file you chose to overwrite could not be removed first.
+ Status:
-
- Failed to copy file
+ This QR code contains your Tox ID. You may share this with your friends as well.
-
- The file you chose could not be written to.
+ Save image
-
- Profile currently loaded
- current profile deletion warning title
- В момента профилът е зареден
+ Copy image
+
-
- This profile is currently in use. Please load a different profile before deleting this one.
- current profile deletion warning text
- В момента този профил се използва. Заредете друг профил, преди да изтриете тази.
+ Toxme register
+
-
- Deletion imminent!
- deletion confirmation title
- Предстои заличаване!
+ Username
+
-
- Are you sure you want to delete this profile?
- deletion confirmation text
- Наистина ли искате да изтриете този профил?
+ Biography
+
-
- Import profile
- import dialog title
- Внос профил
+ Server
+
-
- Tox save file (*.tox)
- import dialog filter
- Запиши Tox файл (*.tox)
+ Hide my name from the public list
+
-
- Ignoring non-Tox file
- popup title
- Не е избран Tox файл
+ Register
+
-
- Warning: you've chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.
- popup text
- Внимание: Вие сте избрали файл, който не е Tox (*.tox) файл; игнориране.
+ Your password
+
-
- Profile already exists
- import confirm title
- Този профил вече съществува
+ Update
+
-
- A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?
- import confirm text
- Профилът с името «%1» вече съществува. Искате ли да го изтриете?
+ Profile
+
-
-
- IdentitySettings
- Form
- Форма
+ <p><a href="file:///Dir_Path"><span style=" text-decoration: NONE; color:#000000;">Current profile location: Dir_Path</span></a></p>
+
-
- Public Information
- Публична информация
+ Rename profile.
+ tooltip for renaming profile button
+
-
- Name
- Име
+ Delete profile.
+ delete profile button tooltip
+
-
- Status
- Статус
+ Go back to the login screen
+ tooltip for logout button
+
-
- Tox ID
- Tox ИД-ент
+ Logout
+ import profile button
+
-
- This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
-Share it with your friends to communicate.
- Tox ID tooltip
+ Remove password
-
- Your Tox ID (click to copy)
- Вашия Tox ИД-ент (Кликнете върху него, за да го копирате)
+ Change password
+
+
+
+
+ LoadHistoryDialog
+
+ Load History Dialog
+ Зареди история
+
+
+ Load history from:
+ Зареди история от:
+
+
+
+ LoginScreen
+
+ Username:
+
+
+
+ Password:
+
-
- Profiles
- Профили
+ Confirm:
+
+
+
+ Password strength: %p%
+
-
- Available profiles:
- Налични профили:
+ Create Profile
+
-
- Currently selected profile.
- toolTip for currently set profile
+ If the profile does not have a password, qTox can skip the login screen
-
- Load selected profile and switch to it.
- tooltip for loading profile button
+ Load automatically
- Switching profiles is disabled during calls
- tooltip
- Смяна на профили е забранено по време на разговор
+ Import
+
-
Load
- load profile button
- Зареди
+ Зареди
-
- Rename
- rename profile button
- Преименувай
+ New Profile
+
-
- Rename selected profile.
- tooltip for renaming profile button
+ Load Profile
-
- Export
- export profile button
- Изнеси
+ Couldn't create a new profile
+
-
- Allows you to export your Tox profile to a file.
-Profile does not contain your history.
- tooltip for profile exporting button
+ The username must not be empty.
-
- Delete selected profile.
- delete profile button tooltip
+ The password must be at least 6 characters long.
-
- Delete
- delete profile button
- Изтрий
+ The passwords you've entered are different.
+Please make sure to enter same password twice.
+
- This is useful to remain safe on public computers
- delete profile button tooltip
- Это полезно, чтобы оставаться в безопасности за общими компьютерами
+ A profile with this name already exists.
+
-
- Import a profile
- import profile button
- Внеси профил
+ Unknown error: Couldn't create a new profile.
+If you encountered this error, please report it.
+
-
- Import Tox profile from a .tox file.
- tooltip for importing profile button
+ Password protected profiles can't be automatically loaded.
-
- Create new Tox ID and switch to it.
- tooltip for creating new Tox ID button
+ Couldn't load profile
-
- New Tox ID
- new profile button
- Нов Tox ИД-ент
+ There is no selected profile.
+
+You may want to create one.
+
-
-
- InputPasswordDialog
- Password Dialog
- Процес на паролата
+ Couldn't load this profile
+
- Input password:
- Въведете парола:
+ This profile is already in use.
+
-
-
- LoadHistoryDialog
-
- Load History Dialog
- Зареди история
+ Profile already in use. Close other clients.
+
-
- Load history from:
- Зареди история от:
+ Wrong password.
+
MainWindow
- qTox
- qTox
-
-
-
Your name
Вашеto имe
-
Your status
Вашия статус
-
Add friends
Добави приятел
-
Create a group chat
Създай групов чат
-
View completed file transfers
Преглед на завършените файлови трансфери
-
Change your settings
Промяна на настройките
-
Close
Затвори
- Ctrl+Q
- Ctrl+Q
-
-
-
- NetCamView
-
-
- Tox video
- Tox Видео
+ ...
+
Nexus
-
Images (%1)
filetype filter
+
+ View
+ OS X Menu bar
+
+
+
+ Window
+ OS X Menu bar
+
+
+
+ Minimize
+ OS X Menu bar
+
+
+
+ Bring All to Front
+ OS X Menu bar
+
+
+
+ Exit Fullscreen
+
+
+
+ Enter Fullscreen
+
+
+
+
+ NotificationEdgeWidget
+
+ Unread message(s)
+
+
+
+
+
PrivacyForm
-
Privacy
Уединение
-
- Please set your new chat history password.
+ Confirmation
+
+
+
+ Do you want to permanently delete all chat history?
+
+
+
+
+ PrivacySettings
+
+ Your friends will be able to see when you are typing.
+ tooltip for typing notifications setting
+
+
+
+ Chat history keeping is still in development.
+Save format changes are possible, which may result in data loss.
+ toolTip for Keep History setting
+
+
+
+ Send typing notifications
+
+
+
+ Keep chat history
+
+
+
+ NoSpam is part of your Tox ID.
+If you are being spammed with friend requests, you should change your NoSpam.
+People will be unable to add you with your old ID, but you will keep your current friends.
+ toolTip for nospam
+
+
+
+ NoSpam
+
+
+
+ NoSpam is a part of your ID that can be changed at will.
+If you are getting spammed with friend requests, change the NoSpam.
+
+
+
+ Generate random NoSpam
+
+
+
+
+ ProfileForm
+
+ Current profile:
+
+
+
+ Remove
+
+
+
+ Choose a profile picture
+ Изберете профилна снимка
+
+
+ Error
+ Грешка
+
+
+ Unable to open this file.
+
+
+
+ Unable to read this image.
+
+
+
+ The supplied image is too large.
+Please use another image.
+
+
+
+ Rename "%1"
+ renaming a profile
+ Преименуване на «%1»
+
+
+ Profile already exists
+ rename failure title
+ Този профил вече съществува
+
+
+ A profile named "%1" already exists.
+ rename confirm text
+
+
+
+ Failed to rename
+ rename failed title
+
+
+
+ Couldn't rename the profile to "%1"
+
+
+
+ Export profile
+ save dialog title
+ Износ на профила
+
+
+ Tox save file (*.tox)
+ save dialog filter
+
+
+
+ Location not writable
+ Title of permissions popup
+ Текущото местоположение не е за писане
+
+
+ You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.
+ text of permissions popup
+ Вие нямате права да пишете на тази директория. Изберете друга.
+
+
+ Failed to copy file
+
+
+
+ The file you chose could not be written to.
+
+
+
+ Really delete profile?
+ deletion confirmation title
+
+
+
+ Are you sure you want to delete this profile?
+ deletion confirmation text
+ Наистина ли искате да изтриете този профил?
+
+
+ The following files could not be deleted:
+ deletion failed text part 1
+
+
+
+ Please manually remove them.
+ deletion failed text part 2
+
+
+
+ Files could not be deleted!
+ deletion failed title
+
+
+
+ Save
+ save qr image
+
+
+
+ Save QrCode (*.png)
+ save dialog filter
+
+
+
+ Nothing to remove
+
+
+
+ Your profile does not have a password!
+
+
+
+ Really delete password?
+ deletion confirmation title
+
+
+
+ Are you sure you want to delete your password?
+ deletion confirmation text
+
+
+
+ Please enter a new password.
-
- It appears you have an unused encrypted chat history; if the password matches, it will be added to your current history.
+ User Profile
-
- Use data file password
- pushbutton text
+ This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
+Share it with your friends to communicate.
+
+
+
+ Register (processing)
+
+
+
+ Update (processing)
+
+
+
+ Done!
+
+
+
+ Account %1@%2 updated successfully
+
+
+
+ Successfully added %1@%2 to the database. Save your password
+
+
+
+ Toxme error
+
+
+
+ Register
+
+
+
+ Update
+
+
+
+
+ ProfileImporter
+
+ Import profile
+ import dialog title
+ Внос профил
+
+
+ Tox save file (*.tox)
+ import dialog filter
-
- Successfully decrypted old chat history
+ Ignoring non-Tox file
popup title
-
+ Не е избран Tox файл
-
- You have succesfully decrypted the old chat history, and it has been added to your current history and re-encrypted.
+ Warning: You have chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.
popup text
-
-
- Old encrypted chat history
- popup title
-
+ Profile already exists
+ import confirm title
+ Този профил вече съществува
-
- There is currently an unused encrypted chat history, but the password you just entered doesn't match.
-
-If you don't care about the old history, you may click Ok to delete it and use the password you just entered.
-Otherwise, hit cancel to try again.
- This happens when enabling encryption after previously "Disabling History"
+ A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?
+ import confirm text
+
+
+ QObject
-
- Are you absolutely sure you want to lose the unused encrypted chat history?
- secondary popup
+ Update
+ The title of a message box
-
-
- Old encrypted chat history
- title
+ An update is available, do you want to download it now?
+It will be installed when qTox restarts.
-
- Would you like to decrypt your chat history?
-Otherwise it will be deleted.
+ Tox URI to parse
-
- Are you sure you want to lose your entire chat history?
+ Starts new instance and loads specified profile.
-
- Please set your new data file password.
+ profile
-
- Use chat history password
- pushbutton text
+ Default
-
- Decrypt your data file
- title
+ Blue
-
- Would you like to decrypt your data file?
+ Olive
- Encrypted log
- Криптиран лог
+ Red
+
- You already have history log file encrypted with different password
-Do you want to delete old history file?
- Вие вече имате криптиран лог файл с различна парола.
-Искате ли да изтриете старата история?
+ Violet
+
-
-
- PrivacySettings
- Form
- Форма
+ Incoming call...
+
- Typing Notification
- Съобщете на приятел за набор от съобщения
+ Ignoring non-Tox file
+ popup title
+ Не е избран Tox файл
- Keep History (unstable)
- Съхранявайте историята (Нестабилна)
+ Warning: you've chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.
+ popup text
+ Внимание: Вие сте избрали файл, който не е Tox (*.tox) файл; игнориране.
- Encryption
- Криптиране
+ Profile already exists
+ import confirm title
+ Този профил вече съществува
- Encrypt Tox datafile
- Криптирай Tox файл
+ A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?
+ import confirm text
+
- Encrypt History
- Криптирай историята
+ Profile imported
+
-
- Your friends will be able to see when you are typing.
- tooltip for typing notifications setting
+ %1.tox was successfully imported
-
- Send Typing Notifications
+ Resizing
-
- Chat history keeping is still in development.
-Save format changes are possible, which may result in data loss.
- toolTip for Keep History setting
+ Version %1, %2
-
- Keep chat history (mostly stable)
+ Incorrect response
-
- Local file encryption
+ No password in response
-
- All Tox communications over the internet are encrypted, and this cannot be disabled. However, you may optionally password protect your local Tox files.
+ Server doesn't support Toxme
-
- Encrypt Tox data file
+ You must send POST requests to /api
-
-
- Change password
+ Please try again using a HTTPS connection
-
- Encrypt chat history
+ I was unable to read your encrypted payload
-
- Nospam
+ You're making too many requests. Wait an hour and try again
-
- Nospam is part of your Tox ID.
-It is there to help you change your Tox ID when you feel like you are getting too much spam friend requests.
-When you change nospam, your current contacts still can communicate with you,
-but new contacts need to know your new Tox ID to be able to add you.
- toolTip for nospam
+ This name is already in use
-
- Generate random nospam
+ This Tox ID is already registered under another name
-
-
- QObject
-
- Update
- The title of a message box
+ Please don't use a space in your name
-
- An update is available, do you want to download it now?
-It will be installed when qTox restarts.
+ Password incorrect
-
- Busy...
+ You can't use this name
-
- Tox URI to parse
+ Name not found
-
- Starts new instance and loads specified profile.
+ Tox ID not sent
-
- profile
+ Lookup failed because the server replied with invalid data
-
- Default
+ That user does not exist
-
- Blue
+ Internal lookup error. Please file a bug
-
- Olive
+ Unknown error (%1)
-
- Red
+ %1 here! Tox me maybe?
+ Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate!
-
- Violet
-
+ Error
+ Грешка
-
- Incoming call...
+ qTox couldn't open your chat logs, they will be disabled.
-
- Ignoring non-Tox file
- popup title
- Не е избран Tox файл
+ None
+ No camera device set
+ Никой
-
- Warning: you've chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.
- popup text
- Внимание: Вие сте избрали файл, който не е Tox (*.tox) файл; игнориране.
+ Desktop
+ Desktop as a camera input for screen sharing
+
+
+
+ RemoveFriendDialog
-
- Profile already exists
- import confirm title
- Този профил вече съществува
+ Remove friend
+ Премахни приятел
-
- A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?
- import confirm text
+ <html><head/><body><p>Are you sure you want to remove <span style=" font-weight:600;"><name></span> from your contacts list?</p></body></html>
-
- Profile imported
+ Also remove chat history
-
- %1.tox was successfully imported
+ Remove
-
-
- Tox me maybe?
- Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate!
- Здравейте, добавете ме като приятел?
-
- SetPasswordDialog
+ ScreenshotGrabber
- Dialog
- Диалог
+ Click and drag to select a region. Press <b>Space</b> to hide/show qTox window, or <b>Escape</b> to cancel.
+ Help text shown when no region has been selected yet
+
- Type Password
- Въведете парола
+ Press <b>Enter</b> to send a screenshot of the selection, <b>Space</b> to hide/show qTox window, or <b>Escape</b> to cancel.
+ Help text shown when a region has been selected
+
+
+
+ SetPasswordDialog
- Repeat Password
- Повторете паролата
+ Set your password
+
-
- Set your password
+ Confirm:
-
- Repeat password
+ Password:
-
- Type password
+ Password strength: %p%
-
- Password strength
+ The password is too short
-
-
- The passwords don't match.
+ The password doesn't match.
Settings
-
- Choose a profile
- Изберете профил
-
-
-
- Please choose which identity to use
- Моля, изберете коя идентичност да се използва
+ Circle #%1
+
ToxDNS
-
The connection timed out
The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses
-
This address does not exist
The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses
Няма такъв адрес
-
Error while looking up DNS
The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses
Грешка при търсене на DNS
-
No text record found
Error with the DNS
-
Unexpected number of values in text record
Error with the DNS
Неочакван брой стойности в текстов запис
-
-
- The version of Tox DNS used by this server is not supported
- Error with the DNS
-
-
-
-
- The DNS lookup does not contain any Tox ID
- Error with the DNS
- Търсенето на DNS не съдържа Tox ID
-
-
-
-
- The DNS lookup does not contain a valid Tox ID
- Error with the DNS
- Търсенето на DNS не съдържа валиден Tox ID
-
-
-
-
- It appears that qTox has to use the old tox1 protocol to access DNS record of your friend's Tox ID.
-Unfortunately tox1 is not secure, and you are at risk of someone hijacking what is sent between you and ToxDNS service.
-Should tox1 be used anyway?
-If unsure, press âNoâ, so that request to ToxDNS service will not be made using unsecure protocol.
-
-
ToxURIDialog
-
Add a friend
Title of the window to add a friend through Tox URI
-
Do you want to add %1 as a friend?
-
User ID:
Потребителски ИД:
-
Friend request message:
Съобщение за искане на приятелство:
-
Send
Send a friend request
-
Cancel
Don't send a friend request
@@ -2152,168 +2216,221 @@ If unsure, press âNoâ, so that request to ToxDNS service will not be m
Widget
- online
- На линия
-
-
- away
- Отсъстващ
-
-
- busy
- Зает
-
-
-
- &Quit
- &Изход
-
-
- Change status to:
- Сменить статус на:
-
-
-
Online
Button to set your status to 'Online'
На линия
-
Away
Button to set your status to 'Away'
Вероятно, это не столь долгое путешествие
Отсъстващ
-
Busy
Button to set your status to 'Busy'
Зает
- Choose a profile
- Изберете профил
-
-
- Please choose which identity to use
- Моля, изберете коя идентичност да се използва
-
-
-
- Choose a profile picture
- Изберете профилна снимка
-
-
-
-
-
- Error
- Грешка
-
-
-
- Unable to open this file
- Този файл не може да се отвори
-
-
-
- Unable to read this image
- Тава изображение не може да се зареди
-
-
-
- This image is too big
- Това изображение е твърде голямо
-
-
-
- Toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message.
- Toxcore не успя да стартира, приложението ще се прекрати, след като затворите това съобщение.
-
-
-
toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart.
popup text
Toxcore не успя да стартира с вашите прокси настройки. Tox не може да зареди; моля, променете вашите настройки и рестартирайте Tox.
-
Add friend
-
File transfers
-
Settings
-
Couldn't request friendship
-
away
contact status
Отсъстващ
-
busy
contact status
Зает
-
offline
contact status
Извън линия
-
online
contact status
На линия
-
%1 is now %2
e.g. "Dubslow is now online"
%1 сега %2
-
- Group invite
+ %1 has set the title to %2
+
+
+
+ Message failed to send
+ Съобщението не успя да се изпрати.
+
+
+ Status
+ Статус
+
+
+ toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message.
+
+
+
+ Executable file
popup title
-
- %1 has invited you to a groupchat. Would you like to join?
+ You have asked qTox to open an executable file. Executable files can potentially damage your computer. Are you sure want to open this file?
popup text
-
- <Unknown>
- Placeholder when we don't know someone's name in a group chat
- <Неизвестен>
+ Your name
+ Вашеto имe
-
- %1 has set the title to %2
+ Your status
+ Вашия статус
+
+
+ Group invites
-
- Message failed to send
- Съобщението не успя да се изпрати.
+ Profile
+
+
+
+ <Empty>
+ Placeholder when someone's name in a group chat is empty
+
+
+
+ Groupchat #%1
+
+
+
+ Create new group...
+
+
+
+ Add new circle...
+
+
+
+ %n New Friend Request(s)
+
+
+
+
+
+
+ %n New Group Invite(s)
+
+
+
+
+
+
+ By Name
+
+
+
+ By Activity
+
+
+
+ All
+
+
+
+ Online
+ На линия
+
+
+ Offline
+
+
+
+ Friends
+
+
+
+ Groups
+
+
+
+ Search Contacts
+
+
+
+ Logout
+ Tray action menu to logout user
+
+
+
+ Exit
+ Tray action menu to exit tox
+
+
+
+ Filter...
+
+
+
+ File
+
+
+
+ Edit
+
+
+
+ Contacts
+
+
+
+ Change Status
+
+
+
+ Edit Profile
+
+
+
+ Log out
+
+
+
+ Add Contact...
+
+
+
+ Next Conversation
+
+
+
+ Previous Conversation
+
diff --git a/translations/cs.ts b/translations/cs.ts
index b56d0a84a..f4cc980bb 100644
--- a/translations/cs.ts
+++ b/translations/cs.ts
@@ -4,106 +4,49 @@
AVForm
-
- %1x%2
- %1x%2
-
-
-
-
Default resolution
Výchozí rozlišení
-
- at %1 FPS
- %1 FPS
-
-
-
Audio/Video
Audio/Video
+
+ %1p
+
+
+
+ None
+ Nic
+
AVSettings
-
Audio Settings
Nastavení zvuku
-
-
- 0
- 0
-
-
-
- Filter sound from your microphone, so that people hearing you would get better sound.
- Filtrovat zvuk z vašeho mikrofonu aby vám lidé lépe rozuměli.
-
-
-
- Filter audio
- Filtrovat zvuk
-
-
-
Use slider to set volume of your speakers.
Použijte posuvník pro nastavení hlasitosti reproduktorů.
-
- Microphone
- Mikrofón
-
-
-
-
- 100
- 100
-
-
-
- Rescan audio devices
- Načíst audio zařízení
-
-
-
- Use slider to set volume of your microphone.
-WARNING: slider is not supposed to work yet.
- Použijte posuvník pro nastavení hlasitosti reproduktorů.
-VAROVÁNÍ:posuvník ještě není podporován.
-
-
-
Capture device
Nahrávací zařízení
-
- Playback
- Přehrávání
-
-
-
Playback device
Přehrávací zařízení
-
Video Settings
Nastavení videa
-
Video device
Video zařízení
-
-
Set resolution of your camera.
The higher values, the better video quality your friends may get.
Note though that with better video quality there is needed better internet connection.
@@ -116,157 +59,238 @@ Rychlost vašeho připojení nemusí být vždy dostačující pro vyšší kval
může způsobovat problémy během videohovorů.
-
Resolution
Rozlišení
+
+ Use slider to set volume of your microphone.
+
+
+
+ Gain
+
+
+
+ Volume
+
+
+
+ Rescan devices
+
+
AboutForm
-
About
O aplikaci
+
+ A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please %3 according to the guidelines in our %2 wiki article.
+
+
+
+ bug-tracker
+
+
+
+ Writing Useful Bug Reports
+
+
+
+ report it
+
+
+
+ Restart qTox to install version %1
+
+
+
+ qTox is downloading update %1
+ %1 is the version of the update
+
+
AboutSettings
-
- Form
- Rámec
-
-
-
Version
Verze
-
- <html><head/><body><p>You are using a qTox nightly build.</p><p>Commit hash: <a href="https://github.com/tux3/qTox/commit/GIT_VERSION"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">GIT_VERSION</span></a></p></body></html>
- <html><head/><body><p>Používáte noční verzi programu qTox</p><p>Identifikátor: <a href="https://github.com/tux3/qTox/commit/GIT_VERSION"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">GIT_VERSION</span></a></p></body></html>
-
-
-
License
Licence
-
-
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt; color:#000000;">Copyright © 2014-2015 by The qTox Project</span></p>
-<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">qTox is a Qt-based graphical interface for Tox.</span></p>
-<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">qTox is libre software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.</span></p>
-<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">qTox is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. </span></p>
-<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see </span><a href="https://www.gnu.org/copyleft/gpl.html"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#007af4;">https://www.gnu.org/copyleft/gpl.html</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">.</span></p></body></html>
-
-
-
Authors
Autoři
-
<html><head/><body><p>Original author: <a href="https://github.com/tux3"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">tux3</span></a></p><p>See a full list of <a href="https://github.com/tux3/qTox/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">contributors</span></a> at Github</p></body></html>
<html><head/><body><p>Původní autor: <a href="https://github.com/tux3"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">tux3</span></a></p><p>See a full list of <a href="https://github.com/tux3/qTox/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">contributors</span></a> at Github</p></body></html>
-
Known Issues
Známé problémy
-
- <html><head/><body><p>A list of all known issues may be found at our <a href="https://github.com/tux3/qTox/issues"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">bug-tracker</span></a> at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please report it according to the guidelines in our <a href="https://github.com/tux3/qTox/wiki/Writing-Useful-Bug-Reports"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Writing Useful Bug Reports</span></a> wiki article.</p></body></html>
- <html><head/><body><p>seznam všech známých problémů je dostupný na adrese <a href="https://github.com/tux3/qTox/issues"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">bug-tracker</span></a> na Github. Pokud objevíte nový problém nebo bezpečnostní díru prosím nahlaste ji podle našeho návodu na adrese <a href="https://github.com/tux3/qTox/wiki/Writing-Useful-Bug-Reports"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Writing Useful Bug Reports</span></a> wiki záznam.</p></body></html>
+ toxcore version: $TOXCOREVERSION
+
+
+
+ Qt version: $QTVERSION
+
+
+
+ Commit hash: <a href="https://github.com/tux3/qTox/commit/$GIT_VERSION">$GIT_VERSION</a>
+
+
+
+ You are using qTox version $GIT_DESCRIBE.
+
+
+
+ Downloading update: %p%
+
+
+
+
+ AboutUser
+
+ Dialog
+
+
+
+ username
+
+
+
+ status message
+
+
+
+ Public key:
+
+
+
+ Used aliases:
+
+
+
+ HISTORY OF ALIASES
+
+
+
+ Default directory to save files:
+
+
+
+ Auto accept for this contact is disabled
+
+
+
+ Auto accept files
+
+
+
+ Remove history (operation can not be undone!)
+
+
+
+ Notes
+
+
+
+ You can save comment about this contact here.
+
+
+
+ Choose an auto accept directory
+ popup title
+ Vyberte sloužku pro automatický příjem
+
+
+ History removed
+
+
+
+ Chat history with %1 removed!
+
AddFriendForm
-
-
-
Couldn't add friend
Nepodařilo se přidat přítele
-
- Please fill in a valid Tox ID
- Tox ID of the friend you're sending a friend request to
- Zadejte prosím Tox ID
-
-
-
You can't add yourself as a friend!
When trying to add your own Tox ID as friend
Nelze přidat sám sebe jako přítele!
-
- qTox needs to use the Tox DNS, but can't do it through a proxy.
-Ignore the proxy and connect to the Internet directly?
- qTox potřebuje používat Tox DNS ale nemůže se připojit skrz proxy.
-Ignorovat nastavení proxy a připojit se k internetu přímo ?
-
-
-
This Tox ID does not exist
DNS error
Toto Tox ID neexistuje
-
Add Friends
Přidat přítele
-
Tox ID
Tox ID of the person you're sending a friend request to
Tox ID
-
Message
The message you send in friend requests
Zpráva
-
Send friend request
Odeslat požadavek příteli
-
%1 here! Tox me maybe?
Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!
%1 je zde! Prosím přidáš si mne ?
-
-
- AdvancedForm
-
- FULL - very safe, slowest (recommended)
- ÚPLNÝ - velmi bezpečný, nejpomalejší (doporučeno)
+ qTox needs to use the Tox DNS, but can't do it through a proxy.
+ Ignore the proxy and connect to the Internet directly?
+
+
+
+ either 76 hexadecimal characters or name@example.com
+ Tox ID format description
+
+
+
+ Invalid Tox ID format
+
+
+
+ Add a friend
+ Přidat přítele
+
+
+ Friend requests
+
-
- NORMAL - almost as safe as FULL, about 20% faster than FULL
- NORMÁLNÍ - téměř stejně bezpečný jako ÚPLNÝ, zhruba o 20% rychlejší než ÚPLNÝ
+ Accept
+ Přijmout
-
- OFF - disables all safety, when something goes wrong your history may be lost, fastest (not recommended)
- VYPNUTO - zákaz všech zabezpečené, pokud se něco pokazí vaše historie může být ztracena, nejrychlejší (nedoporučuje se)
+ Reject
+ Odmítnout
+
+
+ AdvancedForm
-
Advanced
Pokročilé
@@ -274,91 +298,62 @@ Ignorovat nastavení proxy a připojit se k internetu přímo ?
AdvancedSettings
-
- Form
- Formulář
-
-
-
Save settings to the working directory instead of the usual conf dir
describes makeToxPortable checkbox
Uložit nastavení do pracovní složky místo výchozího umístění
-
Make Tox portable
Udělat Tox přenosný
-
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">IMPORTANT NOTE</span></p><p><span style=" color:#ff0000;">Unless you </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">really</span><span style=" color:#ff0000;"> know what you are doing, please do </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">not</span><span style=" color:#ff0000;"> change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.</span></p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">DŮLEŽITÉ</span></p><p><span style=" color:#ff0000;">Pokud si nejste </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">naprosto</span><span style=" color:#ff0000;"> jistí tím co děláte, </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">neupravujte</span><span style=" color:#ff0000;"> zde prosím nic. Změny zde provedené mohou způsobit problémy v qTox programu a mohou vést ke ztrátě vašich dat případně historie.</span></p></body></html>
-
Reset to default settings
Návrat k výchozímu nastavení
-
-
- Chat history
- Historie chatu
-
-
-
- <html><head/><body><p><a href="http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Synchronous writing to DB</span></a></p></body></html>
- <html><head/><body><p><a href="http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Synchronní zápis do DB</span></a></p></body></html>
-
Android
-
Form
Rámec
-
qTox
qTox
-
Someone
Někdo
-
Someone else
Někdo jiný
-
Groupbot
Skupina
-
That guy who I don't remember adding
Ten koho jsem si asi nepřidával
-
NASA manager
NASA manažer
-
Lorem
-
Ipsum
-
Dolor
@@ -366,164 +361,126 @@ Ignorovat nastavení proxy a připojit se k internetu přímo ?
ChatForm
-
Send a file
Odeslat soubor
-
-
- File not read
- Problém při čtení souboru
-
-
-
-
qTox wasn't able to open %1
qTox nemohl otevřít %1
-
-
- Bad Idea
- Špatný nápad
-
-
-
-
You're trying to send a special (sequential) file, that's not going to work!
Pokoušíte se odeslat speciální (sekvenční) soubor, který není podporován!
-
Accept video call
Přijmout video hovor
-
Accept audio call
Přijmout audio hovor
-
%1 calling
%1 volá
-
-
End video call
Ukončit video hovor
-
-
End audio call
Ukončit audio hovor
-
-
Mute microphone
Ztlumit mikrofon
-
-
Mute call
Ztlumit hovor
-
- %1 stopped calling
- %1 zavěsil
-
-
-
Cancel video call
Zrušit video hovor
-
Cancel audio call
Zrušit audio hovor
-
- Calling to %1
- Zavolat %1
-
-
-
- Call rejected
- Hovor odmítnut
-
-
-
Start audio call
Začít hovor
-
Start video call
Začít video hovor
-
Unmute microphone
Zhlasit mikrofon
-
Unmute call
Zhlasit hovor
-
Failed to send file "%1"
Nepodařilo se poslat soubor "%1"
-
Failed to open temporary file
Temporary file for screenshot
Nepodařilo se otevřít dočasný soubor
-
qTox wasn't able to save the screenshot
Nepodařilo se uložit snímek obrazovky
-
Call with %1 ended. %2
Hovor s %1 skončil. %2
-
Call duration:
Délka hovoru:
-
Load chat history...
Nahrát historii zpráv...
+
+ Unable to open
+
+
+
+ Bad idea
+
+
+
+ Calling %1
+
+
+
+ %1 is typing
+
+
+
+ Copy
+ Kopírovat
+
ChatLog
-
pending
probíhá
-
Copy
Kopírovat
-
Select all
Vybrat vše
@@ -531,7 +488,6 @@ Ignorovat nastavení proxy a připojit se k internetu přímo ?
ChatTextEdit
-
Type your message here...
Zde napište svou zprávu...
@@ -539,76 +495,67 @@ Ignorovat nastavení proxy a připojit se k internetu přímo ?
CircleWidget
-
Rename circle
Menu for renaming a circle
Přejmenovat kruh
-
Remove circle
Menu for removing a circle
Odstranit kruh
+
+ Open all in new window
+
+
Core
-
Toxing on qTox
Toxíme
-
You need to write a message with your request
Musíte napsat svou zprávu spolu s požadavkem
-
Your message is too long!
Vaše zpráva je příliš dlouhá!
-
Friend is already added
Přítel už je znám
-
/me offers friendship.
nabídnout přátelství.
-
/me offers friendship, "%1"
nabídnout přátelství, "%1"
-
Encrypted chat history
Zašifrovaná historie zpráv
-
No encrypted chat history file found, or it was corrupted.
History will be disabled!
Nenalezen zašifrovaný soubor s historií zpráv, nebo byl porušen.
Historie nebude povolena!
-
Please enter the password for the chat history for the profile "%1".
used in load() when no hist pw set
Prosím zadejte heslo pro historii zpráv pro profil "%1".
-
The previous password is incorrect; please try again:
used on retries in load()
Zadané heslo není správné, zkuste to prosím znovu:
-
Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usable); if you later remember the password, you may re-enable encryption from the Privacy tab with the correct password to use the history.
part of history password dialog
@@ -616,13 +563,11 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
Zakázání historie zpráv zachová historii zpráv nedotčenou, ale nepoužitelnou; pokud si později vzpomenete na heslo můžete ji opět v nastavení povolit.
-
The chat history password failed. Please try another?
used only when pw set before load() doesn't work
Heslo pro historii zpráv selhalo. Zkusíte prosím jiné?
-
Disable chat history
Zakázat historii zpráv
@@ -630,164 +575,129 @@ Zakázání historie zpráv zachová historii zpráv nedotčenou, ale nepoužite
FileTransferWidget
-
Form
Rámec
-
10Mb
10Mb
-
0kb/s
0kb/s
-
ETA:10:10
ETA:10:10
-
Filename
Jméno souboru
-
- [preview]
- [náhled]
-
-
-
Waiting to send...
file transfer widget
Čekáme na odeslání...
-
Accept to receive this file
file transfer widget
Potvrďte pro přijetí souboru
-
Location not writable
Title of permissions popup
Nelze zapsat do cíle
-
You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.
text of permissions popup
Nemáte povolení pro zápis do cíle. Vyberte prosím jiný nebo zruště přenos souboru.
-
- paused
- file transfer widget
- pozastaveno
-
-
-
Resuming...
file transfer widget
Navazuji...
-
- Open file.
- Otevřít soubor.
-
-
-
- Open file directory.
- Otevřít složku souboru.
-
-
-
-
-
Cancel transfer
Zrušit přenos
-
-
Pause transfer
Pozastavit přenos
-
Resume transfer
Navázat přenos
-
Accept transfer
Přijmout přenos
-
Save a file
Title of the file saving dialog
Uložit soubor
+
+ Paused
+ file transfer widget
+
+
+
+ Open file
+
+
+
+ Open file directory
+
+
FilesForm
-
- Transfered Files
- "Headline" of the window
- Přenesené soubory
-
-
-
Downloads
Stažené
-
Uploads
Odeslané
+
+ Transferred Files
+ "Headline" of the window
+
+
FriendListWidget
-
Today
Category for sorting friends by activity
Dnes
-
Yesterday
Category for sorting friends by activity
Včera
-
Last 7 days
Category for sorting friends by activity
Posledních 7 dní
-
This month
Category for sorting friends by activity
Tento měsíc
-
Older than 6 Months
Category for sorting friends by activity
Starší 6 měsícům
-
Unknown
Category for sorting friends by activity
Neznámé
@@ -796,34 +706,28 @@ Zakázání historie zpráv zachová historii zpráv nedotčenou, ale nepoužite
FriendRequestDialog
-
Friend request
Title of the window to aceept/deny a friend request
Přidání přítele
-
Someone wants to make friends with you
Někdo se chce stát vaším přítelem
-
User ID:
Uživatelské ID:
-
Friend request message:
Požadavek o přátelství:
-
Accept
Accept a friend request
Přijmout
-
Reject
Reject a friend request
Odmítnout
@@ -832,101 +736,98 @@ Zakázání historie zpráv zachová historii zpráv nedotčenou, ale nepoužite
FriendWidget
-
Invite to group
Menu to invite a friend to a groupchat
Pozvat do skupiny
-
Move to circle...
Menu to move a friend into a different circle
Přesunout do kruhu...
-
To new circle
Do nového kruhu
-
Remove from circle '%1'
Odstranit z kruhu "%1"
-
Move to circle "%1"
Přesunout do kruhu "%1"
-
- Copy friend ID
- Menu to copy the Tox ID of that friend
- Kopírovat uživalské ID
-
-
-
Set alias...
Nastavit jméno...
-
Auto accept files from this friend
context menu entry
Automaticky přijímat soubory od tohoto přítele
-
Remove friend
Menu to remove the friend from our friendlist
Odebrat přítele
-
Choose an auto accept directory
popup title
Vyberte sloužku pro automatický příjem
-
New message
Nová zpráva
-
Online
Přítomen
-
Away
Pryč
-
Busy
Zaneprázdněn
-
Offline
Nepřítomen
+
+ Open chat in new window
+
+
+
+ Remove chat from this window
+
+
+
+ To new group
+
+
+
+ Invite to group '%1'
+
+
+
+ Show details
+
+
GUI
-
Enter your password
Zadejte vaše heslo
-
Decrypt
Dešifrovat
-
You must enter a non-empty password:
Musíte zadat neprázdné heslo:
@@ -934,31 +835,25 @@ Zakázání historie zpráv zachová historii zpráv nedotčenou, ale nepoužite
GeneralForm
-
-
None
Nic
-
Choose an auto accept directory
popup title
Vyberte sloužku pro automatický příjem
-
Call active
popup title
Hovor je aktivní
-
You can't disconnect while a call is active!
popup text
Nelze se odpojit dokud je hovor aktivní!
-
General
Obecné
@@ -966,44 +861,31 @@ Zakázání historie zpráv zachová historii zpráv nedotčenou, ale nepoužite
GeneralSettings
-
General Settings
Obecné nastavení
-
-
The translation may not load until qTox restarts.
Překlad se nemusí nahrát správně dokud nedojde k restartu qTox.
-
Language:
Jazyk:
-
- System tray
- Systémová lišta
-
-
-
qTox will start minimized in tray.
toolTip for Start in tray setting
qTox se spustí minimalizovaný v liště.
-
Start in tray
Spustit v systémové liště
-
Show system tray icon
Zobrazovat ikonu v systémové liště
-
After pressing close (X) qTox will minimize to tray,
instead of closing itself.
toolTip for close to tray setting
@@ -1011,23 +893,19 @@ instead of closing itself.
místo ukončení.
-
Close to tray
Zavřít do systémové lišty
-
Enable light tray icon.
toolTip for light icon setting
Povolit světlou ikonu v liště.
-
Light icon
Světlá ikona v systémové liště
-
After pressing minimize (_) qTox will minimize itself to tray,
instead of system taskbar.
toolTip for minimize to tray setting
@@ -1035,138 +913,91 @@ instead of system taskbar.
místo do spuštěných programů.
-
Minimize to tray
Minimalizovat do systémové lišty
-
Your status is changed to Away after set period of inactivity.
Váš status se při neaktivitě změní na Pryč po uplynutí nastaveného času.
-
Auto away after (0 to disable):
Automaticky pryč po (0 pro zakázání):
-
Set to 0 to disable
Nastavte 0 pro zakázání
-
- minutes
- minuty
-
-
-
- <html><head/><body><p>Start qTox on operating system startup (current profile).</p></body></html>
- <html><head/><body><p>Spustit qTox při spuštění operačního systému (současný profil)</p></body></html>
-
-
-
Autostart
Automaticky spustit
-
Check for updates on startup
Zkontrolovat aktualizace při startu
-
Set where files will be saved.
Umístění kam ukládat soubory.
-
- Default directory to save files
- Výchozí složka pro uložení souborů
-
-
-
You can set this on a per-friend basis by right clicking them.
autoaccept cb tooltip
Lze využít pro každého uživatele zvlášť nastavením na jejich profilu.
-
Autoaccept files
Automaticky přijímat soubory
-
Chat
Zprávy
-
On new message:
Nová zpráva:
-
Play a sound when you recieve message.
toolTip for Notify sound setting
Přehrát vzduk při přijetí zprávy.
-
Play sound
Přehrát zvuk
-
Focus qTox when you receive message.
toolTip for Focus window setting
Změnit zaměření okna při přijetí zprávy.
-
Focus window
Aktivovat okno
-
- Show qTox's window when you receive new message.
- tooltip for Show window setting
- Zobrazit qTox okno při přijetí nové zprávy.
-
-
-
- Show window
- Zobrazit okno
-
-
-
Show contacts' status changes
Upozornění při změně stavu kontaktů
-
Always notify about new messages in groupchats.
toolTip for Group chat always notify
Vždy upozorňovat při přijetí nové zprávy ve skupině.
-
Group chats always notify
Upozornění pro nové zprávy ve skupinových konverzacích
-
If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends.
toolTip for groupchat positioning
Pokud je vybráno skupinové konverzace budou zobrazeny na začátku seznamu přátel, jinak budou zobrazeny pod přátely kteří jsou aktivní.
-
Place groupchats at top of friend list
Zobrazit skupinové konverzace na začátku seznamu
-
Messages you are trying to send to your friends when they are not online
will be sent to them when they appear online to you.
toolTip for Faux offline messaging setting
@@ -1174,278 +1005,336 @@ will be sent to them when they appear online to you.
se opět připojí.
-
Faux offline messaging
Odesílání zpráv offline
-
Your contact list will be shown in compact mode.
toolTip for compact layout setting
Zobrazení listu přátel v kompaktním zobrazení.
-
Compact contact list
Udělat seznam přátel kompaktní
-
Theme
Téma
-
Use emoticons
Používat smajlíky
-
Smiley Pack:
Text on smiley pack label
Smajlíci:
-
Emoticon size:
Velikost smajlíků:
-
px
px
-
Style:
Styl:
-
Theme color:
Barva tématu:
-
Timestamp format:
Formát času:
-
Date format:
Formát data:
-
Connection Settings
Nastavení připojení
-
Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.
force tcp checkbox tooltip
Zakázání umožní například použití Tox přes Tor. Přidává ale další zatížení Tox sítě, zakazujte pouze pokud je to nutné.
-
Enable UDP (recommended)
Text on checkbox to disable UDP
Povolit UDP (doporučeno)
-
Enable IPv6 (recommended)
Text on a checkbox to enable IPv6
Povolit IPv6 (doporučeno)
-
Proxy type:
Typ proxy:
-
Address:
Text on proxy addr label
Adresa:
-
- Port
- Text on proxy port label
- Port
-
-
-
None
Nic
-
SOCKS5
SOCKS5
-
HTTP
HTTP
-
Reconnect
reconnect button
Znovu připojit
-
-
- GenericChatForm
-
-
- Save chat log
- Uložit záznam z chatu
+ Start qTox on operating system startup (current profile).
+
-
- Not sent
- Neodesláno
+ Default directory to save files:
+
-
- Cleared
+ Open qTox's window when you receive a new message and no window is open yet.
+ tooltip for Show window setting
+
+
+
+ Open window
+
+
+
+ New Markdown preference may not load until qTox restarts.
+
+
+
+ Text formatting (Markdown):
+
+
+
+ Select Markdown preference.
+
+
+
+ Multiple windows mode
+
+
+
+ Open each chat in an individual window
+
+
+
+ Port:
+ Text on proxy port label
+
+
+
+
+ GenericChatForm
+
+ Save chat log
+ Uložit záznam z chatu
+
+
+ Not sent
+ Neodesláno
+
+
+ Cleared
Vyčištěno
-
Send message
Odeslat zprávu
-
Smileys
Emotikony
-
Send file(s)
Odeslané soubory
-
Send a screenshot
Odeslat snímek obrazovky
-
- Start an audio call
- Začít audio hovor
+ Clear displayed messages
+ Vyčistit zobrazené zprávy
-
- Start a video call
- Začít video hovor
+ Start audio call
+
-
- Clear displayed messages
- Vyčistit zobrazené zprávy
+ Accept audio call
+ Přijmout audio hovor
+
+
+ End audio call
+ Ukončit audio hovor
+
+
+ Start video call
+ Začít video hovor
+
+
+ Accept video call
+ Přijmout video hovor
+
+
+ End video call
+ Ukončit video hovor
- GroupChatForm
+ GenericNetCamView
-
- %1 users in chat
- %1 uživatelů v diskuzi
+ Tox video
+ Tox video
+
+
+ Show Messages
+
+
+
+ Hide Messages
+
+
+
+ Group
+
+ <Empty>
+ Placeholder when someone's name in a group chat is empty
+
+
+
+
+ GroupChatForm
-
-
Start audio call
Začít audio hovor
-
-
Mute microphone
Ztlumit mikrofon
-
Unmute microphone
Zesílit mikrofon
-
-
Mute call
Ztlumit hovor
-
Unmute call
Zesílit audio hovor
-
End audio call
Ukončit audio hovor
-
%1 users in chat
Number of users in chat
%1 uživatelů v diskuzi
+
+ 1 user in chat
+ Number of users in chat
+
+
+
+
+ GroupInviteForm
+
+ Invited by <b>%1</b> on %2.
+
+
+
+ Groups
+ Skupiny
+
+
+ Create new group
+
+
+
+ Group invites
+
+
+
+ Join
+
+
+
+ Decline
+
+
GroupWidget
-
Set title...
Nastavit jméno...
-
Quit group
Menu to quit a groupchat
Opustit skupinu
-
%1 users in chat
%1 uživatelů v diskuzi
-
- 0 users in chat
- 0 uživatelů v diskuzi
+ Open chat in new window
+
+
+
+ Remove chat from this window
+
+
+
+ 1 user in chat
+
IdentitySettings
-
Public Information
Veřejné informace
-
Name:
Jméno:
-
Status:
Status:
-
Tox ID
Tox ID
-
This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
Share it with your friends to communicate.
Tox ID tooltip
@@ -1453,56 +1342,46 @@ Share it with your friends to communicate.
Sdílejte je se svými přáteli, aby vás mohli kontaktovat.
-
Your Tox ID (click to copy)
Vaše Tox ID (kliknutím zkopírujete)
-
This QR code contains your Tox ID. You may share this with your friends as well.
Následující QR kód obsahuje vaše Tox ID. Můžete ho také sdílet s vašimi přátely.
-
Save image
Uložit obrázek
-
Copy image
Kopírovat obrázek
-
Profile
Profil
-
Rename profile.
tooltip for renaming profile button
Přejmenovat profil.
-
Rename
rename profile button
Přejmenovat
-
Delete profile.
delete profile button tooltip
Smazat profil.
-
Delete
delete profile button
Smazat
-
Allows you to export your Tox profile to a file.
Profile does not contain your history.
tooltip for profile exporting button
@@ -1510,43 +1389,72 @@ Profile does not contain your history.
Při exportu nebude nahrána vaše historie.
-
Export
export profile button
Exportovat
-
Go back to the login screen
tooltip for logout button
Návrat na přihlašovací obrazovku
-
Logout
import profile button
Odhlásit
-
Remove password
Odstranit heslo
-
Change password
Změnit heslo
+
+ Toxme register
+
+
+
+ Username
+
+
+
+ Biography
+
+
+
+ Server
+
+
+
+ Hide my name from the public list
+
+
+
+ Register
+
+
+
+ Your password
+
+
+
+ Update
+ Aktualizovat
+
+
+ <p><a href="file:///Dir_Path"><span style=" text-decoration: NONE; color:#000000;">Current profile location: Dir_Path</span></a></p>
+
+
LoadHistoryDialog
-
Load History Dialog
Zobrazit historii
-
Load history from:
Zobrazit historii od:
@@ -1554,193 +1462,182 @@ Při exportu nebude nahrána vaše historie.
LoginScreen
-
- qTox
- qTox
-
-
-
-
Username:
Uživatelské jméno:
-
-
Password:
Heslo:
-
Confirm:
Potvrdit:
-
Password strength: %p%
Síla hesla: %p%
-
- Create Account
- Vytvořit účet
-
-
-
If the profile does not have a password, qTox can skip the login screen
Pokud profl nemá přiřezené heslo qTox může přeskočit přihlašovací obrazovku
-
- Login automatically
- Automaticky přihlásit
-
-
-
-
- Login
- Přihlásit
-
-
-
New Profile
Nový profil
-
-
-
-
-
Couldn't create a new profile
Nelze vytvořit nový profil
-
The username must not be empty.
Uživatelské jméno nemůže být prázdné.
-
The password must be at least 6 characters long.
Heslo musí být alespoň 6 znaků dlouhé.
-
The passwords you've entered are different.
Please make sure to enter same password twice.
Zadaná hesla se neshodují.
Zadejte prosím dvakrát stejné heslo.
-
A profile with this name already exists.
Profil s tímto jménem už existuje.
-
Unknown error: Couldn't create a new profile.
If you encountered this error, please report it.
Neznámá chyba: Nelze vytvořit profil.
Pokud narazíte na tento problém, prosím zašlete jej.
-
-
-
Couldn't load this profile
Nelze nahrát tento profil
-
This profile is already in use.
Profil už je používán.
-
Profile already in use. Close other clients.
Profil už se používá. Zavřete ostatní klienty.
-
Wrong password.
Špatné heslo.
+
+ Create Profile
+
+
+
+ Load automatically
+
+
+
+ Import
+
+
+
+ Load
+
+
+
+ Load Profile
+
+
+
+ Password protected profiles can't be automatically loaded.
+
+
+
+ Couldn't load profile
+
+
+
+ There is no selected profile.
+
+You may want to create one.
+
+
MainWindow
-
Your name
Vaše jméno
-
Your status
Váš status
-
...
...
-
Add friends
Přidat přítele
-
Create a group chat
Vytvoři skupinovou konverzaci
-
View completed file transfers
Zobrazit dokončené přenosy souborů
-
Change your settings
Změnit vaše nastavení
-
Close
Zavřít
- NetCamView
+ Nexus
-
- Tox video
- Tox video
+ Images (%1)
+ filetype filter
+ Obrázky (%1)
+
+
+ View
+ OS X Menu bar
+ Zobrazit
-
-
- Nexus
-
Window
- Okno
+ OS X Menu bar
+ Okno
-
Minimize
- Minimalizovat
+ OS X Menu bar
+ Minimalizovat
-
- Images (%1)
- filetype filter
- Obrázky (%1)
+ Bring All to Front
+ OS X Menu bar
+ Přenést vše do popředí
+
+
+ Exit Fullscreen
+ Opustit celou obrazovku
+
+
+ Enter Fullscreen
+ Přepnout na celou obrazovku
NotificationEdgeWidget
-
Unread message(s)
Nepřečtené zprávy
@@ -1752,26 +1649,30 @@ Pokud narazíte na tento problém, prosím zašlete jej.
PrivacyForm
-
Privacy
Soukromí
+
+ Confirmation
+
+
+
+ Do you want to permanently delete all chat history?
+
+
PrivacySettings
-
Your friends will be able to see when you are typing.
tooltip for typing notifications setting
Vaši přátelé budou moci vidět že píšete.
-
Send typing notifications
Odesílat upozornění o psaní
-
Chat history keeping is still in development.
Save format changes are possible, which may result in data loss.
toolTip for Keep History setting
@@ -1779,12 +1680,10 @@ Save format changes are possible, which may result in data loss.
Je zde riziko změn v ukládání a možná ztráta dat.
-
Keep chat history
Uchovávat historii zpráv
-
NoSpam is part of your Tox ID.
If you are being spammed with friend requests, you should change your NoSpam.
People will be unable to add you with your old ID, but you will keep your current friends.
@@ -1794,19 +1693,16 @@ Pokud jste obtěžován žádostni o přátelství měli byste si změnit vaše
Lidé si vás nebudou moci přidat s vaším starým Tox ID, ale budete moci komunikovat se starými přáteli.
-
NoSpam
NoSpam
-
NoSpam is a part of your ID that can be changed at will.
If you are getting spammed with friend requests, change the NoSpam.
NoSpam je součástí vašeho Tox ID.
Pokud jste obtěžován žádostni o přátelství měli byste si změnit vaše NoSpam.
-
Generate random NoSpam
Generovat náhodné NoSpam
@@ -1814,328 +1710,463 @@ Pokud jste obtěžován žádostni o přátelství měli byste si změnit vaše
ProfileForm
-
Choose a profile picture
Změnit profilový obrázek
-
-
-
Error
Chyba
-
Unable to open this file.
Nelze otevřít tento soubor.
-
Unable to read this image.
Nelze načíst tento obrázek.
-
The supplied image is too large.
Please use another image.
Obrázek je příliš velký.
Prosím použijte jiný.
-
Rename "%1"
renaming a profile
Přejmenovat "%1"
-
Profile already exists
rename failure title
Profil už existuje
-
A profile named "%1" already exists.
rename confirm text
Profil jménem "%1" již existuje.
-
Failed to rename
rename failed title
Nelze přejmenovat
-
Couldn't rename the profile to "%1"
Nelze přejmenovat profil na "%1"
-
Export profile
save dialog title
Eportovat profil
-
Tox save file (*.tox)
save dialog filter
Uložit Tox soubor (*.tox)
-
-
Location not writable
Title of permissions popup
Nelze zapsat do cílového souboru
-
-
You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.
text of permissions popup
Nelze zapsat do cílového souboru. Vyberte prosím jinou nebo zavřete dialog pro uložení.
-
-
Failed to copy file
Nelze zkopírovat soubor
-
-
The file you chose could not be written to.
Nelze zapsat do souboru který je vybrán.
-
Really delete profile?
deletion confirmation title
Opravdu smazat profil?
-
Are you sure you want to delete this profile?
deletion confirmation text
Opravdu chcete odstranit profil?
-
Save
save qr image
Uložit
-
Save QrCode (*.png)
save dialog filter
Uložit QR kód (*.png)
-
Nothing to remove
Nic k vymazání
-
Your profile does not have a password!
Váš profil neobsahuje heslo!
-
Really delete password?
deletion confirmation title
Opravdu vymazat heslo?
-
Are you sure you want to delete your password?
deletion confirmation text
Opravdu odstranit vaše heslo?
-
Please enter a new password.
Prosím zadejte nové heslo.
-
This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
Share it with your friends to communicate.
Identifiakční údaje které vás identifikují v síti.
Sdílejte je se svými přáteli, aby vás mohli kontaktovat.
+
+ Current profile:
+
+
+
+ Remove
+
+
+
+ The following files could not be deleted:
+ deletion failed text part 1
+
+
+
+ Please manually remove them.
+ deletion failed text part 2
+
+
+
+ Files could not be deleted!
+ deletion failed title
+
+
+
+ User Profile
+ Uživatelský profil
+
+
+ Register (processing)
+
+
+
+ Update (processing)
+
+
+
+ Done!
+
+
+
+ Account %1@%2 updated successfully
+
+
+
+ Successfully added %1@%2 to the database. Save your password
+
+
+
+ Toxme error
+
+
+
+ Register
+
+
+
+ Update
+ Aktualizovat
+
+
+
+ ProfileImporter
+
+ Import profile
+ import dialog title
+
+
+
+ Tox save file (*.tox)
+ import dialog filter
+ Uložit Tox soubor (*.tox)
+
+
+ Ignoring non-Tox file
+ popup title
+ Ignorovat soubory které nejsou Tox
+
+
+ Warning: You have chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.
+ popup text
+
+
+
+ Profile already exists
+ import confirm title
+ Profil už existuje
+
+
+ A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?
+ import confirm text
+ Profil jménem "%1" již existuje. Chcete ho vymazat ?
+
QObject
-
Resizing
Změnit velikost
-
Tox URI to parse
Tox URI pro zpracování
-
Starts new instance and loads specified profile.
Spustit novou instanci a nahrát profil.
-
profile
profil
-
Update
The title of a message box
Aktualizovat
-
An update is available, do you want to download it now?
It will be installed when qTox restarts.
Nová aktualizase je dostupná, chcete ji stáhnout nyní ?
Bude nainstalována po restartu qTox.
-
%1 here! Tox me maybe?
Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate!
Jsem %1 ! Napíšeš mi ?
-
Ignoring non-Tox file
popup title
Ignorovat soubory které nejsou Tox
-
Warning: you've chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.
popup text
Varování:pro uložení jste vybrali soubor který není Tox kompatibilní, ignoruji.
-
Profile already exists
import confirm title
Profil už existuje
-
A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?
import confirm text
Profil jménem "%1" již existuje. Chcete ho vymazat ?
-
Profile imported
Profil přidán
-
%1.tox was successfully imported
%1. tox byl úspěšně přidán
-
- User Profile
- Uživatelský profil
-
-
-
Default
Výchozí
-
Blue
Modrá
-
Olive
Olivová
-
Red
Červená
-
Violet
Fialový
-
Incoming call...
Příchozí hovor...
+
+ Version %1, %2
+
+
+
+ Incorrect response
+
+
+
+ No password in response
+
+
+
+ Server doesn't support Toxme
+
+
+
+ You must send POST requests to /api
+
+
+
+ Please try again using a HTTPS connection
+
+
+
+ I was unable to read your encrypted payload
+
+
+
+ You're making too many requests. Wait an hour and try again
+
+
+
+ This name is already in use
+
+
+
+ This Tox ID is already registered under another name
+
+
+
+ Please don't use a space in your name
+
+
+
+ Password incorrect
+
+
+
+ You can't use this name
+
+
+
+ Name not found
+
+
+
+ Tox ID not sent
+
+
+
+ Lookup failed because the server replied with invalid data
+
+
+
+ That user does not exist
+
+
+
+ Internal lookup error. Please file a bug
+
+
+
+ Unknown error (%1)
+
+
+
+ Error
+ Chyba
+
+
+ qTox couldn't open your chat logs, they will be disabled.
+
+
+
+ None
+ No camera device set
+ Nic
+
+
+ Desktop
+ Desktop as a camera input for screen sharing
+
+
+
+
+ RemoveFriendDialog
+
+ Remove friend
+ Odebrat přítele
+
+
+ <html><head/><body><p>Are you sure you want to remove <span style=" font-weight:600;"><name></span> from your contacts list?</p></body></html>
+
+
+
+ Also remove chat history
+
+
+
+ Remove
+
+
ScreenshotGrabber
-
- Click and drag to select a region. Press <b>Escape</b> to cancel.
+ Click and drag to select a region. Press <b>Space</b> to hide/show qTox window, or <b>Escape</b> to cancel.
Help text shown when no region has been selected yet
- Klikněte a táhněte pro výběr části obrazovky. Stiskněte <b>ESC</b> pro zrušení.
+
-
- Press <b>Enter</b> to send a screenshot of the selected region or select a new region. Press <b>Escape</b> to cancel.
+ Press <b>Enter</b> to send a screenshot of the selection, <b>Space</b> to hide/show qTox window, or <b>Escape</b> to cancel.
Help text shown when a region has been selected
- Stiskněte <b>Enter</b> pro odeslání snímku obrazovky nebo vyberte novou část obrazovky. Stiskněte <b>ESC</b>pro zrušení.
+
SetPasswordDialog
-
Set your password
Nastavení hesla
-
- Repeat password
- Zopakujte heslo
-
-
-
- Type password
- Zadejte heslo
+ The password is too short
+ Heslo je příliš krátké
-
- Password strength
- Síla hesla
+ The password doesn't match.
+ Hesla si neodpovídají.
-
- The passwords don't match.
- Hesla si neodpovídají.
+ Confirm:
+ Potvrdit:
-
- The password is too short
- Heslo je příliš krátké
+ Password:
+ Heslo:
-
- The password doesn't match.
- Hesla si neodpovídají.
+ Password strength: %p%
+ Síla hesla: %p%
Settings
-
Circle #%1
Kruh #%1
@@ -2143,98 +2174,56 @@ Bude nainstalována po restartu qTox.
ToxDNS
-
The connection timed out
The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses
Vypršel časový limt spojení
-
This address does not exist
The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses
Tato adresa neexistuje
-
Error while looking up DNS
The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses
Chyba při vyhledávání DNS
-
No text record found
Error with the DNS
Nenalezen žádný textový záznam
-
Unexpected number of values in text record
Error with the DNS
Neočekávaný počet hodnot v textovém poli
-
-
- The version of Tox DNS used by this server is not supported
- Error with the DNS
- Verze Tox DNS používaná tímto serverem není podporována
-
-
-
- The DNS lookup does not contain any Tox ID
- Error with the DNS
- Nalezený DNS server neobsahuje žádný Tox ID
-
-
-
-
- The DNS lookup does not contain a valid Tox ID
- Error with the DNS
- Nalezený DNS server neobsahuje validní Tox ID
-
-
-
-
- It appears that qTox has to use the old tox1 protocol to access DNS record of your friend's Tox ID.
-Unfortunately tox1 is not secure, and you are at risk of someone hijacking what is sent between you and ToxDNS service.
-Should tox1 be used anyway?
-If unsure, press âNoâ, so that request to ToxDNS service will not be made using unsecure protocol.
- Zdá se že qTox musí použít starý (tox1) protokol pro přístup k DNS záznamu ID vašeho Tox přítele.
-Naneštěstí tox1 není bezpečný a existuje zde riziko úniku informací které si vyměňujete s ToxDNS.
-Má se tox1 přesto použít ?
-Pokud si nejste jistí zvolte "Ne", aby nebyl použit startý nezabezpečený prokol pro komunikaci s ToxDNS.
-
ToxURIDialog
-
Add a friend
Title of the window to add a friend through Tox URI
Přidat přítele
-
Do you want to add %1 as a friend?
Přejete si přidat %1 jako přítele?
-
User ID:
Uživatelské ID:
-
Friend request message:
Požadavek na přátelství:
-
Send
Send a friend request
Odeslat
-
Cancel
Don't send a friend request
Zrušit
@@ -2243,267 +2232,222 @@ Pokud si nejste jistí zvolte "Ne", aby nebyl použit startý nezabezp
Widget
-
File
Soubor
-
Edit Profile
Upravit profil
-
Change Status
Změnit status
-
Log out
Odhlásit
-
Edit
Upravit
-
- View
- Zobrazit
-
-
-
Filter...
Filtrovat...
-
-
- Enter Fullscreen
- Přepnout na celou obrazovku
-
-
-
Contacts
Kontakty
-
Add Contact...
Přidat přítele...
-
Next Conversation
Další konverzece
-
Previous Conversation
Předchozí konverzace
-
- Bring All to Front
- Přenést vše do popředí
-
-
-
-
Add friend
Přidat přítele
-
- Toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message.
- Toxcore se nepodařilo spustit, aplikace se ukončí až zavřete tuto zprávu.
-
-
-
toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart.
popup text
toxcore nelze spustit s vaším nastavením proxy. qTox nelze spustit prosím změňte nastavení a restartujte.
-
File transfers
Přenosy souborů
-
Executable file
popup title
Spustitelný soubor
-
You have asked qTox to open an executable file. Executable files can potentially damage your computer. Are you sure want to open this file?
popup text
Požadujete aby qTox spustil soubor Spustitelné soubory mohou být rizikem pro váš počítač. Jste si jistý, že chcete tento soubor spustit?
-
-
Settings
Nastavení
-
Profile
Profil
-
Couldn't request friendship
Nelze požádat o přátelství
-
away
contact status
pryč
-
busy
contact status
zaneprázdněn
-
offline
contact status
nepřítomný
-
online
contact status
přítomný
-
%1 is now %2
e.g. "Dubslow is now online"
%1 je nyní %2
-
- Removal of friend
- Odebírání přítele
-
-
-
- Do you want to remove history as well?
- Chcete odstranit i historii?
-
-
-
- Group invite
- popup title
- Pozvat skupinu
-
-
-
- %1 has invited you to a groupchat. Would you like to join?
- popup text
- %1 vás pozval do skupinové konverzace Chcete se přidat?
-
-
-
- <Unknown>
- Placeholder when we don't know someone's name in a group chat
- <Neznámý>
-
-
-
%1 has set the title to %2
%1 nastavil jméno konverzace na %2
-
- &Quit
- &Ukončit
-
-
-
Status
Stav
-
Message failed to send
Nepodařilo se odeslat zprávu
-
Add new circle...
Přidat nový kruh...
-
By Name
Podle jména
-
By Activity
Podle aktivity
-
All
Vše
-
Online
Přítomný
-
Offline
Nepřítomný
-
Friends
Přátelé
-
Groups
Skupiny
-
-
Search Contacts
Hledat kontakty
-
Online
Button to set your status to 'Online'
Přítomný
-
Away
Button to set your status to 'Away'
Pryč
-
Busy
Button to set your status to 'Busy'
Zaneprázdněn
-
- Exit Fullscreen
- Opustit celou obrazovku
+ toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message.
+
+
+
+ Your name
+ Vaše jméno
+
+
+ Your status
+ Váš status
+
+
+ Group invites
+
+
+
+ <Empty>
+ Placeholder when someone's name in a group chat is empty
+
+
+
+ Groupchat #%1
+
+
+
+ Create new group...
+
+
+
+ %n New Friend Request(s)
+
+
+
+
+
+
+
+ %n New Group Invite(s)
+
+
+
+
+
+
+
+ Logout
+ Tray action menu to logout user
+ Odhlásit
+
+
+ Exit
+ Tray action menu to exit tox
+
diff --git a/translations/el.ts b/translations/el.ts
index c2cf02969..cc44fb91a 100644
--- a/translations/el.ts
+++ b/translations/el.ts
@@ -4,106 +4,49 @@
AVForm
-
- %1x%2
-
-
-
-
-
Default resolution
Προεπιλεγμένη ανάλυση
-
- at %1 FPS
- σε %1 FPS
-
-
-
Audio/Video
Ήχος/Βίντεο
+
+ %1p
+
+
+
+ None
+
+
AVSettings
-
Audio Settings
Επιλογές Ήχου
-
-
- 0
- 0
-
-
-
- Filter sound from your microphone, so that people hearing you would get better sound.
- Φίλτραρε τον ήχο από το μικρόφωνό σου, έτσι ώστε όσοι σε ακούνε να λαμβάνουν καλύτερο ήχο.
-
-
-
- Filter audio
- Φίλτραρε τον ήχο
-
-
-
Use slider to set volume of your speakers.
Χρησιμοποίησε την μπάρα για την ένταση των ηχείων σου.
-
- Microphone
- Μικρόφωνο
-
-
-
-
- 100
- 100
-
-
-
- Rescan audio devices
- Ξαναψάξε για συσκευές ήχου
-
-
-
- Use slider to set volume of your microphone.
-WARNING: slider is not supposed to work yet.
- Χρησιμοποίησε την μπάρα για να ρυθμίσεις την ένταση του μικροφώνου σου.
-ΠΡΟΣΟΧΗ: η μπάρα δεν λειτουργεί ακόμα.
-
-
-
Capture device
Συσκευή λήψης
-
- Playback
- Αναπαραγωγή
-
-
-
Playback device
Συσκευή αναπαραγωγής
-
Video Settings
Επιλογές βίντεο
-
Video device
Συσκευή βίντεο
-
-
Set resolution of your camera.
The higher values, the better video quality your friends may get.
Note though that with better video quality there is needed better internet connection.
@@ -116,265 +59,303 @@ which may lead to problems with video calls.
κάτι το οποίο μπορεί να οδηγήσει σε προβλήματα με τις βιντεοκλήσεις
-
Resolution
Ανάλυση
+
+ Use slider to set volume of your microphone.
+
+
+
+ Gain
+
+
+
+ Volume
+
+
+
+ Rescan devices
+
+
AboutForm
-
About
Σχετικά
+
+ A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please %3 according to the guidelines in our %2 wiki article.
+
+
+
+ bug-tracker
+
+
+
+ Writing Useful Bug Reports
+
+
+
+ report it
+
+
+
+ Restart qTox to install version %1
+
+
+
+ qTox is downloading update %1
+ %1 is the version of the update
+
+
AboutSettings
-
- Form
- Αίτηση
-
-
-
Version
Έκδοση
-
- You are using a qTox nightly build.
- Χρησιμοποιείς την έκδοση wTox nighly build
-
-
-
Commit hash: <a href="https://github.com/tux3/qTox/commit/$GIT_VERSION">$GIT_VERSION</a>
Commit hash: <a href="https://github.com/tux3/qTox/commit/$GIT_VERSION">$GIT_VERSION</a>
-
toxcore version: $TOXCOREVERSION
toxcore version: $TOXCOREVERSION
-
License
Άδεια
-
-
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Oxygen-Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; color:#000000;">Copyright © 2014-2015 by The qTox Project</span></p>
-<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu';">qTox is a Qt-based graphical interface for Tox.</span></p>
-<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif';">qTox is libre software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.</span></p>
-<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif';">qTox is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. </span></p>
-<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu';">You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see </span><a href="https://www.gnu.org/copyleft/gpl.html"><span style=" font-family:'Ubuntu'; text-decoration: underline; color:#007af4;">https://www.gnu.org/copyleft/gpl.html</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu';">.</span></p></body></html>
-
-
-
Authors
Δημιουργοί
-
<html><head/><body><p>Original author: <a href="https://github.com/tux3"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">tux3</span></a></p><p>See a full list of <a href="https://github.com/tux3/qTox/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">contributors</span></a> at Github</p></body></html>
-
Known Issues
Γνωστά Προβλήματα
-
- <html><head/><body><p>A list of all known issues may be found at our <a href="https://github.com/tux3/qTox/issues"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">bug-tracker</span></a> at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please report it according to the guidelines in our <a href="https://github.com/tux3/qTox/wiki/Writing-Useful-Bug-Reports"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Writing Useful Bug Reports</span></a> wiki article.</p></body></html>
+ Qt version: $QTVERSION
+
+
+
+ You are using qTox version $GIT_DESCRIBE.
+
+
+
+ Downloading update: %p%
+
+
+
+
+ AboutUser
+
+ Dialog
+
+
+
+ username
+
+
+
+ status message
+
+
+
+ Public key:
+
+
+
+ Used aliases:
+
+
+
+ HISTORY OF ALIASES
+
+
+
+ Default directory to save files:
+
+
+
+ Auto accept for this contact is disabled
+
+
+
+ Auto accept files
+
+
+
+ Remove history (operation can not be undone!)
+
+
+
+ Notes
+
+
+
+ You can save comment about this contact here.
+
+
+
+ Choose an auto accept directory
+ popup title
+
+
+
+ History removed
+
+
+
+ Chat history with %1 removed!
AddFriendForm
-
-
-
Couldn't add friend
Αδυναμία προσθήκης φίλου/φίλης
-
- Please fill in a valid Tox ID
- Tox ID of the friend you're sending a friend request to
- Αυτό είναι το Tox ID του φίλου στον οποίο στέλνεις ένα αίτημα φιλίας
- Παρακαλώ δώσε ένα έγκυρο Tox ID
-
-
-
You can't add yourself as a friend!
When trying to add your own Tox ID as friend
Δεν μπορείς να προσθέσεις τον εαυτό σου ως φίλο!
-
- qTox needs to use the Tox DNS, but can't do it through a proxy.
-Ignore the proxy and connect to the Internet directly?
- Το qTox χρειάζεται να χρησιμοποιεί το Tox DNS, αλλά δεν μπορεί να το κάνει αυτό μέσω ενός διαμεσολαβητή.
-Να αγνοήσω τον διαμεσολαβητή και να συνδεθώ στο Διαδίκτυο απευθείας;
-
-
-
This Tox ID does not exist
DNS error
Αυτή το Tox ID δεν υπάρχει
-
Add Friends
Πρόσθεσε Φίλους
-
Tox ID
Tox ID of the person you're sending a friend request to
Tox ID
-
Message
The message you send in friend requests
Το μήνυμα που στέλνεις σε αιτήματα φιλίας
Μήνυμα
-
Send friend request
Στείλε αίτημα φιλίας
-
%1 here! Tox me maybe?
Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!
Προεπιλεγμένο μήνυμα σε αιτήματα φιλίας όταν το αντίστοιχο πεδίο είναι κενό. Γράψε κάτι κατάλληλο!
%1 εδώ! Θες να μιλήσουμε στο Τοξ;
-
-
- AdvancedForm
-
-
- Synchronized - safe (recommended)
+ qTox needs to use the Tox DNS, but can't do it through a proxy.
+ Ignore the proxy and connect to the Internet directly?
+
+
+
+ either 76 hexadecimal characters or name@example.com
+ Tox ID format description
-
-
- Partially async - risky (20% faster)
+ Invalid Tox ID format
-
-
- Asynchronous - dangerous (fastest)
+ Add a friend
-
- Advanced
+ Friend requests
+
+
+
+ Accept
+
+
+
+ Reject
- AdvancedSettings
+ AdvancedForm
-
- Form
+ Advanced
+
+
+ AdvancedSettings
-
Save settings to the working directory instead of the usual conf dir
describes makeToxPortable checkbox
-
Make Tox portable
-
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">IMPORTANT NOTE</span></p><p><span style=" color:#ff0000;">Unless you </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">really</span><span style=" color:#ff0000;"> know what you are doing, please do </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">not</span><span style=" color:#ff0000;"> change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.</span></p></body></html>
-
Reset to default settings
-
-
- Chat history
-
-
-
-
- <html><head/><body><p><a href="http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Writing to DB</span></a></p></body></html>
-
-
Android
-
Form
-
+ Αίτηση
-
qTox
-
Someone
-
Someone else
-
Groupbot
-
That guy who I don't remember adding
-
NASA manager
-
Lorem
-
Ipsum
-
Dolor
@@ -382,168 +363,126 @@ Ignore the proxy and connect to the Internet directly?
ChatForm
-
Send a file
-
-
Unable to open
-
-
qTox wasn't able to open %1
-
-
Bad idea
-
-
You're trying to send a special (sequential) file, that's not going to work!
-
Accept video call
-
Accept audio call
-
%1 calling
-
-
End video call
-
-
End audio call
-
-
-
Mute microphone
-
-
-
Mute call
-
- %1 stopped calling
-
-
-
-
Cancel video call
-
Cancel audio call
-
- Calling to %1
-
-
-
-
- Call rejected
-
-
-
-
Start audio call
-
Start video call
-
-
Unmute microphone
-
-
Unmute call
-
Failed to send file "%1"
-
Failed to open temporary file
Temporary file for screenshot
-
qTox wasn't able to save the screenshot
-
Call with %1 ended. %2
-
Call duration:
-
Load chat history...
+
+ Calling %1
+
+
+
+ %1 is typing
+
+
+
+ Copy
+
+
ChatLog
-
pending
-
Copy
-
Select all
@@ -551,7 +490,6 @@ Ignore the proxy and connect to the Internet directly?
ChatTextEdit
-
Type your message here...
@@ -559,19 +497,16 @@ Ignore the proxy and connect to the Internet directly?
CircleWidget
-
Rename circle
Menu for renaming a circle
-
Remove circle
Menu for removing a circle
-
Open all in new window
@@ -579,73 +514,60 @@ Ignore the proxy and connect to the Internet directly?
Core
-
Toxing on qTox
-
You need to write a message with your request
-
Your message is too long!
-
Friend is already added
-
/me offers friendship.
-
/me offers friendship, "%1"
-
Encrypted chat history
-
No encrypted chat history file found, or it was corrupted.
History will be disabled!
-
Please enter the password for the chat history for the profile "%1".
used in load() when no hist pw set
-
The previous password is incorrect; please try again:
used on retries in load()
-
Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usable); if you later remember the password, you may re-enable encryption from the Privacy tab with the correct password to use the history.
part of history password dialog
-
The chat history password failed. Please try another?
used only when pw set before load() doesn't work
-
Disable chat history
@@ -653,106 +575,80 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
FileTransferWidget
-
Form
-
+ Αίτηση
-
10Mb
-
0kb/s
-
ETA:10:10
-
Filename
-
- [preview]
-
-
-
-
Waiting to send...
file transfer widget
-
Accept to receive this file
file transfer widget
-
Location not writable
Title of permissions popup
-
You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.
text of permissions popup
-
Paused
file transfer widget
-
Resuming...
file transfer widget
-
Open file
-
Open file directory
-
-
Pause transfer
-
-
-
Cancel transfer
-
Resume transfer
-
Accept transfer
-
Save a file
Title of the file saving dialog
@@ -761,18 +657,15 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
FilesForm
-
Transferred Files
"Headline" of the window
-
Downloads
-
Uploads
@@ -780,37 +673,31 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
FriendListWidget
-
Today
Category for sorting friends by activity
-
Yesterday
Category for sorting friends by activity
-
Last 7 days
Category for sorting friends by activity
-
This month
Category for sorting friends by activity
-
Older than 6 Months
Category for sorting friends by activity
-
Unknown
Category for sorting friends by activity
@@ -819,34 +706,28 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
FriendRequestDialog
-
Friend request
Title of the window to aceept/deny a friend request
-
Someone wants to make friends with you
-
User ID:
-
Friend request message:
-
Accept
Accept a friend request
-
Reject
Reject a friend request
@@ -855,105 +736,98 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
FriendWidget
-
Open chat in new window
-
Remove chat from this window
-
Invite to group
Menu to invite a friend to a groupchat
-
Move to circle...
Menu to move a friend into a different circle
-
To new circle
-
Remove from circle '%1'
-
Move to circle "%1"
-
Set alias...
-
Auto accept files from this friend
context menu entry
-
Remove friend
Menu to remove the friend from our friendlist
-
Choose an auto accept directory
popup title
-
New message
-
Online
-
Away
-
Busy
-
Offline
+
+ To new group
+
+
+
+ Invite to group '%1'
+
+
+
+ Show details
+
+
GUI
-
Enter your password
-
Decrypt
-
You must enter a non-empty password:
@@ -961,32 +835,25 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
GeneralForm
-
-
-
None
-
Choose an auto accept directory
popup title
-
Call active
popup title
-
You can't disconnect while a call is active!
popup text
-
General
@@ -994,409 +861,339 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
GeneralSettings
-
General Settings
-
-
The translation may not load until qTox restarts.
-
Language:
-
Start qTox on operating system startup (current profile).
-
Autostart
-
Check for updates on startup
-
Enable light tray icon.
toolTip for light icon setting
-
Light icon
-
Show system tray icon
-
qTox will start minimized in tray.
toolTip for Start in tray setting
-
Start in tray
-
After pressing minimize (_) qTox will minimize itself to tray,
instead of system taskbar.
toolTip for minimize to tray setting
-
Minimize to tray
-
After pressing close (X) qTox will minimize to tray,
instead of closing itself.
toolTip for close to tray setting
-
Close to tray
-
Your status is changed to Away after set period of inactivity.
-
Auto away after (0 to disable):
-
Set to 0 to disable
-
- minutes
-
-
-
-
Set where files will be saved.
-
Default directory to save files:
-
You can set this on a per-friend basis by right clicking them.
autoaccept cb tooltip
-
Autoaccept files
-
Chat
-
On new message:
-
Play a sound when you recieve message.
toolTip for Notify sound setting
-
Play sound
-
Open qTox's window when you receive a new message and no window is open yet.
tooltip for Show window setting
-
Open window
-
Focus qTox when you receive message.
toolTip for Focus window setting
-
Focus window
-
Show contacts' status changes
-
Always notify about new messages in groupchats.
toolTip for Group chat always notify
-
Group chats always notify
-
If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends.
toolTip for groupchat positioning
-
Place groupchats at top of friend list
-
Messages you are trying to send to your friends when they are not online
will be sent to them when they appear online to you.
toolTip for Faux offline messaging setting
-
Faux offline messaging
-
Your contact list will be shown in compact mode.
toolTip for compact layout setting
-
Compact contact list
-
Multiple windows mode
-
Open each chat in an individual window
-
Theme
-
Use emoticons
-
Smiley Pack:
Text on smiley pack label
-
Emoticon size:
-
px
-
Style:
-
Theme color:
-
Timestamp format:
-
Date format:
-
Connection Settings
-
Enable IPv6 (recommended)
Text on a checkbox to enable IPv6
-
Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.
force tcp checkbox tooltip
-
Enable UDP (recommended)
Text on checkbox to disable UDP
-
Proxy type:
-
Address:
Text on proxy addr label
-
Port:
Text on proxy port label
-
None
-
SOCKS5
-
HTTP
-
Reconnect
reconnect button
+
+ New Markdown preference may not load until qTox restarts.
+
+
+
+ Text formatting (Markdown):
+
+
+
+ Select Markdown preference.
+
+
GenericChatForm
-
-
Save chat log
-
Not sent
-
Cleared
-
Start audio call
-
Accept audio call
-
End audio call
-
Start video call
-
Accept video call
-
End video call
-
Send message
-
Smileys
-
Send file(s)
-
Send a screenshot
-
Clear displayed messages
@@ -1404,103 +1201,114 @@ will be sent to them when they appear online to you.
GenericNetCamView
-
Tox video
-
Show Messages
-
Hide Messages
+
+ Group
+
+ <Empty>
+ Placeholder when someone's name in a group chat is empty
+
+
+
GroupChatForm
-
-
1 user in chat
Number of users in chat
-
-
%1 users in chat
Number of users in chat
-
-
Start audio call
-
-
Mute microphone
-
Unmute microphone
-
-
Mute call
-
Unmute call
-
End audio call
+
+ GroupInviteForm
+
+ Invited by <b>%1</b> on %2.
+
+
+
+ Groups
+
+
+
+ Create new group
+
+
+
+ Group invites
+
+
+
+ Join
+
+
+
+ Decline
+
+
+
GroupWidget
-
Open chat in new window
-
Remove chat from this window
-
Set title...
-
Quit group
Menu to quit a groupchat
-
-
1 user in chat
-
-
%1 users in chat
@@ -1508,131 +1316,140 @@ will be sent to them when they appear online to you.
IdentitySettings
-
Public Information
-
Name:
-
Status:
-
Tox ID
-
+ Tox ID
-
This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
Share it with your friends to communicate.
Tox ID tooltip
-
Your Tox ID (click to copy)
-
This QR code contains your Tox ID. You may share this with your friends as well.
-
Save image
-
Copy image
-
Profile
-
<p><a href="file:///Dir_Path"><span style=" text-decoration: NONE; color:#000000;">Current profile location: Dir_Path</span></a></p>
-
Rename profile.
tooltip for renaming profile button
-
Rename
rename profile button
-
Delete profile.
delete profile button tooltip
-
Delete
delete profile button
-
Allows you to export your Tox profile to a file.
Profile does not contain your history.
tooltip for profile exporting button
-
Export
export profile button
-
Go back to the login screen
tooltip for logout button
-
Logout
import profile button
-
Remove password
-
Change password
+
+ Toxme register
+
+
+
+ Username
+
+
+
+ Biography
+
+
+
+ Server
+
+
+
+ Hide my name from the public list
+
+
+
+ Register
+
+
+
+ Your password
+
+
+
+ Update
+
+
LoadHistoryDialog
-
Load History Dialog
-
Load history from:
@@ -1640,193 +1457,173 @@ Profile does not contain your history.
LoginScreen
-
- qTox
-
-
-
-
-
Username:
-
-
Password:
-
Confirm:
-
Password strength: %p%
-
Create Profile
-
If the profile does not have a password, qTox can skip the login screen
-
Load automatically
-
Load
-
New Profile
-
Load Profile
-
-
-
-
-
Couldn't create a new profile
-
The username must not be empty.
-
The password must be at least 6 characters long.
-
The passwords you've entered are different.
Please make sure to enter same password twice.
-
A profile with this name already exists.
-
Unknown error: Couldn't create a new profile.
If you encountered this error, please report it.
-
-
-
Couldn't load this profile
-
This profile is already in use.
-
Profile already in use. Close other clients.
-
Wrong password.
+
+ Import
+
+
+
+ Password protected profiles can't be automatically loaded.
+
+
+
+ Couldn't load profile
+
+
+
+ There is no selected profile.
+
+You may want to create one.
+
+
MainWindow
-
...
-
Add friends
-
Create a group chat
-
View completed file transfers
-
Change your settings
-
Close
+
+ Your name
+
+
+
+ Your status
+
+
Nexus
-
Images (%1)
filetype filter
-
View
OS X Menu bar
-
Window
OS X Menu bar
-
Minimize
OS X Menu bar
-
Bring All to Front
OS X Menu bar
-
Exit Fullscreen
-
Enter Fullscreen
@@ -1834,37 +1631,24 @@ If you encountered this error, please report it.
NotificationEdgeWidget
-
Unread message(s)
+
PrivacyForm
-
Confirmation
-
Do you want to permanently delete all chat history?
-
- Error
-
-
-
-
- Could not delete chat history
-
-
-
-
Privacy
@@ -1872,30 +1656,25 @@ If you encountered this error, please report it.
PrivacySettings
-
Your friends will be able to see when you are typing.
tooltip for typing notifications setting
-
Send typing notifications
-
Chat history keeping is still in development.
Save format changes are possible, which may result in data loss.
toolTip for Keep History setting
-
Keep chat history
-
NoSpam is part of your Tox ID.
If you are being spammed with friend requests, you should change your NoSpam.
People will be unable to add you with your old ID, but you will keep your current friends.
@@ -1903,18 +1682,15 @@ People will be unable to add you with your old ID, but you will keep your curren
-
NoSpam
-
NoSpam is a part of your ID that can be changed at will.
If you are getting spammed with friend requests, change the NoSpam.
-
Generate random NoSpam
@@ -1922,316 +1698,413 @@ If you are getting spammed with friend requests, change the NoSpam.
ProfileForm
-
Current profile:
-
Remove
-
-
-
-
Error
-
- Could not remove avatar.
-
-
-
-
Choose a profile picture
-
Unable to open this file.
-
Unable to read this image.
-
The supplied image is too large.
Please use another image.
-
Rename "%1"
renaming a profile
-
Profile already exists
rename failure title
-
A profile named "%1" already exists.
rename confirm text
-
Failed to rename
rename failed title
-
Couldn't rename the profile to "%1"
-
Export profile
save dialog title
-
Tox save file (*.tox)
save dialog filter
-
-
Location not writable
Title of permissions popup
-
-
You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.
text of permissions popup
-
-
Failed to copy file
-
-
The file you chose could not be written to.
-
Really delete profile?
deletion confirmation title
-
Are you sure you want to delete this profile?
deletion confirmation text
-
Save
save qr image
-
Save QrCode (*.png)
save dialog filter
-
Nothing to remove
-
Your profile does not have a password!
-
Really delete password?
deletion confirmation title
-
Are you sure you want to delete your password?
deletion confirmation text
-
Please enter a new password.
-
This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
Share it with your friends to communicate.
+
+ The following files could not be deleted:
+ deletion failed text part 1
+
+
+
+ Please manually remove them.
+ deletion failed text part 2
+
+
+
+ Files could not be deleted!
+ deletion failed title
+
+
+
+ User Profile
+
+
+
+ Register (processing)
+
+
+
+ Update (processing)
+
+
+
+ Done!
+
+
+
+ Account %1@%2 updated successfully
+
+
+
+ Successfully added %1@%2 to the database. Save your password
+
+
+
+ Toxme error
+
+
+
+ Register
+
+
+
+ Update
+
+
+
+
+ ProfileImporter
+
+ Import profile
+ import dialog title
+
+
+
+ Tox save file (*.tox)
+ import dialog filter
+
+
+
+ Ignoring non-Tox file
+ popup title
+
+
+
+ Warning: You have chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.
+ popup text
+
+
+
+ Profile already exists
+ import confirm title
+
+
+
+ A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?
+ import confirm text
+
+
QObject
-
Resizing
-
Tox URI to parse
-
Starts new instance and loads specified profile.
-
profile
-
Update
The title of a message box
-
An update is available, do you want to download it now?
It will be installed when qTox restarts.
-
%1 here! Tox me maybe?
Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate!
-
+ %1 εδώ! Θες να μιλήσουμε στο Τοξ;
-
Ignoring non-Tox file
popup title
-
Warning: you've chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.
popup text
-
Profile already exists
import confirm title
-
A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?
import confirm text
-
Profile imported
-
%1.tox was successfully imported
-
None
No camera device set
-
-
Desktop
Desktop as a camera input for screen sharing
-
- User Profile
-
-
-
-
Default
-
Blue
-
Olive
-
Red
-
Violet
-
Incoming call...
+
+ Version %1, %2
+
+
+
+ Incorrect response
+
+
+
+ No password in response
+
+
+
+ Server doesn't support Toxme
+
+
+
+ You must send POST requests to /api
+
+
+
+ Please try again using a HTTPS connection
+
+
+
+ I was unable to read your encrypted payload
+
+
+
+ You're making too many requests. Wait an hour and try again
+
+
+
+ This name is already in use
+
+
+
+ This Tox ID is already registered under another name
+
+
+
+ Please don't use a space in your name
+
+
+
+ Password incorrect
+
+
+
+ You can't use this name
+
+
+
+ Name not found
+
+
+
+ Tox ID not sent
+
+
+
+ Lookup failed because the server replied with invalid data
+
+
+
+ That user does not exist
+
+
+
+ Internal lookup error. Please file a bug
+
+
+
+ Unknown error (%1)
+
+
+
+ Error
+
+
+
+ qTox couldn't open your chat logs, they will be disabled.
+
+
RemoveFriendDialog
-
Remove friend
-
<html><head/><body><p>Are you sure you want to remove <span style=" font-weight:600;"><name></span> from your contacts list?</p></body></html>
-
Also remove chat history
-
Remove
@@ -2239,13 +2112,11 @@ It will be installed when qTox restarts.
ScreenshotGrabber
-
Click and drag to select a region. Press <b>Space</b> to hide/show qTox window, or <b>Escape</b> to cancel.
Help text shown when no region has been selected yet
-
Press <b>Enter</b> to send a screenshot of the selection, <b>Space</b> to hide/show qTox window, or <b>Escape</b> to cancel.
Help text shown when a region has been selected
@@ -2254,32 +2125,26 @@ It will be installed when qTox restarts.
SetPasswordDialog
-
Set your password
-
Confirm:
-
Password:
-
Password strength: %p%
-
The password is too short
-
The password doesn't match.
@@ -2287,7 +2152,6 @@ It will be installed when qTox restarts.
Settings
-
Circle #%1
@@ -2295,95 +2159,56 @@ It will be installed when qTox restarts.
ToxDNS
-
The connection timed out
The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses
-
This address does not exist
The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses
-
Error while looking up DNS
The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses
-
No text record found
Error with the DNS
-
Unexpected number of values in text record
Error with the DNS
-
-
- The version of Tox DNS used by this server is not supported
- Error with the DNS
-
-
-
-
- The DNS lookup does not contain any Tox ID
- Error with the DNS
-
-
-
-
-
- The DNS lookup does not contain a valid Tox ID
- Error with the DNS
-
-
-
-
-
- It appears that qTox has to use the old toxdns1 protocol to access the DNS record of your friend's Tox ID.
-Unfortunately toxdns1 is not secure, and you are at risk of someone hijacking what is sent between you and the ToxDNS service.
-Should toxdns1 be used anyway?
-If unsure press 'No', so that the request to the ToxDNS service will not be made using an insecure protocol.
-
-
ToxURIDialog
-
Add a friend
Title of the window to add a friend through Tox URI
-
Do you want to add %1 as a friend?
-
User ID:
-
Friend request message:
-
Send
Send a friend request
-
Cancel
Don't send a friend request
@@ -2392,246 +2217,220 @@ If unsure press 'No', so that the request to the ToxDNS service will n
Widget
-
Status
-
toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message.
-
toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart.
popup text
-
Executable file
popup title
-
You have asked qTox to open an executable file. Executable files can potentially damage your computer. Are you sure want to open this file?
popup text
-
-
Your name
-
-
Your status
-
Couldn't request friendship
-
away
contact status
-
busy
contact status
-
offline
contact status
-
online
contact status
-
%1 is now %2
e.g. "Dubslow is now online"
-
Add friend
-
File transfers
-
Settings
-
Profile
-
- Group invite
- popup title
-
-
-
-
- %1 has invited you to a groupchat. Would you like to join?
- popup text
-
-
-
-
- <Unknown>
- Placeholder when we don't know someone's name in a group chat
-
-
-
-
%1 has set the title to %2
-
- &Quit
-
-
-
-
Message failed to send
-
Add new circle...
-
By Name
-
By Activity
-
All
-
Online
-
Offline
-
Friends
-
Groups
-
-
Search Contacts
-
Online
Button to set your status to 'Online'
-
Away
Button to set your status to 'Away'
-
Busy
Button to set your status to 'Busy'
-
Filter...
-
File
-
Edit
-
Contacts
-
Change Status
-
Edit Profile
-
Log out
-
Add Contact...
-
Next Conversation
-
Previous Conversation
+
+ Group invites
+
+
+
+ <Empty>
+ Placeholder when someone's name in a group chat is empty
+
+
+
+ Groupchat #%1
+
+
+
+ Create new group...
+
+
+
+ %n New Friend Request(s)
+
+
+
+
+
+
+ %n New Group Invite(s)
+
+
+
+
+
+
+ Logout
+ Tray action menu to logout user
+
+
+
+ Exit
+ Tray action menu to exit tox
+
+
diff --git a/translations/es.ts b/translations/es.ts
index 0d36807a3..9095c40e7 100644
--- a/translations/es.ts
+++ b/translations/es.ts
@@ -1,6 +1,6 @@
-
+
AVForm
@@ -85,10 +85,6 @@ se pueden producir problemas con las videollamadas.
About
Acerca de
-
- Qt version:
- Versión de Qt:
-
Restart qTox to install version %1
Reinicia qTox para instalar la versión %1
@@ -98,6 +94,22 @@ se pueden producir problemas con las videollamadas.
%1 is the version of the update
qTox está descargando la actualización %1
+
+ A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please %3 according to the guidelines in our %2 wiki article.
+
+
+
+ bug-tracker
+
+
+
+ Writing Useful Bug Reports
+
+
+
+ report it
+
+
AboutSettings
@@ -138,12 +150,8 @@ se pueden producir problemas con las videollamadas.
Problemas Conocidos
- <html><head/><body><p>A list of all known issues may be found at our <a href="https://github.com/tux3/qTox/issues"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">bug-tracker</span></a> at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please report it according to the guidelines in our <a href="https://github.com/tux3/qTox/wiki/Writing-Useful-Bug-Reports"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Writing Useful Bug Reports</span></a> wiki article.</p></body></html>
- <html><head/><body><p>Puedes encontrar una lista de problemas conocidos en el <a href="https://github.com/tux3/qTox/issues"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">bug-tracker</span></a> en Github. Si encuentras un error o una falla de seguridad en qTox, por favor repórtalo siguiendo las instrucciones de nuestro artículo <a href="https://github.com/tux3/qTox/wiki/Writing-Useful-Bug-Reports"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Como Escribir Reportes de Fallos Útiles</span></a> en la wiki.</p></body></html>
-
-
- Qt version:
- Versión de Qt:
+ Qt version: $QTVERSION
+
@@ -455,6 +463,14 @@ se pueden producir problemas con las videollamadas.
Calling %1
Llamando a %1
+
+ %1 is typing
+
+
+
+ Copy
+ Copiar
+
ChatLog
@@ -1016,10 +1032,6 @@ en lugar de la barra de tareas del sistema.
Place groupchats at top of friend list
Poner chats grupales al comienzo de la lista de amigos
-
- Markdown:
- Markdown:
-
Select Markdown preference.
Seleccionar preferencia de Markdown.
@@ -1127,6 +1139,10 @@ Hazlo sólo en caso de ser necesario.
Text on proxy port label
Puerto:
+
+ Text formatting (Markdown):
+
+
GenericChatForm
@@ -1401,6 +1417,38 @@ El perfil no contiene tu historial.
delete profile button
Eliminar
+
+ Toxme register
+
+
+
+ Username
+
+
+
+ Biography
+
+
+
+ Server
+
+
+
+ Hide my name from the public list
+
+
+
+ Register
+
+
+
+ Your password
+
+
+
+ Update
+ Actualización
+
LoadHistoryDialog
@@ -1483,10 +1531,6 @@ If you encountered this error, please report it.
Error desconocido: no se pudo crear un nuevo perfil.
Por favor reporta este error.
-
- Password protected profile can't be loaded automatically.
- No se puede cargar automaticamente un perfil protegido con contraseña.
-
Couldn't load this profile
No se pudo cargar el perfil
@@ -1515,6 +1559,14 @@ You may want to create one.
¿Quizás quieres crear uno nuevo?
+
+ Import
+
+
+
+ Password protected profiles can't be automatically loaded.
+
+
MainWindow
@@ -1794,6 +1846,86 @@ Compártelo con tus amigos para poder comunicarte.
User Profile
Perfil de Usuario
+
+ The following files could not be deleted:
+ deletion failed text part 1
+
+
+
+ Please manually remove them.
+ deletion failed text part 2
+
+
+
+ Files could not be deleted!
+ deletion failed title
+
+
+
+ Register (processing)
+
+
+
+ Update (processing)
+
+
+
+ Done!
+
+
+
+ Account %1@%2 updated successfully
+
+
+
+ Successfully added %1@%2 to the database. Save your password
+
+
+
+ Toxme error
+
+
+
+ Register
+
+
+
+ Update
+ Actualización
+
+
+
+ ProfileImporter
+
+ Import profile
+ import dialog title
+
+
+
+ Tox save file (*.tox)
+ import dialog filter
+ Archivo Tox (*.tox)
+
+
+ Ignoring non-Tox file
+ popup title
+ Ignorando archivo no Tox
+
+
+ Warning: You have chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.
+ popup text
+
+
+
+ Profile already exists
+ import confirm title
+ Perfil ya existe
+
+
+ A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?
+ import confirm text
+ Un perfil llamado "%1" ya existe. ¿Deseas eliminarlo?
+
QObject
@@ -2314,5 +2446,9 @@ Será instalada cuando reinicies qTox.
Tray action menu to exit tox
Salir
+
+ Groupchat #%1
+
+
diff --git a/translations/fi.ts b/translations/fi.ts
index 63368699b..7a470ab00 100644
--- a/translations/fi.ts
+++ b/translations/fi.ts
@@ -7,33 +7,21 @@
Audio/Video
Ääni/Video
-
- %1x%2
- %1x%2
-
Default resolution
Oletustarkkuus
-
- at %1 FPS
- %1 FPS:llä
-
None
Ei mitään
+
+ %1p
+
+
AVSettings
-
- Playback
- Toisto
-
-
- Microphone
- Mikrofoni
-
Audio Settings
Ääniasetukset
@@ -50,22 +38,6 @@
Capture device
-
- Filter audio
- Suodata ääni
-
-
- 0
-
-
-
- Filter sound from your microphone, so that people hearing you would get better sound.
- Suodata mikrofonin nauhoittama ääni laadun parantamiseksi.
-
-
- 100
-
-
Use slider to set volume of your microphone.
Aseta mikrofonin äänenvoimakkuus liukusäätimellä.
@@ -98,17 +70,46 @@ Joskus yhteytesi ei välttämättä ole tarpeeksi hyvä korkeaa kuvanlaatua vart
Rescan devices
Uudelleenhae laitteet
+
+ Gain
+
+
+
+ Volume
+
+
AboutForm
-
- Qt version:
- Qt:n versio:
-
About
Tietoja
+
+ A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please %3 according to the guidelines in our %2 wiki article.
+
+
+
+ bug-tracker
+
+
+
+ Writing Useful Bug Reports
+
+
+
+ report it
+
+
+
+ Restart qTox to install version %1
+
+
+
+ qTox is downloading update %1
+ %1 is the version of the update
+
+
AboutSettings
@@ -120,34 +121,14 @@ Joskus yhteytesi ei välttämättä ole tarpeeksi hyvä korkeaa kuvanlaatua vart
toxcore version: $TOXCOREVERSION
toxcore:n versio: $TOXCOREVERSION
-
- Qt version:
- Qt:n versio:
-
Commit hash: <a href="https://github.com/tux3/qTox/commit/$GIT_VERSION">$GIT_VERSION</a>
Kommitti: <a href="https://github.com/tux3/qTox/commit/$GIT_VERSION">$GIT_VERSION</a>
-
- You are using a qTox nightly build.
- Käytät qToxin yöllistä versiota.
-
License
Lisenssi
-
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Oxygen-Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; color:#000000;">Copyright © 2014-2015 by The qTox Project</span></p>
-<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu';">qTox is a Qt-based graphical interface for Tox.</span></p>
-<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif';">qTox is libre software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.</span></p>
-<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif';">qTox is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. </span></p>
-<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu';">You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see </span><a href="https://www.gnu.org/copyleft/gpl.html"><span style=" font-family:'Ubuntu'; text-decoration: underline; color:#007af4;">https://www.gnu.org/copyleft/gpl.html</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu';">.</span></p></body></html>
-
-
Authors
Tekijät
@@ -161,7 +142,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Tiedetyt ongelmat
- <html><head/><body><p>A list of all known issues may be found at our <a href="https://github.com/tux3/qTox/issues"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">bug-tracker</span></a> at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please report it according to the guidelines in our <a href="https://github.com/tux3/qTox/wiki/Writing-Useful-Bug-Reports"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Writing Useful Bug Reports</span></a> wiki article.</p></body></html>
+ Qt version: $QTVERSION
+
+
+
+ You are using qTox version $GIT_DESCRIBE.
+
+
+
+ Downloading update: %p%
@@ -272,35 +261,38 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
When trying to add your own Tox ID as friend
Et voi lisätä itseäsi kontaktiksi
-
- qTox needs to use the Tox DNS, but can't do it through a proxy.
-Ignore the proxy and connect to the Internet directly?
- qTox:in täytyy käyttää ToxDNS:ää, mutta ei voi tehdä sitä välipalvelimen kautta.
-Ohita välipalvelin ja yhdistä internettiin suoraan?
-
This Tox ID does not exist
DNS error
Tätä Tox ID:tä ei ole olemassa
-
-
- AdvancedForm
- Advanced
+ qTox needs to use the Tox DNS, but can't do it through a proxy.
+ Ignore the proxy and connect to the Internet directly?
- Synchronized - safe (recommended)
- Synkronisoitu - turvallinen (suositus)
+ Add a friend
+
- Partially async - risky (20% faster)
- Osittain asynkroninen - riskialtis (20% nopeampi)
+ Friend requests
+
- Asynchronous - dangerous (fastest)
- Asynkroninen - vaarallinen (nopein)
+ Accept
+ Hyväksy
+
+
+ Reject
+ Hylkää
+
+
+
+ AdvancedForm
+
+ Advanced
+
@@ -322,14 +314,6 @@ Ohita välipalvelin ja yhdistä internettiin suoraan?
Reset to default settings
Palauta oletusasetukset
-
- Chat history
- Keskusteluhistoria
-
-
- <html><head/><body><p><a href="http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Writing to DB</span></a></p></body></html>
- <html><head/><body><p><a href="http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"><span style=" text-decoration:underline; color:#0000ff;">Tietokantaan kirjoittaminen</span></a></p></body></html>
-
Android
@@ -477,6 +461,14 @@ Ohita välipalvelin ja yhdistä internettiin suoraan?
Call duration:
Puhelun kesto:
+
+ %1 is typing
+
+
+
+ Copy
+ Kopioi
+
ChatLog
@@ -602,10 +594,6 @@ Keskusteluhistorian asettaminen pois päältä nyt säilyttää salatun historia
Filename
Tiedostonimi
-
- [preview]
- [esikatselu]
-
Waiting to send...
file transfer widget
@@ -820,6 +808,14 @@ Keskusteluhistorian asettaminen pois päältä nyt säilyttää salatun historia
Show details
Näytä yksityiskohdat
+
+ To new group
+
+
+
+ Invite to group '%1'
+
+
GUI
@@ -1130,6 +1126,18 @@ will be sent to them when they appear online to you.
Text on a checkbox to enable IPv6
Ota käyttöön IPv6 (suositus)
+
+ New Markdown preference may not load until qTox restarts.
+
+
+
+ Text formatting (Markdown):
+
+
+
+ Select Markdown preference.
+
+
GenericChatForm
@@ -1205,6 +1213,14 @@ will be sent to them when they appear online to you.
Piilota viestit
+
+ Group
+
+ <Empty>
+ Placeholder when someone's name in a group chat is empty
+
+
+
GroupChatForm
@@ -1242,6 +1258,33 @@ will be sent to them when they appear online to you.
Lopeta äänipuhelu
+
+ GroupInviteForm
+
+ Invited by <b>%1</b> on %2.
+
+
+
+ Groups
+
+
+
+ Create new group
+
+
+
+ Group invites
+
+
+
+ Join
+
+
+
+ Decline
+
+
+
GroupWidget
@@ -1367,6 +1410,38 @@ Profile does not contain your history.
delete profile button
Poista
+
+ Toxme register
+
+
+
+ Username
+
+
+
+ Biography
+
+
+
+ Server
+
+
+
+ Hide my name from the public list
+
+
+
+ Register
+
+
+
+ Your password
+
+
+
+ Update
+ Päivitys
+
LoadHistoryDialog
@@ -1475,6 +1550,14 @@ Haluat ehkä luoda sellaisen.
Wrong password.
Väärä salasana.
+
+ Import
+
+
+
+ Password protected profiles can't be automatically loaded.
+
+
MainWindow
@@ -1748,6 +1831,86 @@ Please use another image.
Share it with your friends to communicate.
Tämän merkkijonon avulla toiset Tox käyttäjät voivat ottaa yhteyttä sinuun. Jaa merkkijono ystävillesi.
+
+ The following files could not be deleted:
+ deletion failed text part 1
+
+
+
+ Please manually remove them.
+ deletion failed text part 2
+
+
+
+ Files could not be deleted!
+ deletion failed title
+
+
+
+ Register (processing)
+
+
+
+ Update (processing)
+
+
+
+ Done!
+
+
+
+ Account %1@%2 updated successfully
+
+
+
+ Successfully added %1@%2 to the database. Save your password
+
+
+
+ Toxme error
+
+
+
+ Register
+
+
+
+ Update
+ Päivitys
+
+
+
+ ProfileImporter
+
+ Import profile
+ import dialog title
+
+
+
+ Tox save file (*.tox)
+ import dialog filter
+ Tox-tiedosto (*.tox)
+
+
+ Ignoring non-Tox file
+ popup title
+
+
+
+ Warning: You have chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.
+ popup text
+
+
+
+ Profile already exists
+ import confirm title
+ Profiili on jo olemassa
+
+
+ A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?
+ import confirm text
+
+
QObject
@@ -1844,6 +2007,90 @@ It will be installed when qTox restarts.
Desktop as a camera input for screen sharing
Työpöytä
+
+ Version %1, %2
+
+
+
+ Incorrect response
+
+
+
+ No password in response
+
+
+
+ Server doesn't support Toxme
+
+
+
+ You must send POST requests to /api
+
+
+
+ Please try again using a HTTPS connection
+
+
+
+ I was unable to read your encrypted payload
+
+
+
+ You're making too many requests. Wait an hour and try again
+
+
+
+ This name is already in use
+
+
+
+ This Tox ID is already registered under another name
+
+
+
+ Please don't use a space in your name
+
+
+
+ Password incorrect
+
+
+
+ You can't use this name
+
+
+
+ Name not found
+
+
+
+ Tox ID not sent
+
+
+
+ Lookup failed because the server replied with invalid data
+
+
+
+ That user does not exist
+
+
+
+ Internal lookup error. Please file a bug
+
+
+
+ Unknown error (%1)
+
+
+
+ Error
+ Virhe
+
+
+ qTox couldn't open your chat logs, they will be disabled.
+
+
RemoveFriendDialog
@@ -2062,21 +2309,6 @@ It will be installed when qTox restarts.
Profile
Profiili
-
- Group invite
- popup title
-
-
-
- %1 has invited you to a groupchat. Would you like to join?
- popup text
-
-
-
- <Unknown>
- Placeholder when we don't know someone's name in a group chat
- <tuntematon>
-
%1 has set the title to %2
@@ -2171,5 +2403,36 @@ It will be installed when qTox restarts.
Previous Conversation
+
+ Group invites
+
+
+
+ <Empty>
+ Placeholder when someone's name in a group chat is empty
+
+
+
+ Groupchat #%1
+
+
+
+ Create new group...
+
+
+
+ %n New Friend Request(s)
+
+
+
+
+
+
+ %n New Group Invite(s)
+
+
+
+
+
diff --git a/translations/hr.ts b/translations/hr.ts
index 2c9b14c02..98b057218 100644
--- a/translations/hr.ts
+++ b/translations/hr.ts
@@ -4,83 +4,49 @@
AVForm
-
Audio/Video
Audio/Video
-
- Initializing Camera...
- Inicijalizacija kamere...
+ %1p
+
+
+
+ Default resolution
+
+
+
+ None
+ Nijedan
AVSettings
-
Audio Settings
Postavke zvuka
-
- Microphone
- Mikrofon
-
-
-
- Playback
- Reprodukcija
-
-
-
Use slider to set volume of your speakers.
Koristite klizač za postavljanje jačine zvuka vaših zvučnika.
-
- Use slider to set volume of your microphone.
-WARNING: slider is not supposed to work yet.
- Koristite klizač za postavljanje jačine zvuka vašeg mikrofona.
-UPOZORENJE: Klizač možda još ne funkcionira.
-
-
-
Playback device
Uređaj za reprodukciju
-
Capture device
Uređaj za snimanje
-
- Rescan audio devices
- Ponovo skeniraj audio uređaje
-
-
-
- Filter audio
- Filtriraj zvuk
-
-
-
- Filter sound from your microphone, so that people hearing you would get better sound.
- Filtriraj zvuk sa mikrofona kako bi osobe koje vas slušaju primale bolji zvuk
-
-
-
Video Settings
Postavke videa
-
Resolution
Rezolucija
-
-
Set resolution of your camera.
The higher values, the better video quality your friends may get.
Note though that with better video quality there is needed better internet connection.
@@ -93,205 +59,305 @@ Ponekad vaša internetska veza nije dovoljno dobra da podnese visoku video kvali
što može dovesti do problema sa video pozivima.
-
- Hue
- Nijansa
+ Use slider to set volume of your microphone.
+
+
+
+ Gain
+
+
+
+ Volume
+
+
+
+ Video device
+
+
+
+ Rescan devices
+
+
+
+
+ AboutForm
+
+ A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please %3 according to the guidelines in our %2 wiki article.
+
+
+
+ bug-tracker
+
+
+
+ Writing Useful Bug Reports
+
+
+
+ report it
+
+
+
+ Restart qTox to install version %1
+
+
+
+ qTox is downloading update %1
+ %1 is the version of the update
+
+
+
+ About
+
+
+
+
+ AboutSettings
+
+ Version
+
+
+
+ toxcore version: $TOXCOREVERSION
+
+
+
+ Qt version: $QTVERSION
+
+
+
+ Commit hash: <a href="https://github.com/tux3/qTox/commit/$GIT_VERSION">$GIT_VERSION</a>
+
+
+
+ You are using qTox version $GIT_DESCRIBE.
+
+
+
+ Downloading update: %p%
+
+
+
+ License
+
+
+
+ Authors
+
+
+
+ <html><head/><body><p>Original author: <a href="https://github.com/tux3"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">tux3</span></a></p><p>See a full list of <a href="https://github.com/tux3/qTox/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">contributors</span></a> at Github</p></body></html>
+
+
+
+ Known Issues
+
+
+
+
+ AboutUser
+
+ Dialog
+
+
+
+ username
+
+
+
+ status message
+
+
+
+ Public key:
+
+
+
+ Used aliases:
+
+
+
+ HISTORY OF ALIASES
+
+
+
+ Default directory to save files:
+
+
+
+ Auto accept for this contact is disabled
+
+
+
+ Auto accept files
+
+
+
+ Remove history (operation can not be undone!)
+
+
+
+ Notes
+
+
+
+ You can save comment about this contact here.
+
-
- Brightness
- Svjetlina
+ Choose an auto accept directory
+ popup title
+ Odaberite direktorij za automatsko prihvaćanje
-
- Saturation
- Zasićenost
+ History removed
+
-
- Contrast
- Kontrast
+ Chat history with %1 removed!
+
AddFriendForm
-
Add Friends
Dodaj prijatelje
-
Tox ID
Tox ID of the person you're sending a friend request to
Tox ID osobe kojoj šaljete zahtjev za prijateljstvom
Tox ID
-
Message
The message you send in friend requests
Poruka koju šaljete sa zahtjevom za prijateljstvom
Poruka
-
Send friend request
Pošalji zahtjev za prijateljlstvom
-
%1 here! Tox me maybe?
Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!
Zadana poruka u zahtjevu za prijateljstvom, ako se polje ostavi praznim. Upišite nešto prikladno!
%1 ovdje! A da me toksiraš?
-
-
-
Couldn't add friend
Ne mogah dodati prijatelja
-
- Please fill in a valid Tox ID
- Tox ID of the friend you're sending a friend request to
- Tox ID prijatelja kojem šaljete zahtjev
- Unesite važeći Tox ID
-
-
-
You can't add yourself as a friend!
When trying to add your own Tox ID as friend
Ne možete sami sebe dodati kao prijatelja!
-
- qTox needs to use the Tox DNS, but can't do it through a proxy.
-Ignore the proxy and connect to the Internet directly?
- qTox mora koristiti Tox DNS, ali to ne može kroz proxy.
-Da ignoriramo proxy i spojimo se na internet direktno?
-
-
-
This Tox ID does not exist
DNS error
DNS pogreška
Ovaj Tox ID ne postoji
-
-
- AdvancedForm
-
- Advanced
- Napredno
+ qTox needs to use the Tox DNS, but can't do it through a proxy.
+ Ignore the proxy and connect to the Internet directly?
+
+
+
+ either 76 hexadecimal characters or name@example.com
+ Tox ID format description
+
-
- FULL - very safe, slowest (recommended)
- POTPUNO - vrlo sigurno, najsporije (preporučeno)
+ Invalid Tox ID format
+
-
- NORMAL - almost as safe as FULL, about 20% faster than FULL
- NORMALNO - skoro sigurno kao i POTPUNO oko 20% brže nego POTPUNO
+ Add a friend
+ Dodaj prijatelja
+
+
+ Friend requests
+
+
+
+ Accept
+ Prihvati
-
- OFF - disables all safety, when something goes wrong your history may be lost, fastest (not recommended)
- ISKLJUČENO - isključuje svu sigurnost, ako nešto pođe po zlu vaša povijest može biti izgubljena, najbrže (nije preporučljivo)
+ Reject
+ Odbaci
- AdvancedSettings
+ AdvancedForm
-
- Form
- Obrazac
+ Advanced
+ Napredno
+
+
+ AdvancedSettings
-
Save settings to the working directory instead of the usual conf dir
describes makeToxPortable checkbox
Spremi postavke u radni direktorij umjesto u uobičajeni conf dir
-
Make Tox portable
Učini Tox prenosivim
-
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">IMPORTANT NOTE</span></p><p><span style=" color:#ff0000;">Unless you </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">really</span><span style=" color:#ff0000;"> know what you are doing, please do </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">not</span><span style=" color:#ff0000;"> change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.</span></p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">VAŽNO UPOZORENJE</span></p><p><span style=" color:#ff0000;">Ukoliko niste </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">zaista</span><span style=" color:#ff0000;"> sigurni šta radite, molimo </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">nemojte</span><span style=" color:#ff0000;"> ovdje ništa mijenjati. Promjene napravljene ovdje mogu dovesti do problema sa qTox-om, čak i do gubitka vaših podataka, npr. povijesti.</span></p></body></html>
-
Reset to default settings
Vratite na zadane postavke
-
-
- Chat history
- Povijest razgovora
-
-
-
- <html><head/><body><p><a href="http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Synchronous writing to DB</span></a></p></body></html>
- <html><head/><body><p><a href="http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Sinkronizirano pisanje u DB</span></a></p></body></html>
-
Android
-
Form
Obrazac
-
qTox
qTox
-
Someone
Netko
-
Someone else
Netko drugi
-
Groupbot
Grupobot
-
That guy who I don't remember adding
Onaj tip kojeg sam zaboravio dofati
-
NASA manager
NASA menadžer
-
Lorem
Lorem
-
Ipsum
Ipsum
-
Dolor
Dolor
@@ -299,153 +365,126 @@ Da ignoriramo proxy i spojimo se na internet direktno?
ChatForm
-
Load chat history...
Učitaj povijest razgovora...
-
Send a file
Pošalji datoteku
-
-
- File not read
- Datoteka nije učitana
-
-
-
-
qTox wasn't able to open %1
qTox nije mogao otvoriti %1
-
-
- Bad Idea
- Loša ideja
-
-
-
-
You're trying to send a special (sequential) file, that's not going to work!
Pokušavate poslati posebnu (sekvencijalnu) datoteku, to neće ići!
-
Accept video call
Prihvati video poziv
-
Accept audio call
Prihvati audio poziv
-
%1 calling
%1 zove
-
-
End video call
Završi video poziv
-
-
End audio call
Završi audio poziv
-
-
Mute microphone
Isključi mikrofon
-
-
Mute call
Isključi zvuk poziva
-
- %1 stopped calling
- %1 prekida razgovor
-
-
-
Cancel video call
Otkaži video poziv
-
Cancel audio call
Otkaži audio poziv
-
- Calling to %1
- Pozivam %1
-
-
-
- Call rejected
- Poziv je odbačen
-
-
-
Start audio call
Započni audio poziv
-
Start video call
Započni video poziv
-
Unmute microphone
Uključi mikrofon
-
Unmute call
Uključi zvuk poziva
-
Failed to send file "%1"
Neuspješno slanje datoteke "%1"
-
Call with %1 ended. %2
Razgovor sa %1 je završen. %2
-
Call duration:
Trajanje razgovora:
+
+ Unable to open
+
+
+
+ Bad idea
+
+
+
+ Calling %1
+
+
+
+ Failed to open temporary file
+ Temporary file for screenshot
+
+
+
+ qTox wasn't able to save the screenshot
+
+
+
+ %1 is typing
+
+
+
+ Copy
+ Kopiraj
+
ChatLog
-
Copy
Kopiraj
-
Select all
Odaberi sve
-
pending
u tijeku
@@ -453,92 +492,61 @@ Da ignoriramo proxy i spojimo se na internet direktno?
ChatTextEdit
-
Type your message here...
Ovdje unesite svoju poruku...
+
+ CircleWidget
+
+ Rename circle
+ Menu for renaming a circle
+
+
+
+ Remove circle
+ Menu for removing a circle
+
+
+
+ Open all in new window
+
+
+
Core
-
Toxing on qTox
Toksiram kroz qTox
-
- qTox User
- qTox Korisnik
-
-
-
Friend is already added
Prijatelj je već dodan
-
/me offers friendship.
/meni nudi prijateljstvo.
-
/me offers friendship, "%1"
/meni nudi prijateljstvo, "%1"
-
- Encryption error
- Greška enkripcije
-
-
-
- The .tox file is encrypted, but encryption was not checked, continuing regardless.
- Tox datoteka je enkriptirana, ali enkripcija nije provjerena, nastavljam bez obzira.
-
-
-
- Please enter the password for the %1 profile.
- used in load() when no pw is already set
- Unesite lozinku za %1 profil.
-
-
-
-
The previous password is incorrect; please try again:
used on retries in load()
Prethodna lozinka nije ispravna, pokušajte ponovo:
-
- The profile password failed. Please try another?
- used only when pw set before load() doesn't work
- Lozinka profila nije uspjela. Ponovno pokušati?
-
-
-
- Change profile
- Promijeni profil
-
-
-
Encrypted chat history
Enkriptirana povijest razgovora
-
No encrypted chat history file found, or it was corrupted.
History will be disabled!
Nije pronađena enkriptirana datoteka povijesti, ili je oštećena.
Povijest će biti onemogućena!
-
- Please enter the password for the chat history for the %1 profile.
- used in load() when no hist pw set
- Unesite lozinku povijesti razgovora za %1 profil.
-
-
-
Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usable); if you later remember the password, you may re-enable encryption from the Privacy tab with the correct password to use the history.
part of history password dialog
@@ -546,146 +554,184 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
Onemogućavanje povijesti razgovora će ostaviti enkriptiranu povijest netaknutu (ali beskorisnu); ako se kasnije sjetite lozinke, možete ponovo omogućiti enkripciju u kartici "Privatnost" sa ispravnom lozinkom.
-
The chat history password failed. Please try another?
used only when pw set before load() doesn't work
Lozinka za povijest razgovora nije ispravna. Pokušati ponovo?
-
Disable chat history
Onemogući povijest razgovora
-
- NO Password
- NEMA lozinke
+ You need to write a message with your request
+
+
+
+ Your message is too long!
+
-
- Local file encryption is enabled, but there is no password! It will be disabled.
- Lokalna enkripcija datoteka je omogućena, ali nema lozike! Morat će biti onemogućena.
+ Please enter the password for the chat history for the profile "%1".
+ used in load() when no hist pw set
+
FileTransferWidget
-
Form
Obrazac
-
10Mb
10Mb
-
0kb/s
0kb/s
-
ETA:10:10
ETA:10:10
-
Filename
Naziv datoteke
-
- [preview]
- [pregled]
-
-
-
Waiting to send...
file transfer widget
Čekanje slanja...
-
Accept to receive this file
file transfer widget
Prihvatite kako biste primili datoteku
-
Location not writable
Title of permissions popup
Na lokaciju nije dozvoljeno pisanje
-
You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.
text of permissions popup
Nemate ovlasti za pisanje na tu lokaciju. Odaberite drugu ili otkažite spremanje.
-
- paused
- file transfer widget
- pauzirano
-
-
-
Save a file
Title of the file saving dialog
Spremi datoteku
+
+ Paused
+ file transfer widget
+
+
+
+ Resuming...
+ file transfer widget
+
+
+
+ Open file
+
+
+
+ Open file directory
+
+
+
+ Pause transfer
+
+
+
+ Cancel transfer
+
+
+
+ Resume transfer
+
+
+
+ Accept transfer
+
+
FilesForm
-
- Transfered Files
- "Headline" of the window
- Prijenosi
-
-
-
Downloads
Preuzimanja
-
Uploads
Učitavanja
+
+ Transferred Files
+ "Headline" of the window
+
+
+
+
+ FriendListWidget
+
+ Today
+ Category for sorting friends by activity
+
+
+
+ Yesterday
+ Category for sorting friends by activity
+
+
+
+ Last 7 days
+ Category for sorting friends by activity
+
+
+
+ This month
+ Category for sorting friends by activity
+
+
+
+ Older than 6 Months
+ Category for sorting friends by activity
+
+
+
+ Unknown
+ Category for sorting friends by activity
+
+
FriendRequestDialog
-
Friend request
Title of the window to aceept/deny a friend request
Zahtjevi za prijateljstvo
-
Someone wants to make friends with you
Netko želi biti vaš prijatelj
-
User ID:
Korisnički ID:
-
Friend request message:
Poruka zahtjeva za prijateljstvo:
-
Accept
Accept a friend request
Prihvati
-
Reject
Reject a friend request
Odbaci
@@ -694,67 +740,98 @@ Onemogućavanje povijesti razgovora će ostaviti enkriptiranu povijest netaknutu
FriendWidget
-
Invite to group
Menu to invite a friend to a groupchat
Pozovi u grupu
-
- Copy friend ID
- Menu to copy the Tox ID of that friend
- Kopiraj ID prijatelja
-
-
-
Set alias...
Postavi alias...
-
Auto accept files from this friend
context menu entry
Automatski prihvati datoteke ovog prijatelja
-
Remove friend
Menu to remove the friend from our friendlist
Ukloni prijatelja
-
Choose an auto accept directory
popup title
Odaberite direktorij za automatsko prihvaćanje
-
- User alias
- Korisnički alias
+ Open chat in new window
+
+
+
+ Remove chat from this window
+
+
+
+ To new group
+
+
+
+ Invite to group '%1'
+
+
+
+ Move to circle...
+ Menu to move a friend into a different circle
+
+
+
+ To new circle
+
+
+
+ Remove from circle '%1'
+
+
+
+ Move to circle "%1"
+
+
+
+ Show details
+
+
+
+ New message
+
+
+
+ Online
+ Online
+
+
+ Away
+ Odsutan(na)
+
+
+ Busy
+ Zauzet(a)
-
- You can also set this by clicking the chat form name.
-Alias:
- Ovo možete postaviti kliknuvši naziv obrasca razgovora.
-Alias:
+ Offline
+
GUI
-
Enter your password
Unesite vašu lozinku
-
Decrypt
Dekriptiraj
-
You must enter a non-empty password:
Morate unijeti neku lozinku:
@@ -762,30 +839,24 @@ Alias:
GeneralForm
-
General
Opće
-
-
None
Nijedan
-
Choose an auto accept directory
popup title
Odaberite direktorij za automatsko prihvaćanje
-
Call active
popup title
Poziv je aktivan
-
You can't disconnect while a call is active!
popup text
Ne možete se odspojiti dok je poziv aktivan!
@@ -794,55 +865,40 @@ Alias:
GeneralSettings
-
General Settings
Opće postavke
-
-
The translation may not load until qTox restarts.
Prijevod možda neće biti učitan dok ne pokrenete ponovo qTox.
-
Language:
Jezik:
-
- System tray
- Sistemska ladica (System tray)
-
-
-
Show system tray icon
Prikaži ikonu u sitemskoj ladici
-
Enable light tray icon.
toolTip for light icon setting
Omogući svijetlu ikonu
-
Light icon
Svijetla ikona
-
qTox will start minimized in tray.
toolTip for Start in tray setting
qTox će se pokrenuti minimiziran u ladici
-
Start in tray
Pokreni u ladici
-
After pressing close (X) qTox will minimize to tray,
instead of closing itself.
toolTip for close to tray setting
@@ -850,12 +906,10 @@ instead of closing itself.
umjesto da se zatvori.
-
Close to tray
Zatvori u ladicu
-
After pressing minimize (_) qTox will minimize itself to tray,
instead of system taskbar.
toolTip for minimize to tray setting
@@ -863,394 +917,415 @@ instead of system taskbar.
umjesto u programsku traku.
-
Minimize to tray
Minimiziraj u ladicu
-
- <html><head/><body><p>Start qTox on operating system startup (current profile).</p></body></html>
- <html><head/><body><p>Pokreni qTox prilikom pokretanja računala (trenutni profil).</p></body></html>
-
-
-
Autostart
Samopokretanje
-
Check for updates on startup
Prilikom pokretanja provjeri za dopune
-
-
Set where files will be saved.
Postavite gdje će se spremati datoteke.
-
- Save to:
- Spremi u:
-
-
-
You can set this on a per-friend basis by right clicking them.
autoaccept cb tooltip
Ovo možete postaviti posebno za svakog prijatelja, tako da na njih kliknete desnim klikom.
-
Autoaccept files
Automatski prihvat datoteka
-
Set to 0 to disable
Postavi na 0 za onemogućavanje
-
- minutes
- minuta
-
-
-
Your status is changed to Away after set period of inactivity.
Vaš se status mijenja u "Odsutan" nakon postavljenog perioda neaktivnosti.
-
Auto away after (0 to disable):
Automatska odsutnost nakon (0 onemogućava):
-
Chat
Razgovor
-
Always notify about new messages in groupchats.
toolTip for Group chat always notify
Uvijek me obavijesti o novim porukama u grupnom razgovoru.
-
Group chats always notify
Grupni razgovor uvijek obavijesti
-
Show contacts' status changes
Prikaži promjenu statusa kontakta
-
On new message:
Kod nove poruke:
-
- Show qTox's window when you receive new message.
- tooltip for Show window setting
- Prikazivanje qTox prozora kod primanja nove poruke.
-
-
-
- Show window
- Prikaži prozor
-
-
-
Focus qTox when you receive message.
toolTip for Focus window setting
Fokusiraj qTox prilikom primanja poruke.
-
Focus window
Fokusiraj prozor
-
- Messages you are trying to send to your friends when they are not online
-will be sent to them when they will appear online to you.
- toolTip for Faux offline messaging setting
- Poruke koje šaljete prijateljima kada nisu online
-bit će im poslane kada se vama prikažu online.
-
-
-
Faux offline messaging
Proslijedi offline poruke
-
Your contact list will be shown in compact mode.
toolTip for compact layout setting
Vaša lista kontakata bit će prikazana u kompaktnom načinu prikaza.
-
Compact contact list
Kompaktna lista kontakata
-
Theme
Tema
-
Use emoticons
Koristi emotikone
-
Smiley Pack:
Text on smiley pack label
Smješko-paket:
-
Emoticon size:
Veličina emotikona:
-
px
px
-
Style:
Stil:
-
Theme color:
Boja teme:
-
Timestamp format:
Format vremenske oznake:
-
Connection Settings
Postavke povezivanja
-
Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.
force tcp checkbox tooltip
Onemogućavanje ovoga dozvoljava npr. toksiranja preko Tora, no oglasi će se i dalje učitavati, tako da ovo isključite samo ako je potrebno.
-
Enable UDP (recommended)
Text on checkbox to disable UDP
Omogući UDP (preporučeno)
-
Enable IPv6 (recommended)
Text on a checkbox to enable IPv6
Omogući IPv6 (preporučeno)
-
Proxy type:
Proxy tip:
-
Address:
Text on proxy addr label
Adresa:
-
- Port
- Text on proxy port label
- Port
-
-
-
None
Nijedan
-
SOCKS5
SOCKS5
-
HTTP
HTTP
-
Reconnect
reconnect button
Ponovo spajanje
+
+ Start qTox on operating system startup (current profile).
+
+
+
+ Default directory to save files:
+
+
+
+ Play a sound when you recieve message.
+ toolTip for Notify sound setting
+
+
+
+ Play sound
+
+
+
+ Open qTox's window when you receive a new message and no window is open yet.
+ tooltip for Show window setting
+
+
+
+ Open window
+
+
+
+ New Markdown preference may not load until qTox restarts.
+
+
+
+ Text formatting (Markdown):
+
+
+
+ Select Markdown preference.
+
+
+
+ If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends.
+ toolTip for groupchat positioning
+
+
+
+ Place groupchats at top of friend list
+
+
+
+ Messages you are trying to send to your friends when they are not online
+will be sent to them when they appear online to you.
+ toolTip for Faux offline messaging setting
+
+
+
+ Multiple windows mode
+
+
+
+ Open each chat in an individual window
+
+
+
+ Date format:
+
+
+
+ Port:
+ Text on proxy port label
+
+
GenericChatForm
-
Send message
Pošalji poruku
-
Smileys
Smješkići
-
Send file(s)
Pošalji datoteku (datoteke)
-
- Start an audio call
- Započni audio poziv
-
-
-
- Start a video call
- Započni video poziv
-
-
-
-
Save chat log
Spremi bilješku o razgovoru
-
Clear displayed messages
Očisti prikazane poruke
-
Not sent
Nije poslano
-
Cleared
Očišćeno
+
+ Start audio call
+ Započni audio poziv
+
+
+ Accept audio call
+ Prihvati audio poziv
+
+
+ End audio call
+ Završi audio poziv
+
+
+ Start video call
+ Započni video poziv
+
+
+ Accept video call
+ Prihvati video poziv
+
+
+ End video call
+ Završi video poziv
+
+
+ Send a screenshot
+
+
- GroupChatForm
+ GenericNetCamView
-
- %1 users in chat
- Number of users in chat
- %1 korisnika u razgovoru
+ Tox video
+ Tox video
+
+
+ Show Messages
+
+
+
+ Hide Messages
+
+
+
+
+ Group
+
+ <Empty>
+ Placeholder when someone's name in a group chat is empty
+
+
+
+ GroupChatForm
-
%1 users in chat
+ Number of users in chat
%1 korisnika u razgovoru
-
-
Mute microphone
Isključi mikrofon
-
Unmute microphone
Uključi mikrofon
-
-
Mute call
Isključi zvuk poziva
-
Unmute call
Uključi zvuk poziva
-
End audio call
Završi audio poziv
-
Start audio call
Započni audio poziv
+
+ 1 user in chat
+ Number of users in chat
+
+
+
+
+ GroupInviteForm
+
+ Invited by <b>%1</b> on %2.
+
+
+
+ Groups
+
+
+
+ Create new group
+
+
+
+ Group invites
+
+
+
+ Join
+
+
+
+ Decline
+
+
GroupWidget
-
-
%1 users in chat
%1 korisnika u razgovoru
-
-
- 0 users in chat
- 0 korisnika u razgovoru
-
-
-
Set title...
Postavi naziv...
-
Quit group
Menu to quit a groupchat
Zatvori grupu
-
- Group title
- Naziv grupe
+ Open chat in new window
+
+
+
+ Remove chat from this window
+
-
- You can also set this by clicking the chat form name.
-Title:
- Ovo možete postaviti i klikanjem na naziv formulara razgovora.
-Naziv:
+ 1 user in chat
+
IdentitySettings
-
Public Information
Javne informacije
-
- Name
- Ime
-
-
-
- Status
- Status
-
-
-
This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
Share it with your friends to communicate.
Tox ID tooltip
@@ -1258,57 +1333,19 @@ Share it with your friends to communicate.
Dijelite ih sa svojim prijateljima kako biste komunicirali.
-
Tox ID
Tox ID
-
Your Tox ID (click to copy)
Vaš Tox ID (klinite za kopiranje)
-
- Profiles
- Profili
-
-
-
- Available profiles:
- Dostupni profili:
-
-
-
- Currently selected profile.
- toolTip for currently set profile
- Trenutno odabrani profil
-
-
-
- Load selected profile and switch to it.
- tooltip for loading profile button
- Učitaj odabrani profil i prebaci se na njega.
-
-
-
- Load
- load profile button
- Učitaj
-
-
-
- Rename selected profile.
- tooltip for renaming profile button
- Preimenuj odabrani profil.
-
-
-
Rename
rename profile button
Preimenuj
-
Allows you to export your Tox profile to a file.
Profile does not contain your history.
tooltip for profile exporting button
@@ -1316,696 +1353,874 @@ Profile does not contain your history.
Profil ne sadrži vašu povijest.
-
Export
export profile button
Izvoz
-
- Delete selected profile.
- delete profile button tooltip
- Obrišite odabrani profil.
-
-
-
Delete
delete profile button
Brisanje
-
- Import Tox profile from a .tox file.
- tooltip for importing profile button
- Uvezite Tox profil iz .tox datoteke.
+ Name:
+
+
+
+ Status:
+
+
+
+ This QR code contains your Tox ID. You may share this with your friends as well.
+
+
+
+ Save image
+
+
+
+ Copy image
+
+
+
+ Toxme register
+
+
+
+ Username
+
+
+
+ Biography
+
+
+
+ Server
+
+
+
+ Hide my name from the public list
+
+
+
+ Register
+
+
+
+ Your password
+
+
+
+ Update
+ Ažuriranje
+
+
+ Profile
+ Profil
+
+
+ <p><a href="file:///Dir_Path"><span style=" text-decoration: NONE; color:#000000;">Current profile location: Dir_Path</span></a></p>
+
+
+
+ Rename profile.
+ tooltip for renaming profile button
+
+
+
+ Delete profile.
+ delete profile button tooltip
+
+
+
+ Go back to the login screen
+ tooltip for logout button
+
-
- Import a profile
+ Logout
import profile button
- Uvezi profil
+
-
- Create new Tox ID and switch to it.
- tooltip for creating new Tox ID button
- Kreirajte novi Tox ID i prebacite se na njega.
+ Remove password
+
-
- New Tox ID
- new profile button
- Novi Tox ID
+ Change password
+ Promijeni lozinku
LoadHistoryDialog
-
Load History Dialog
Dijalog učitavanja povijesti
-
Load history from:
Učitaj povijest od:
+
+ LoginScreen
+
+ Username:
+
+
+
+ Password:
+
+
+
+ Confirm:
+
+
+
+ Password strength: %p%
+
+
+
+ Create Profile
+
+
+
+ If the profile does not have a password, qTox can skip the login screen
+
+
+
+ Load automatically
+
+
+
+ Import
+
+
+
+ Load
+ Učitaj
+
+
+ New Profile
+
+
+
+ Load Profile
+
+
+
+ Couldn't create a new profile
+
+
+
+ The username must not be empty.
+
+
+
+ The password must be at least 6 characters long.
+
+
+
+ The passwords you've entered are different.
+Please make sure to enter same password twice.
+
+
+
+ A profile with this name already exists.
+
+
+
+ Unknown error: Couldn't create a new profile.
+If you encountered this error, please report it.
+
+
+
+ Password protected profiles can't be automatically loaded.
+
+
+
+ Couldn't load profile
+
+
+
+ There is no selected profile.
+
+You may want to create one.
+
+
+
+ Couldn't load this profile
+
+
+
+ This profile is already in use.
+
+
+
+ Profile already in use. Close other clients.
+
+
+
+ Wrong password.
+
+
+
MainWindow
-
Your name
Vaše ime
-
Your status
Vaš status
-
Add friends
Dodaj prijatelje
-
Create a group chat
Kreirajte grupni razgovor
-
View completed file transfers
Pregledaj završene transfere datoteka
-
Change your settings
Promjenite vaše postavke
-
Close
Zatvori
-
-
- NetCamView
-
- Tox video
- Tox video
+ ...
+
Nexus
-
Images (%1)
filetype filter
Slike (%1)
+
+ View
+ OS X Menu bar
+
+
+
+ Window
+ OS X Menu bar
+
+
+
+ Minimize
+ OS X Menu bar
+
+
+
+ Bring All to Front
+ OS X Menu bar
+
+
+
+ Exit Fullscreen
+
+
+
+ Enter Fullscreen
+
+
+
+
+ NotificationEdgeWidget
+
+ Unread message(s)
+
+
+
+
+
+
PrivacyForm
-
Privacy
Privatnost
-
- Please set your new chat history password.
- Postavite novu lozinku za povijest razgovora.
+ Confirmation
+
-
- It appears you have an unused encrypted chat history; if the password matches, it will be added to your current history.
- Čini se da imate nekorištenu enkriptiranu povijest; ako se lozinke podudaraju, bit će dodana u vašu trenutnu povijest.
+ Do you want to permanently delete all chat history?
+
+
+
+ PrivacySettings
-
- Use data file password
- pushbutton text
- Koristi lozinku za podatkovnu datoteku
+ Your friends will be able to see when you are typing.
+ tooltip for typing notifications setting
+ Vaši prijatelji će moći vidjeti kada tipkate.
-
- Successfully decrypted old chat history
- popup title
- Stara povijest razgovora je uspješno dekriptirana
+ Chat history keeping is still in development.
+Save format changes are possible, which may result in data loss.
+ toolTip for Keep History setting
+ Povijest razgovora je još u razvojnoj fazi.
+Format datoteke može biti promjenjen, što može dovesti do gubitka podataka.
-
- You have succesfully decrypted the old chat history, and it has been added to your current history and re-encrypted.
- popup text
- Stara povijest razgovora je uspješno dekriptirana, dodana u trenutnu povijest i ponovo enkriptirana.
+ Send typing notifications
+
-
-
- Old encrypted chat history
- popup title
- Stara enkriptirana povijest razgovora
+ Keep chat history
+
-
- There is currently an unused encrypted chat history, but the password you just entered doesn't match.
-
-If you don't care about the old history, you may click Ok to delete it and use the password you just entered.
-Otherwise, hit cancel to try again.
- This happens when enabling encryption after previously "Disabling History"
- Trenutno postoji stara enkriptirana povijest, ali se lozinke ne podudaraju.
-
-Ako vas nije briga za staru povijest kliknite Ok kako biste ju obrisali i ubuduće koristili lozinku koju ste upravo unijeli.
-U suprotnom kliknite Otkaži za ponovni pokušaj.
+ NoSpam is part of your Tox ID.
+If you are being spammed with friend requests, you should change your NoSpam.
+People will be unable to add you with your old ID, but you will keep your current friends.
+ toolTip for nospam
+
-
- Are you absolutely sure you want to lose the unused encrypted chat history?
- secondary popup
- Jeste li potpuno sigurni da želite izgubiti nekorištenu povijest?
+ NoSpam
+
-
-
- Old encrypted chat history
- title
- Stara enkriptirana povijest razgovora
+ NoSpam is a part of your ID that can be changed at will.
+If you are getting spammed with friend requests, change the NoSpam.
+
-
- Would you like to decrypt your chat history?
-Otherwise it will be deleted.
- Želite li dekriptirati svoju staru povijest razgovora?
-U suprotnom će biti obrisana.
+ Generate random NoSpam
+
+
+
+ ProfileForm
-
- Are you sure you want to lose your entire chat history?
- Jeste li sigurni da želite izgubiti svoju kompletnu povijest razgovora?
+ User Profile
+ Korisnički profil
-
- Please set your new data file password.
- Postavite novu lozinku za podatkovnu datoteku.
+ Choose a profile picture
+ Odaberi sliku profila
-
- Use chat history password
- pushbutton text
- Koristi lozinku za povijest razgovora
+ Error
+ Pogreška
-
- Decrypt your data file
- title
- Dekriptiraj podatkovnu datoteku
+ Rename "%1"
+ renaming a profile
+ Preimenuj "%1"
-
- Would you like to decrypt your data file?
- Želite li dekriptirati podatkovnu datoteku?
+ Export profile
+ save dialog title
+ Izvoz profila
-
-
- PrivacySettings
-
- Your friends will be able to see when you are typing.
- tooltip for typing notifications setting
- Vaši prijatelji će moći vidjeti kada tipkate.
+ Tox save file (*.tox)
+ save dialog filter
+ Tox datoteka (.tox)
-
- Send Typing Notifications
- Pošalji obavijesti tipkanja
+ Failed to copy file
+ Neuspješno kopiranje datoteke
-
- Chat history keeping is still in development.
-Save format changes are possible, which may result in data loss.
- toolTip for Keep History setting
- Povijest razgovora je još u razvojnoj fazi.
-Format datoteke može biti promjenjen, što može dovesti do gubitka podataka.
+ The file you chose could not be written to.
+ U odabranu datoteku se ne može pisati.
-
- Keep chat history (mostly stable)
- Zadrži povijest razgovora (uglavnom stabilno)
+ Are you sure you want to delete this profile?
+ deletion confirmation text
+ Sigurno želite obrisati ovaj profil?
-
- Local file encryption
- Lokalna enkripcija datoteke
+ Current profile:
+
-
- All Tox communications over the internet are encrypted, and this cannot be disabled. However, you may optionally password protect your local Tox files.
- Sva Tox komunikacija preko interneta je enkriptirana, i to ne možete onemogućiti. Ipak možete opcionalno zaštititi lozinkom svoje lokalne Tox datoteke.
+ Remove
+
-
- Encrypt Tox data file
- Enkriptiraj Tox podatkovnu datoteku
+ Unable to open this file.
+
-
-
- Change password
- Promijeni lozinku
+ Unable to read this image.
+
-
- Encrypt chat history
- Enkriptiraj povijest razgovora
+ The supplied image is too large.
+Please use another image.
+
-
- Nospam
- Nespam
+ Profile already exists
+ rename failure title
+ Profil već postoji
-
- Nospam is part of your Tox ID.
-It is there to help you change your Tox ID when you feel like you are getting too much spam friend requests.
-When you change nospam, your current contacts still can communicate with you,
-but new contacts need to know your new Tox ID to be able to add you.
- toolTip for nospam
- Nespam je dio vašeg Tox ID-a.
-Pomaže vam promjeniti vaš Tox ID kada dobivate previše neželjenih zahtjeva za prijateljstvom.
-Kada promjenite Nespam, vaši trenutni kontakti i dalje mogu s vama komunicirati,
-ali novi kontakti moraju znati vaš novi ID da bi vas pronašli.
+ A profile named "%1" already exists.
+ rename confirm text
+
-
- Generate random nospam
- Stvori nasumični Nespam
+ Failed to rename
+ rename failed title
+
-
-
- ProfileForm
-
- User Profile
- Korisnički profil
+ Couldn't rename the profile to "%1"
+
-
- Choose a profile picture
- Odaberi sliku profila
+ Location not writable
+ Title of permissions popup
+ Na lokaciju nije dozvoljeno pisanje
-
-
-
- Error
- Pogreška
+ You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.
+ text of permissions popup
+ Nemate ovlasti za pisanje na tu lokaciju. Odaberite drugu ili otkažite spremanje.
-
- Unable to open this file
- Ne mogu otvoriti ovu datoteku
+ Really delete profile?
+ deletion confirmation title
+
-
- Unable to read this image
- Ne mogu pročitati ovu sliku
+ The following files could not be deleted:
+ deletion failed text part 1
+
-
- This image is too big
- Ova je slika prevelika
+ Please manually remove them.
+ deletion failed text part 2
+
-
- Call active
- popup title
- Poziv je aktivan
+ Files could not be deleted!
+ deletion failed title
+
-
- You can't switch profiles while a call is active!
- popup text
- Ne možete mijenjati profile dok je poziv aktivan!
+ Save
+ save qr image
+
-
- Rename "%1"
- renaming a profile
- Preimenuj "%1"
+ Save QrCode (*.png)
+ save dialog filter
+
-
- Profile already exists
- rename confirm title
- Profil već postoji
+ Nothing to remove
+
-
- A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?
- rename confirm text
- Profil imena "%1" već postoji. Želite li ga izbrisati?
+ Your profile does not have a password!
+
-
- Export profile
- save dialog title
- Izvoz profila
+ Really delete password?
+ deletion confirmation title
+
-
- Tox save file (*.tox)
- save dialog filter
- Tox datoteka (.tox)
+ Are you sure you want to delete your password?
+ deletion confirmation text
+
-
- Failed to remove file
- Neuspješno uklanjanje datoteke
+ Please enter a new password.
+
-
- The file you chose to overwrite could not be removed first.
- Datoteka koju želite prepisati, nije mogla biti prvo uklonjena.
+ This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
+Share it with your friends to communicate.
+ Ova gomila znakova govori drugim Tox klijentima kako da vas kontaktiraju.
+Dijelite ih sa svojim prijateljima kako biste komunicirali.
-
- Failed to copy file
- Neuspješno kopiranje datoteke
+ Register (processing)
+
-
- The file you chose could not be written to.
- U odabranu datoteku se ne može pisati.
+ Update (processing)
+
-
- Profile currently loaded
- current profile deletion warning title
- Trenutno učitan profil
+ Done!
+
-
- This profile is currently in use. Please load a different profile before deleting this one.
- current profile deletion warning text
- Ovaj se profil trenutno koristi. Učitajte drugi profil prije brisanja ovoga.
+ Account %1@%2 updated successfully
+
-
- Deletion imminent!
- deletion confirmation title
- Brisanje je neizbježno!
+ Successfully added %1@%2 to the database. Save your password
+
-
- Are you sure you want to delete this profile?
- deletion confirmation text
- Sigurno želite obrisati ovaj profil?
+ Toxme error
+
+
+
+ Register
+
+
+
+ Update
+ Ažuriranje
+
+
+ ProfileImporter
-
Import profile
import dialog title
- Uvoz profila
+ Uvoz profila
-
Tox save file (*.tox)
import dialog filter
- Tox datoteka (.tox)
+ Tox datoteka (.tox)
-
Ignoring non-Tox file
popup title
- Ignorira ne-Tox datoteke
+
-
- Warning: you've chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.
+ Warning: You have chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.
popup text
- Upozorenje: odabrali ste datoteku koja nije Tox datoteka; ignoriram.
+
-
Profile already exists
import confirm title
- Profil već postoji
+ Profil već postoji
-
A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?
import confirm text
- Profil imena "%1" već postoji. Želite li ga izbrisati?
+ Profil imena "%1" već postoji. Želite li ga izbrisati?
QObject
-
Update
The title of a message box
Ažuriranje
-
An update is available, do you want to download it now?
It will be installed when qTox restarts.
Ažuriranje je dostupno. Želite li ga sada preuzeti?
Bit će instalirano prilikom ponovnog pokretanja.
-
- Busy...
- Zauzeto...
-
-
-
Tox URI to parse
Tox URI za raščlanjivanje
-
Starts new instance and loads specified profile.
Pokreće novu instancu i učitava određeni profil.
-
profile
profil
-
Default
Zadano
-
Blue
Plava
-
Olive
Maslinasta
-
Red
Crvena
-
Violet
Ljubičasta
-
Incoming call...
Dolazni poziv...
-
Ignoring non-Tox file
popup title
Ignoriram ne-Tox datoteku
-
Warning: you've chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.
popup text
Upozorenje: odabrali ste datoteku koja nije Tox datoteka; ignoriram.
-
Profile already exists
import confirm title
Profil već postoji
-
A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?
import confirm text
Profil imena "%1" već postoji. Želite li ga izbrisati?
-
Profile imported
Profil je uvezen
-
%1.tox was successfully imported
%1.tox je uspješno uvezen
-
%1 here! Tox me maybe?
Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate!
%1 ovdje! A da me toksiraš?
+
+ Resizing
+
+
+
+ Version %1, %2
+
+
+
+ Incorrect response
+
+
+
+ No password in response
+
+
+
+ Server doesn't support Toxme
+
+
+
+ You must send POST requests to /api
+
+
+
+ Please try again using a HTTPS connection
+
+
+
+ I was unable to read your encrypted payload
+
+
+
+ You're making too many requests. Wait an hour and try again
+
+
+
+ This name is already in use
+
+
+
+ This Tox ID is already registered under another name
+
+
+
+ Please don't use a space in your name
+
+
+
+ Password incorrect
+
+
+
+ You can't use this name
+
+
+
+ Name not found
+
+
+
+ Tox ID not sent
+
+
+
+ Lookup failed because the server replied with invalid data
+
+
+
+ That user does not exist
+
+
+
+ Internal lookup error. Please file a bug
+
+
+
+ Unknown error (%1)
+
+
+
+ Error
+ Pogreška
+
+
+ qTox couldn't open your chat logs, they will be disabled.
+
+
+
+ None
+ No camera device set
+ Nijedan
+
+
+ Desktop
+ Desktop as a camera input for screen sharing
+
+
+
+
+ RemoveFriendDialog
+
+ Remove friend
+ Ukloni prijatelja
+
+
+ <html><head/><body><p>Are you sure you want to remove <span style=" font-weight:600;"><name></span> from your contacts list?</p></body></html>
+
+
+
+ Also remove chat history
+
+
+
+ Remove
+
+
+
+
+ ScreenshotGrabber
+
+ Click and drag to select a region. Press <b>Space</b> to hide/show qTox window, or <b>Escape</b> to cancel.
+ Help text shown when no region has been selected yet
+
+
+
+ Press <b>Enter</b> to send a screenshot of the selection, <b>Space</b> to hide/show qTox window, or <b>Escape</b> to cancel.
+ Help text shown when a region has been selected
+
+
SetPasswordDialog
-
Set your password
Postavite lozinku
-
- Repeat password
- Ponovite lozinku
+ Confirm:
+
-
- Type password
- Unesite lozinku
+ Password:
+
-
- Password strength
- Snaga lozinke
+ Password strength: %p%
+
-
-
- The passwords don't match.
- Lozinke se ne podudaraju.
+ The password is too short
+
+
+
+ The password doesn't match.
+
Settings
-
- Choose a profile
- Odaberite profil
-
-
-
- Please choose which identity to use
- Odaberite koji ćete identitet koristiti
+ Circle #%1
+
ToxDNS
-
The connection timed out
The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses
Konekcija je istekla
-
This address does not exist
The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses
Ova adresa ne postoji
-
Error while looking up DNS
The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses
Pogreška pri DNS potrazi
-
No text record found
Error with the DNS
Nije pronađen tekstni zapis
-
Unexpected number of values in text record
Error with the DNS
Neočekivan broj vrijednosti u tekstnom zapisu
-
-
- The version of Tox DNS used by this server is not supported
- Error with the DNS
- Tox verzija koju koristi ovaj server nije podržana
-
-
-
- The DNS lookup does not contain any Tox ID
- Error with the DNS
- Ovaj DNS ne sadržava nijedan Tox ID
-
-
-
-
- The DNS lookup does not contain a valid Tox ID
- Error with the DNS
- Ovaj DNS ne sadržava nijedan ispravan Tox ID
-
-
-
-
- It appears that qTox has to use the old tox1 protocol to access DNS record of your friend's Tox ID.
-Unfortunately tox1 is not secure, and you are at risk of someone hijacking what is sent between you and ToxDNS service.
-Should tox1 be used anyway?
-If unsure, press âNoâ, so that request to ToxDNS service will not be made using unsecure protocol.
-
- Čini se da qTox mora koristiti stari tox1 protokol za pristup DNS zapisu vašeg prijatelja.
-Nažalost tox1 nije siguran i netko bi mogao presresti vašu komunikaciju.
-Hoćete li ipak koristiti tox1?
-Ako niste sigurni pritisnite â
- Noâ, , pa neće biti korišten nesiguran protokol.
-
-
ToxURIDialog
-
Add a friend
Title of the window to add a friend through Tox URI
Dodaj prijatelja
-
Do you want to add %1 as a friend?
Želite li dodati %1 kao prijatelja?
-
User ID:
Korisnički ID:
-
Friend request message:
Poruka zahtjeva za prijateljstvom:
-
Send
Send a friend request
Pošalji
-
Cancel
Don't send a friend request
Otkaži
@@ -2014,133 +2229,222 @@ Ako niste sigurni pritisnite â
Widget
-
Online
Button to set your status to 'Online'
Online
-
Away
Button to set your status to 'Away'
Odsutan(na)
-
Busy
Button to set your status to 'Busy'
Zauzet(a)
-
- Toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message.
- Toxcore se nije uspio pokrenuti, aplikacija će se prekinuti nakon zatvaranja ove poruke.
-
-
-
toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart.
popup text
toxcore se nije uspio pokrenuti s vašim proxy postavkama. qTox ne može biti pokrenut; promjenite svoje proxy postavke i pokrenite Tox ponovo.
-
Add friend
Dodaj prijatelja
-
File transfers
Prijenosi datoteka
-
Executable file
popup title
Izvršna datoteka
-
You have asked qTox to open an executable file. Executable files can potentially damage your computer. Are you sure want to open this file?
popup text
Pitali ste qTox da otvori izvršnu datoteku. Izvršne datoteke mogu oštetiti vaše računalo. Sigurno želite otvoriti ovu datoteku?
-
Settings
Postavke
-
Profile
Profil
-
Couldn't request friendship
Nije bilo moguće zatražiti prijateljstvo
-
away
contact status
odsutan(na)
-
busy
contact status
zauzet(a)
-
offline
contact status
offline
-
online
contact status
online
-
%1 is now %2
e.g. "Dubslow is now online"
%1 je sada %2
-
- Group invite
- popup title
- Poziv u grupu
+ %1 has set the title to %2
+ %1 je postavio naziv %2
-
- %1 has invited you to a groupchat. Would you like to join?
- popup text
- %1 vas je pozvao u grupni razgovor. Želite li se pridružiti?
+ Message failed to send
+ Poruka nije uspješno poslana
-
- <Unknown>
- Placeholder when we don't know someone's name in a group chat
- <Nepoznato>
+ Status
+ Status
-
- %1 has set the title to %2
- %1 je postavio naziv %2
+ toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message.
+
-
- &Quit
- &Izlaz
+ Your name
+ Vaše ime
-
- Message failed to send
- Poruka nije uspješno poslana
+ Your status
+ Vaš status
+
+
+ Group invites
+
+
+
+ <Empty>
+ Placeholder when someone's name in a group chat is empty
+
+
+
+ Groupchat #%1
+
+
+
+ Create new group...
+
+
+
+ Add new circle...
+
+
+
+ %n New Friend Request(s)
+
+
+
+
+
+
+
+ %n New Group Invite(s)
+
+
+
+
+
+
+
+ By Name
+
+
+
+ By Activity
+
+
+
+ All
+
+
+
+ Online
+ Online
+
+
+ Offline
+
+
+
+ Friends
+
+
+
+ Groups
+
+
+
+ Search Contacts
+
+
+
+ Logout
+ Tray action menu to logout user
+
+
+
+ Exit
+ Tray action menu to exit tox
+
+
+
+ Filter...
+
+
+
+ File
+
+
+
+ Edit
+
+
+
+ Contacts
+
+
+
+ Change Status
+
+
+
+ Edit Profile
+
+
+
+ Log out
+
+
+
+ Add Contact...
+
+
+
+ Next Conversation
+
+
+
+ Previous Conversation
+
diff --git a/translations/hu.ts b/translations/hu.ts
index 0d8f4f94f..8ae663ddc 100644
--- a/translations/hu.ts
+++ b/translations/hu.ts
@@ -4,83 +4,49 @@
AVForm
-
Audio/Video
Hang/Videó
-
- Initializing Camera...
- Webkamera inicializálása...
+ %1p
+
+
+
+ Default resolution
+
+
+
+ None
+ Nincs
AVSettings
-
Audio Settings
Hangbeállítások
-
- Microphone
- Mikrofon
-
-
-
- Playback
- Hangerő
-
-
-
Use slider to set volume of your speakers.
Csúsztassa el a hangerő beállításához.
-
- Use slider to set volume of your microphone.
-WARNING: slider is not supposed to work yet.
- Csúsztassa el a mikrofon beállításához.
-FIGYELEM: Úgy tűnik, a csúszka nem működik.
-
-
-
Playback device
Hangeszköz
-
Capture device
Videóeszköz
-
- Rescan audio devices
- Hangeszközök újrakeresése
-
-
-
- Filter audio
- Hangszűrés
-
-
-
- Filter sound from your microphone, so that people hearing you would get better sound.
- Megszűri a hangot a mikrofonból, így a partnere jobb minőségben hallja Önt.
-
-
-
Video Settings
Videóbeállítások
-
Resolution
Képfelbontás
-
-
Set resolution of your camera.
The higher values, the better video quality your friends may get.
Note though that with better video quality there is needed better internet connection.
@@ -93,193 +59,301 @@ Néha az Internet-kapcsolat nem elég jó ahhoz, hogy kezelni tudja a jobb minő
ami a videóhívások problémáihoz vezethet.
-
- Hue
- Színárnyalat
+ Use slider to set volume of your microphone.
+
+
+
+ Gain
+
+
+
+ Volume
+
+
+
+ Video device
+
+
+
+ Rescan devices
+
+
+
+
+ AboutForm
+
+ A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please %3 according to the guidelines in our %2 wiki article.
+
+
+
+ bug-tracker
+
+
+
+ Writing Useful Bug Reports
+
+
+
+ report it
+
+
+
+ Restart qTox to install version %1
+
+
+
+ qTox is downloading update %1
+ %1 is the version of the update
+
+
+
+ About
+
+
+
+
+ AboutSettings
+
+ Version
+
+
+
+ toxcore version: $TOXCOREVERSION
+
+
+
+ Qt version: $QTVERSION
+
+
+
+ Commit hash: <a href="https://github.com/tux3/qTox/commit/$GIT_VERSION">$GIT_VERSION</a>
+
+
+
+ You are using qTox version $GIT_DESCRIBE.
+
+
+
+ Downloading update: %p%
+
+
+
+ License
+
+
+
+ Authors
+
+
+
+ <html><head/><body><p>Original author: <a href="https://github.com/tux3"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">tux3</span></a></p><p>See a full list of <a href="https://github.com/tux3/qTox/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">contributors</span></a> at Github</p></body></html>
+
+
+
+ Known Issues
+
+
+
+
+ AboutUser
+
+ Dialog
+
+
+
+ username
+
+
+
+ status message
+
+
+
+ Public key:
+
+
+
+ Used aliases:
+
+
+
+ HISTORY OF ALIASES
+
+
+
+ Default directory to save files:
+
+
+
+ Auto accept for this contact is disabled
+
+
+
+ Auto accept files
+
+
+
+ Remove history (operation can not be undone!)
+
+
+
+ Notes
+
+
+
+ You can save comment about this contact here.
+
-
- Brightness
- Fényesség
+ Choose an auto accept directory
+ popup title
+
-
- Saturation
- Telítettség
+ History removed
+
-
- Contrast
- Kontraszt
+ Chat history with %1 removed!
+
AddFriendForm
-
Add Friends
Partner hozzáadása
-
Tox ID
Tox ID of the person you're sending a friend request to
Tox ID
-
Message
The message you send in friend requests
Üzenet
-
Send friend request
Partnerkérelem küldése
-
%1 here! Tox me maybe?
Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!
%1 vagyok. Beszélünk Toxon?
-
- Please fill in a valid Tox ID
- Tox ID of the friend you're sending a friend request to
- Kérem, írjon be egy érvényes Tox azonosítót
-
-
-
You can't add yourself as a friend!
When trying to add your own Tox ID as friend
Nem tudja hozzáadni önmagát partnerként!
-
- qTox needs to use the Tox DNS, but can't do it through a proxy.
-Ignore the proxy and connect to the Internet directly?
- A qToxnak a Tox DNS-t kell használnia, de ez proxyszerveren keresztül nem lehetséges.
-Figyelmen kívül hagyja a proxyt, és közvetlenül csatlakozik az Internethez?
-
-
-
This Tox ID does not exist
DNS error
Ez a Tox ID nem létezik
-
-
- AdvancedForm
-
- Advanced
- Haladó
+ qTox needs to use the Tox DNS, but can't do it through a proxy.
+ Ignore the proxy and connect to the Internet directly?
+
+
+
+ Couldn't add friend
+
-
- FULL - very safe, slowest (recommended)
- TELJES - nagyon biztonságos, leglassabb (ajánlott)
+ either 76 hexadecimal characters or name@example.com
+ Tox ID format description
+
-
- NORMAL - almost as safe as FULL, about 20% faster than FULL
- NORMÁL - majdnem olyan biztonságos, mint a TELJES, kb. 20%-kal gyorsabb
+ Invalid Tox ID format
+
+
+
+ Add a friend
+ Partner hozzáadása
+
+
+ Friend requests
+
+
+
+ Accept
+ Elfogadás
-
- OFF - disables all safety, when something goes wrong your history may be lost, fastest (not recommended)
- KI - minden biztonság kikapcsolva, ha bármi probléma van, az előzmények elveszhetnek, leggyorsabb (nem ajánlott)
+ Reject
+ Elutasítás
- AdvancedSettings
+ AdvancedForm
-
- Form
- Form
+ Advanced
+ Haladó
+
+
+ AdvancedSettings
-
Save settings to the working directory instead of the usual conf dir
describes makeToxPortable checkbox
A beállítások mentése a munkakönyvtárba a szokásos konfigurációs mappa helyett
-
Make Tox portable
Hordozható Tox létrehozása
-
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">IMPORTANT NOTE</span></p><p><span style=" color:#ff0000;">Unless you </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">really</span><span style=" color:#ff0000;"> know what you are doing, please do </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">not</span><span style=" color:#ff0000;"> change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.</span></p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">FONTOS MEGJEGYZÉS</span></p><p><span style=" color:#ff0000;">Amíg nem tudja </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">biztosan</span><span style=" color:#ff0000;">, hogy mit csinál, kérem, </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">ne</span><span style=" color:#ff0000;"> változtasson itt semmit! A változtatások problémát okozhatnak a qToxnak, és elveszhetnek az adatok, pl. az előzmények.</span></p></body></html>
-
Reset to default settings
Beállítások visszaállítása alapértelmezettre
-
-
- Chat history
- Chat előzmények
-
-
-
- <html><head/><body><p><a href="http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Synchronous writing to DB</span></a></p></body></html>
- <html><head/><body><p><a href="http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Egyidejű írás adatbázisba</span></a></p></body></html>
-
Android
-
Form
Form
-
qTox
qTox
-
Someone
Valaki
-
Someone else
Valaki más
-
Groupbot
Csoportbot
-
That guy who I don't remember adding
Olyasvalaki, akit nem felejtek el hozzáadni
-
NASA manager
NASA menedzser
-
Lorem
Mégvalaki
-
Ipsum
Gipsz Jakab
-
Dolor
Átlagpista
@@ -287,153 +361,126 @@ Figyelmen kívül hagyja a proxyt, és közvetlenül csatlakozik az Internethez?
ChatForm
-
Load chat history...
Chat előzmények betöltése...
-
Send a file
Fájlküldés
-
-
- File not read
- Fájl nem olvasható
-
-
-
-
qTox wasn't able to open %1
A qTox nem tudta ezt megnyitni: %1
-
-
- Bad Idea
- Rossz ötlet
-
-
-
-
You're trying to send a special (sequential) file, that's not going to work!
Megpróbált egy speciális (egymást követő) fájlt küldeni, ez jelenleg nem működik!
-
Accept video call
Videóhívás elfogadása
-
Accept audio call
Hanghívás elfogadása
-
%1 calling
%1 hívja Önt
-
-
End video call
Videóhívás befejezése
-
-
End audio call
Hanghívás befejezése
-
-
Mute microphone
Mikrofon némítás
-
-
Mute call
Hívás némítása
-
- %1 stopped calling
- %1 befejezte a hívást
-
-
-
Cancel video call
Videóhívás megszakítása
-
Cancel audio call
Hanghívás megszakítása
-
- Calling to %1
- %1 hívása
-
-
-
- Call rejected
- Hívás elutasítva
-
-
-
Start audio call
Hanghívás indítása
-
Start video call
Videóhívás indítása
-
Unmute microphone
Mikrofon visszahangosítása
-
Unmute call
Hívás visszahangosítása
-
Failed to send file "%1"
A(z) %1 fájl küldése nem sikerült
-
Call with %1 ended. %2
%1 hívása befejeződött. %2
-
Call duration:
Hívás időtartama:
+
+ Unable to open
+
+
+
+ Bad idea
+
+
+
+ Calling %1
+
+
+
+ Failed to open temporary file
+ Temporary file for screenshot
+
+
+
+ qTox wasn't able to save the screenshot
+
+
+
+ %1 is typing
+
+
+
+ Copy
+ Másolás
+
ChatLog
-
Copy
Másolás
-
Select all
Minden kijelölése
-
pending
függőben
@@ -441,92 +488,61 @@ Figyelmen kívül hagyja a proxyt, és közvetlenül csatlakozik az Internethez?
ChatTextEdit
-
Type your message here...
Ide írja az üzenetét...
+
+ CircleWidget
+
+ Rename circle
+ Menu for renaming a circle
+
+
+
+ Remove circle
+ Menu for removing a circle
+
+
+
+ Open all in new window
+
+
+
Core
-
Toxing on qTox
A qTox klienst használom
-
- qTox User
- qTox Felhasználó
-
-
-
Friend is already added
A partner már hozzáadva
-
/me offers friendship.
/me partnerséget ajánl.
-
/me offers friendship, "%1"
/me partnerséget ajánl, "%1"
-
- Encryption error
- Titkosítási hiba
-
-
-
- The .tox file is encrypted, but encryption was not checked, continuing regardless.
- A .tox fájl titkosítva van, de a titkosítás nincs ellenőrizve, az eljárás mégis tartós marad.
-
-
-
- Please enter the password for the %1 profile.
- used in load() when no pw is already set
- Kérem, írja be a jelszót a(z) %1 profilhoz.
-
-
-
-
The previous password is incorrect; please try again:
used on retries in load()
Az előző jelszó hibás; kérem, próbálja újra:
-
- The profile password failed. Please try another?
- used only when pw set before load() doesn't work
- A profil jelszava hibás. Megpróbál egy másikat?
-
-
-
- Change profile
- Profilváltás
-
-
-
Encrypted chat history
Titkosított chat előzmény
-
No encrypted chat history file found, or it was corrupted.
History will be disabled!
Nem található titkosított chat előzmény, vagy hibás lett.
Az előzmény le lett tiltva!
-
- Please enter the password for the chat history for the %1 profile.
- used in load() when no hist pw set
- Kérem, írja be a chat előzmény jelszavát a %1 profilhoz.
-
-
-
Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usable); if you later remember the password, you may re-enable encryption from the Privacy tab with the correct password to use the history.
part of history password dialog
@@ -534,146 +550,184 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
A chat előzmény letiltása sértetlenül hagyja a titkosított előzményeket (de nem lesz használható). Ha később emlékszik a jelszóra, újraengedélyezheti a titkosítást az Adatvédelem fülön a helyes jelszó használatával.
-
The chat history password failed. Please try another?
used only when pw set before load() doesn't work
A chat előzmény jelszava hibás. Megpróbál egy másikat?
-
Disable chat history
Chat előzmény letiltás
-
- NO Password
- NINCS Jelszó
+ You need to write a message with your request
+
+
+
+ Your message is too long!
+
-
- Encryption is enabled, but there is no password! Encryption will be disabled.
- A titkosítás engedélyezve, de nincs jelszó! A titkosítás le lesz tiltva.
+ Please enter the password for the chat history for the profile "%1".
+ used in load() when no hist pw set
+
FileTransferWidget
-
Form
Form
-
10Mb
10MB
-
0kb/s
0kB/s
-
ETA:10:10
Idő:10:10
-
Filename
Fájlnév
-
- [preview]
- [előnézet]
-
-
-
Waiting to send...
file transfer widget
Küldésre várakozás...
-
Accept to receive this file
file transfer widget
Egyezzen bele a fájl fogadásához
-
Location not writable
Title of permissions popup
A hely írásvédett
-
You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.
text of permissions popup
Nincs írási jogosultsága a megadott helyre! Válasszon másikat, vagy zárja be a dialógusablakot.
-
- paused
- file transfer widget
- szünetelve
-
-
-
Save a file
Title of the file saving dialog
Fájl mentése
+
+ Paused
+ file transfer widget
+
+
+
+ Resuming...
+ file transfer widget
+
+
+
+ Open file
+
+
+
+ Open file directory
+
+
+
+ Pause transfer
+
+
+
+ Cancel transfer
+
+
+
+ Resume transfer
+
+
+
+ Accept transfer
+
+
FilesForm
-
- Transfered Files
- "Headline" of the window
- Átvitt Fájlok
-
-
-
Downloads
Letöltések
-
Uploads
Feltöltések
+
+ Transferred Files
+ "Headline" of the window
+
+
+
+
+ FriendListWidget
+
+ Today
+ Category for sorting friends by activity
+
+
+
+ Yesterday
+ Category for sorting friends by activity
+
+
+
+ Last 7 days
+ Category for sorting friends by activity
+
+
+
+ This month
+ Category for sorting friends by activity
+
+
+
+ Older than 6 Months
+ Category for sorting friends by activity
+
+
+
+ Unknown
+ Category for sorting friends by activity
+
+
FriendRequestDialog
-
Friend request
Title of the window to aceept/deny a friend request
Partnerkérelmek
-
Someone wants to make friends with you
Valaki szeretne az Ön partnere lenni
-
User ID:
Felhasználó ID:
-
Friend request message:
Partnerkérelem üzenete:
-
Accept
Accept a friend request
Elfogadás
-
Reject
Reject a friend request
Elutasítás
@@ -682,67 +736,98 @@ A chat előzmény letiltása sértetlenül hagyja a titkosított előzményeket
FriendWidget
-
Invite to group
Menu to invite a friend to a groupchat
Meghívás csoportba
-
- Copy friend ID
- Menu to copy the Tox ID of that friend
- Partner azonosítójának másolása
-
-
-
Set alias...
Álnév beállítás...
-
Auto accept files from this friend
context menu entry
Fájlok automatikus elfogadása e partnertől
-
Remove friend
Menu to remove the friend from our friendlist
Partner eltávolítása
-
Choose an auto accept directory
popup title
Válasszon egy mappát az automatikus fájlfogadáshoz
-
- User alias
- Felhasználó álnév
+ Open chat in new window
+
+
+
+ Remove chat from this window
+
+
+
+ To new group
+
+
+
+ Invite to group '%1'
+
+
+
+ Move to circle...
+ Menu to move a friend into a different circle
+
+
+
+ To new circle
+
+
+
+ Remove from circle '%1'
+
+
+
+ Move to circle "%1"
+
+
+
+ Show details
+
+
+
+ New message
+
+
+
+ Online
+ Elérhető
+
+
+ Away
+ Távol
+
+
+ Busy
+ Elfoglalt
-
- You can also set this by clicking the chat form name.
-Alias:
- Ezt be tudja állítani a chat ablak nevére kattintással is.
-Álnév:
+ Offline
+
GUI
-
Enter your password
Írja be a jelszavát
-
Decrypt
Titkosítás feloldása
-
You must enter a non-empty password:
Be kell írnia egy nem üres jelszót:
@@ -750,30 +835,24 @@ Alias:
GeneralForm
-
General
Általános
-
-
None
Nincs
-
Choose an auto accept directory
popup title
Válasszon egy mappát az automatikus elfogadáshoz
-
Call active
popup title
Hívás aktív
-
You can't disconnect while a call is active!
popup text
A megszakítás az aktív hívás közben nem lehetséges!
@@ -782,55 +861,40 @@ Alias:
GeneralSettings
-
General Settings
Általános beállítások
-
-
The translation may not load until qTox restarts.
A fordítás csak a qTox újraindítása után lesz betöltve.
-
Language:
Nyelv:
-
- System tray
- Rendszertálca
-
-
-
Show system tray icon
Mutassa a rendszertálca ikont
-
Enable light tray icon.
toolTip for light icon setting
Engedélyezi a világos tálcaikont.
-
Light icon
Világos tálcaikon
-
qTox will start minimized in tray.
toolTip for Start in tray setting
A qTox a tálcán minimalizálva fog elindulni.
-
Start in tray
Indítás a tálcán
-
After pressing close (X) qTox will minimize to tray,
instead of closing itself.
toolTip for close to tray setting
@@ -838,12 +902,10 @@ instead of closing itself.
ahelyett, hogy kilépne.
-
Close to tray
Bezárás a tálcára
-
After pressing minimize (_) qTox will minimize itself to tray,
instead of system taskbar.
toolTip for minimize to tray setting
@@ -851,1122 +913,1308 @@ instead of system taskbar.
a rendszertálca helyett.
-
Minimize to tray
Minimalizálás a tálcára
-
- <html><head/><body><p>Start qTox on operating system startup (current profile).</p></body></html>
- <html><head/><body><p>A qTox indítása a rendszerindításkor (jelenlegi profillal).</p></body></html>
-
-
-
Autostart
Automatikus indítás
-
Check for updates on startup
Frissítések keresése indításkor
-
-
Set where files will be saved.
Állítsa be a fájlok mentésének helyét.
-
- Save to:
- Mentés ide:
-
-
-
You can set this on a per-friend basis by right clicking them.
autoaccept cb tooltip
Ezt beállíthatja, ha az adott partner nevén jobb klikket nyom.
-
Autoaccept files
Fájlok automatikus elfogadása
-
Set to 0 to disable
Állítson be nullát a letiltáshoz
-
- minutes
- perc
-
-
-
Your status is changed to Away after set period of inactivity.
Az állapota "Távol"-ra változik, miután beállítja a tétlenség időtartamát.
-
Auto away after (0 to disable):
Automatikus távollét (0 a letiltáshoz):
-
Chat
Chat
-
Always notify about new messages in groupchats.
toolTip for Group chat always notify
Mindig értesít új üzenetekről a csoportos chatekben.
-
Group chats always notify
Csoportos chatek mindig értesíthetnek
-
Show contacts' status changes
Mutassa a partnerek állapotváltozásait
-
On new message:
Új üzenet esetén:
-
- Show qTox's window when you receive new message.
- tooltip for Show window setting
- Mutassa a qTox ablakát, ha új üzenet érkezik.
-
-
-
- Show window
- Ablak mutatása
-
-
-
Focus qTox when you receive message.
toolTip for Focus window setting
Fókuszáljon a qToxra, ha üzenet érkezik.
-
Focus window
Fókusz az ablakra
-
- Messages you are trying to send to your friends when they are not online
-will be sent to them when they will appear online to you.
- toolTip for Faux offline messaging setting
- Az üzenet, amit nem elérhető partnerének próbál küldeni, akkor lesz elküldve,
-ha a partnere Önnél ismét elérhető lesz.
-
-
-
Faux offline messaging
Imitált offline üzenetküldés
-
Your contact list will be shown in compact mode.
toolTip for compact layout setting
Az Ön partnerlistája tömör módban lesz mutatva.
-
Compact contact list
Tömör partnerlista
-
Theme
Téma
-
Use emoticons
Emotikonok használata
-
Smiley Pack:
Text on smiley pack label
Emotikon csomag:
-
Emoticon size:
Emotikon méret:
-
px
pixel
-
Style:
Stílus:
-
Theme color:
Téma színe:
-
Timestamp format:
Időbélyeg formátum:
-
Connection Settings
Csatlakozási beállítások
-
Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.
force tcp checkbox tooltip
Tiltsa le, ha pl. Tort használ a programhoz. Ez terhelést jelent a Tox hálózatra, csakis akkor használja az opciót bejelöletlenül, ha szükséges.
-
Enable UDP (recommended)
Text on checkbox to disable UDP
UDP engedélyezése (ajánlott)
-
Enable IPv6 (recommended)
Text on a checkbox to enable IPv6
IPv6 engedélyezése (ajánlott)
-
Proxy type:
Proxy típusa:
-
Address:
Text on proxy addr label
Cím:
-
- Port
- Text on proxy port label
- Port
-
-
-
None
Nincs
-
SOCKS5
SOCKS5
-
HTTP
HTTP
-
Reconnect
reconnect button
Újracsatlakozás
+
+ Start qTox on operating system startup (current profile).
+
+
+
+ Default directory to save files:
+
+
+
+ Play a sound when you recieve message.
+ toolTip for Notify sound setting
+
+
+
+ Play sound
+
+
+
+ Open qTox's window when you receive a new message and no window is open yet.
+ tooltip for Show window setting
+
+
+
+ Open window
+
+
+
+ New Markdown preference may not load until qTox restarts.
+
+
+
+ Text formatting (Markdown):
+
+
+
+ Select Markdown preference.
+
+
+
+ If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends.
+ toolTip for groupchat positioning
+
+
+
+ Place groupchats at top of friend list
+
+
+
+ Messages you are trying to send to your friends when they are not online
+will be sent to them when they appear online to you.
+ toolTip for Faux offline messaging setting
+
+
+
+ Multiple windows mode
+
+
+
+ Open each chat in an individual window
+
+
+
+ Date format:
+
+
+
+ Port:
+ Text on proxy port label
+
+
GenericChatForm
-
Send message
Üzenet küldése
-
Smileys
Emotikonok
-
Send file(s)
Fájl(ok) küldése
-
- Start an audio call
- Hanghívás indítása
-
-
-
- Start a video call
- Videóhívás indítása
-
-
-
-
Save chat log
Chat naplófájl mentése
-
Clear displayed messages
Megjelenített üzenetek törlése
-
Not sent
Nincs elküldve
-
Cleared
Törölve
+
+ Start audio call
+ Hanghívás indítása
+
+
+ Accept audio call
+ Hanghívás elfogadása
+
+
+ End audio call
+ Hanghívás befejezése
+
+
+ Start video call
+ Videóhívás indítása
+
+
+ Accept video call
+ Videóhívás elfogadása
+
+
+ End video call
+ Videóhívás befejezése
+
+
+ Send a screenshot
+
+
- GroupChatForm
+ GenericNetCamView
-
- %1 users in chat
- Number of users in chat
- %1 felhasználó a chatben
+ Tox video
+ Tox videó
+
+
+ Show Messages
+
+
+
+ Hide Messages
+
+
+
+
+ Group
+
+ <Empty>
+ Placeholder when someone's name in a group chat is empty
+
+
+
+ GroupChatForm
-
%1 users in chat
+ Number of users in chat
%1 felhasználó a chatben
-
-
Mute microphone
Mikrofon némítása
-
Unmute microphone
Mikrofon visszakapcsolása
-
-
Mute call
Hívás némítása
-
Unmute call
Hívás visszakapcsolása
-
End audio call
Hanghívás befejezése
-
Start audio call
Hanghívás indítása
+
+ 1 user in chat
+ Number of users in chat
+
+
+
+
+ GroupInviteForm
+
+ Invited by <b>%1</b> on %2.
+
+
+
+ Groups
+
+
+
+ Create new group
+
+
+
+ Group invites
+
+
+
+ Join
+
+
+
+ Decline
+
+
GroupWidget
-
-
%1 users in chat
%1 felhasználó a chatben
-
-
- 0 users in chat
- Nincs felhasználó a chatben
-
-
-
Set title...
Cím beállítása...
-
Quit group
Menu to quit a groupchat
Kilépés a csoportból
-
- Group title
- Csoport cím
+ Open chat in new window
+
-
- You can also set this by clicking the chat form name.
-Title:
- Ezt a chatablak nevére kattintással is be tudja állítani.
-Cím:
+ Remove chat from this window
+
+
+
+ 1 user in chat
+
- IdentityForm
+ IdentitySettings
-
- Identity
- Személyazonosság
+ Public Information
+ Publikus információ
-
- Call active
- popup title
- Hívás aktív
+ Tox ID
+ Tox ID
-
- You can't switch profiles while a call is active!
- popup text
- Nem válthat profilt hívás közben!
+ This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
+Share it with your friends to communicate.
+ Tox ID tooltip
+ Ez a csomó karakter megmondja más Tox kliensnek, hogyan csatlakozzon.
+Ossza ezt meg a partnerével a kommunikációhoz.
-
- Rename "%1"
- renaming a profile
- "%1" átnevezése
+ Your Tox ID (click to copy)
+ Az Ön Tox azonosítója (klikk a másoláshoz)
-
- Profile already exists
- rename confirm title
- A profil már létezik
+ Rename
+ rename profile button
+ Átnevezés
-
- A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?
- rename confirm text
- A(z) "%1" nevű profil már létezik. Szeretné törölni?
+ Export
+ export profile button
+ Exportálás
-
- Export profile
- save dialog title
- Profil exportálása
+ Allows you to export your Tox profile to a file.
+Profile does not contain your history.
+ tooltip for profile exporting button
+ Engedélyezi az Ön Tox profiljának exportálását egy fájlba.
+A profil nem tartalmazza az Ön előzményeit.
-
- Tox save file (*.tox)
- save dialog filter
- Tox mentésfájl (*.tox)
+ Delete
+ delete profile button
+ Törlés
-
- Failed to remove file
- Fájl eltávolítás nem sikerült
+ Name:
+
-
- The file you chose to overwrite could not be removed first.
- A felülírásra kiválasztott fájlt nem lehetett elsőre eltávolítani.
+ Status:
+
-
- Failed to copy file
- Fájl másolása nem sikerült
+ This QR code contains your Tox ID. You may share this with your friends as well.
+
-
- The file you chose could not be written to.
- A kiválasztott fájlba nem lehetett írni.
+ Save image
+
-
- Profile currently loaded
- current profile deletion warning title
- A profil jelenleg betöltve
+ Copy image
+
-
- This profile is currently in use. Please load a different profile before deleting this one.
- current profile deletion warning text
- Ez a profil jelenleg használatban van. Kérem, töltsön be egy másik profilt, mielőtt ezt törli.
+ Toxme register
+
-
- Deletion imminent!
- deletion confirmation title
- Törlés hamarosan!
+ Username
+
-
- Are you sure you want to delete this profile?
- deletion confirmation text
- Valóban törölni szeretné ezt a profilt?
+ Biography
+
-
- Import profile
- import dialog title
- Profil importálása
+ Server
+
-
- Tox save file (*.tox)
- import dialog filter
- Tox mentésfájl (*.tox)
+ Hide my name from the public list
+
-
- Ignoring non-Tox file
- popup title
- Nem Tox fájl mellőzése
+ Register
+
-
- Warning: you've chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.
- popup text
- Figyelem: Olyan fájlt választott, amely nem Tox mentésfájl; mellőzés.
+ Your password
+
-
- Profile already exists
- import confirm title
- A profil már létezik
+ Update
+ Frissítés
-
- A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?
- import confirm text
- A(z) "%1" nevű profil már létezik. Szeretné törölni?
+ Profile
+
+
+
+ <p><a href="file:///Dir_Path"><span style=" text-decoration: NONE; color:#000000;">Current profile location: Dir_Path</span></a></p>
+
+
+
+ Rename profile.
+ tooltip for renaming profile button
+
+
+
+ Delete profile.
+ delete profile button tooltip
+
+
+
+ Go back to the login screen
+ tooltip for logout button
+
+
+
+ Logout
+ import profile button
+
+
+
+ Remove password
+
+
+
+ Change password
+ Jelszó változtatás
- IdentitySettings
+ LoadHistoryDialog
-
- Public Information
- Publikus információ
+ Load History Dialog
+ Előzmény betöltése
-
- Name
- Név
+ Load history from:
+ Előzmény betöltése ettől:
+
+
+ LoginScreen
-
- Status
- Állapot
+ Username:
+
-
- Tox ID
- Tox ID
+ Password:
+
-
- This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
-Share it with your friends to communicate.
- Tox ID tooltip
- Ez a csomó karakter megmondja más Tox kliensnek, hogyan csatlakozzon.
-Ossza ezt meg a partnerével a kommunikációhoz.
+ Confirm:
+
-
- Your Tox ID (click to copy)
- Az Ön Tox azonosítója (klikk a másoláshoz)
+ Password strength: %p%
+
-
- Profiles
- Profilok
+ Create Profile
+
-
- Available profiles:
- Elérhető profilok:
+ If the profile does not have a password, qTox can skip the login screen
+
-
- Currently selected profile.
- toolTip for currently set profile
- Jelenleg kiválasztott profil.
+ Load automatically
+
-
- Load selected profile and switch to it.
- tooltip for loading profile button
- Kiválasztott profil betöltése és átváltás rá.
+ Import
+
-
Load
- load profile button
- Betöltés
+ Betöltés
-
- Rename
- rename profile button
- Átnevezés
+ New Profile
+
-
- Rename selected profile.
- tooltip for renaming profile button
- Kiválasztott profil átnevezése.
+ Load Profile
+
-
- Export
- export profile button
- Exportálás
+ Couldn't create a new profile
+
-
- Allows you to export your Tox profile to a file.
-Profile does not contain your history.
- tooltip for profile exporting button
- Engedélyezi az Ön Tox profiljának exportálását egy fájlba.
-A profil nem tartalmazza az Ön előzményeit.
+ The username must not be empty.
+
-
- Delete selected profile.
- delete profile button tooltip
- Kiválasztott profil törlése.
+ The password must be at least 6 characters long.
+
-
- Delete
- delete profile button
- Törlés
+ The passwords you've entered are different.
+Please make sure to enter same password twice.
+
-
- Import a profile
- import profile button
- Profil importálása
+ A profile with this name already exists.
+
-
- Import Tox profile from a .tox file.
- tooltip for importing profile button
- Tox profil importálása egy tox fájlból.
+ Unknown error: Couldn't create a new profile.
+If you encountered this error, please report it.
+
-
- Create new Tox ID and switch to it.
- tooltip for creating new Tox ID button
- Új Tox azonosító létrehozása és átváltás rá.
+ Password protected profiles can't be automatically loaded.
+
-
- New Tox ID
- new profile button
- Új Tox ID
+ Couldn't load profile
+
-
-
- LoadHistoryDialog
-
- Load History Dialog
- Előzmény betöltése
+ There is no selected profile.
+
+You may want to create one.
+
-
- Load history from:
- Előzmény betöltése ettől:
+ Couldn't load this profile
+
+
+
+ This profile is already in use.
+
+
+
+ Profile already in use. Close other clients.
+
+
+
+ Wrong password.
+
MainWindow
-
Your name
Az Ön neve
-
Your status
Az Ön állapotüzenete
-
Add friends
Partnerek hozzáadása
-
Create a group chat
Csoportos chat létrehozása
-
View completed file transfers
Befejezett fájlátvitelek mutatása
-
Change your settings
Beállítások változtatása
-
Close
Bezárás
-
-
- NetCamView
-
- Tox video
- Tox videó
+ ...
+
Nexus
-
Images (%1)
filetype filter
Képek (%1)
-
-
- PrivacyForm
-
- Privacy
- Adatvédelem
+ View
+ OS X Menu bar
+
-
- Please set your new chat history password.
- Kérem, állítsa be a chat előzmény jelszavát.
+ Window
+ OS X Menu bar
+
-
- It appears you have an unused encrypted chat history; if the password matches, it will be added to your current history.
- Úgy tűnik, használatlan titkosított chat előzményei vannak. Ha a jelszó egyezik, hozzá lesz adva a jelenlegi előzményekhez.
+ Minimize
+ OS X Menu bar
+
-
- Use data file password
- pushbutton text
- Adatfájl jelszó használata
+ Bring All to Front
+ OS X Menu bar
+
-
- Successfully decrypted old chat history
- popup title
- Sikeresen titkosított régi chat előzmény
+ Exit Fullscreen
+
-
- You have succesfully decrypted the old chat history, and it has been added to your current history and re-encrypted.
- popup text
- A régi chat előzmény sikeresen titkosításra került, és hozzá lett adva a jelenlegi előzményhez, majd újra lett titkosítva.
+ Enter Fullscreen
+
-
-
-
- Old encrypted chat history
- popup title
- Régi titkosított chat előzmény
+
+
+ NotificationEdgeWidget
+
+ Unread message(s)
+
+
+
+
+
+ PrivacyForm
-
- There is currently an unused encrypted chat history, but the password you just entered doesn't match.
-
-If you don't care about the old history, you may click Ok to delete it and use the password you just entered.
-Otherwise, hit cancel to try again.
- This happens when enabling encryption after previously "Disabling History"
- Van egy használatlan titkosított chat előzménye, de nem egyezik az a jelszó, amit beírt.
-
-Ha nincs szüksége a régi előzményekre, nyomjon az OK gombra a törléshez, és használja a jelszót, amit az imént beírt.
-Máskülönben nyomjon a Mégse gombra, és próbálja meg újra.
+ Privacy
+ Adatvédelem
-
- Are you absolutely sure you want to lose the unused encrypted chat history?
- secondary popup
- Teljesen biztos benne, hogy törölni szeretné a használatlan titkosított chat előzményt?
+ Confirmation
+
+
+
+ Do you want to permanently delete all chat history?
+
+
+
+
+ PrivacySettings
+
+ Your friends will be able to see when you are typing.
+ tooltip for typing notifications setting
+ A partnere látni fogja, amikor Ön gépel.
-
-
- Old encrypted chat history
- title
- Régi titkosított chat előzmény
+ Chat history keeping is still in development.
+Save format changes are possible, which may result in data loss.
+ toolTip for Keep History setting
+ Chat előzmények megtartása még fejlesztés alatt áll.
+Mentési formátum változások lehetségesek, melyek adatvesztést eredményezhetnek.
-
- Would you like to decrypt your chat history?
-Otherwise it will be deleted.
- Szeretné titkosítani a chat előzményt?
-Máskülönben ez törlődni fog.
+ Send typing notifications
+
-
- Are you sure you want to lose your entire chat history?
- Valóban törölni szeretné az összes chat előzményeit?
+ Keep chat history
+
-
- Please set your new data file password.
- Kérem, állítsa be az új adatfájl jelszavát.
+ NoSpam is part of your Tox ID.
+If you are being spammed with friend requests, you should change your NoSpam.
+People will be unable to add you with your old ID, but you will keep your current friends.
+ toolTip for nospam
+
-
- Use chat history password
- pushbutton text
- Használja a chat előzmény jelszót
+ NoSpam
+
-
- Decrypt your data file
- title
- Oldja fel az adatfájl titkosítását
+ NoSpam is a part of your ID that can be changed at will.
+If you are getting spammed with friend requests, change the NoSpam.
+
-
- Would you like to decrypt your data file?
- Fel szeretné oldani az adatfájl titkosítását?
+ Generate random NoSpam
+
- PrivacySettings
+ ProfileForm
-
- Your friends will be able to see when you are typing.
- tooltip for typing notifications setting
- A partnere látni fogja, amikor Ön gépel.
+ Current profile:
+
-
- Send Typing Notifications
- Gépelési értesítés küldése
+ Remove
+
-
- Chat history keeping is still in development.
-Save format changes are possible, which may result in data loss.
- toolTip for Keep History setting
- Chat előzmények megtartása még fejlesztés alatt áll.
-Mentési formátum változások lehetségesek, melyek adatvesztést eredményezhetnek.
+ Choose a profile picture
+ Válasszon egy profilképet
-
- Keep chat history (mostly stable)
- Chat előzmény megtartása (többnyire stabil)
+ Error
+ Hiba
-
- Local file encryption
- Helyi fájl titkosítás
+ Unable to open this file.
+
-
- All Tox communications over the internet are encrypted, and this cannot be disabled. However, you may optionally password protect your local Tox files.
- Minden Tox-kommunikáció titkosítva megy az Interneten, és ezt nem lehet letiltani. Ezzel együtt opcionálisan a helyi Tox adatfájlok is védhetőek jelszóval.
+ Unable to read this image.
+
-
- Encrypt Tox data file
- Tox adatfájlok titkosítása
+ The supplied image is too large.
+Please use another image.
+
-
-
- Change password
- Jelszó változtatás
+ Rename "%1"
+ renaming a profile
+ "%1" átnevezése
-
- Encrypt chat history
- Chat előzmény titkosítás
+ Profile already exists
+ rename failure title
+ A profil már létezik
-
- Nospam
- Spamvédelem
+ A profile named "%1" already exists.
+ rename confirm text
+
-
- Nospam is part of your Tox ID.
-It is there to help you change your Tox ID when you feel like you are getting too much spam friend requests.
-When you change nospam, your current contacts still can communicate with you,
-but new contacts need to know your new Tox ID to be able to add you.
- toolTip for nospam
- A spamvédelem a Tox azonosító része.
-Ez segít Önnek megváltoztatni a Tox azonosítóját, ha úgy érzi, hogy túl sok kéretlen partnerkérelem érkezik.
-Amikor megváltoztatja a spamvédelmet, a jelenlegi partnerek ugyanúgy tudnak Önnel kommunikálni,
-de az új partnereknek tudniuk kell az Ön új Tox azonosítóját, hogy hozzáadják Önt a listájukra.
+ Failed to rename
+ rename failed title
+
+
+
+ Couldn't rename the profile to "%1"
+
+
+
+ Export profile
+ save dialog title
+ Profil exportálása
+
+
+ Tox save file (*.tox)
+ save dialog filter
+ Tox mentésfájl (*.tox)
+
+
+ Location not writable
+ Title of permissions popup
+ A hely írásvédett
+
+
+ You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.
+ text of permissions popup
+ Nincs írási jogosultsága a megadott helyre! Válasszon másikat, vagy zárja be a dialógusablakot.
+
+
+ Failed to copy file
+ Fájl másolása nem sikerült
+
+
+ The file you chose could not be written to.
+ A kiválasztott fájlba nem lehetett írni.
+
+
+ Really delete profile?
+ deletion confirmation title
+
+
+
+ Are you sure you want to delete this profile?
+ deletion confirmation text
+ Valóban törölni szeretné ezt a profilt?
+
+
+ The following files could not be deleted:
+ deletion failed text part 1
+
+
+
+ Please manually remove them.
+ deletion failed text part 2
+
+
+
+ Files could not be deleted!
+ deletion failed title
+
+
+
+ Save
+ save qr image
+
+
+
+ Save QrCode (*.png)
+ save dialog filter
+
+
+
+ Nothing to remove
+
+
+
+ Your profile does not have a password!
+
+
+
+ Really delete password?
+ deletion confirmation title
+
+
+
+ Are you sure you want to delete your password?
+ deletion confirmation text
+
+
+
+ Please enter a new password.
+
+
+
+ User Profile
+
-
- Generate random nospam
- Véletlenszerű generálás
+ This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
+Share it with your friends to communicate.
+ Ez a csomó karakter megmondja más Tox kliensnek, hogyan csatlakozzon.
+Ossza ezt meg a partnerével a kommunikációhoz.
+
+
+ Register (processing)
+
+
+
+ Update (processing)
+
+
+
+ Done!
+
+
+
+ Account %1@%2 updated successfully
+
+
+
+ Successfully added %1@%2 to the database. Save your password
+
+
+
+ Toxme error
+
+
+
+ Register
+
+
+
+ Update
+ Frissítés
+
+
+
+ ProfileImporter
+
+ Import profile
+ import dialog title
+ Profil importálása
+
+
+ Tox save file (*.tox)
+ import dialog filter
+ Tox mentésfájl (*.tox)
+
+
+ Ignoring non-Tox file
+ popup title
+
+
+
+ Warning: You have chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.
+ popup text
+
+
+
+ Profile already exists
+ import confirm title
+ A profil már létezik
+
+
+ A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?
+ import confirm text
+ A(z) "%1" nevű profil már létezik. Szeretné törölni?
QObject
-
Update
The title of a message box
Frissítés
-
An update is available, do you want to download it now?
It will be installed when qTox restarts.
Egy frissítés elérhető. Le szeretné ezt most tölteni?
A frissítés a qTox újraindítása után fog települni.
-
- Busy...
- Elfoglalt...
-
-
-
Tox URI to parse
Tox URI elemzés
-
Starts new instance and loads specified profile.
Új folyamatot indít, és betölt egy megadott profilt.
-
profile
profil
-
Default
Alapértelmezett
-
Blue
Kék
-
Olive
Olajzöld
-
Red
Piros
-
Violet
Lila
-
Incoming call...
Bejövő hívás...
-
Ignoring non-Tox file
popup title
Nem Tox-fájl mellőzése
-
Warning: you've chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.
popup text
Figyelem: Olyan fájlt választott, amely nem Tox mentésfájl, mellőzés.
-
Profile already exists
import confirm title
A profil már létezik
-
A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?
import confirm text
A(z) "%1" nevű profil már létezik. Szeretné törölni?
-
Profile imported
Profil importálva
-
%1.tox was successfully imported
%1.tox sikeresen beimportálva
-
%1 here! Tox me maybe?
Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate!
%1 vagyok! Beszélünk Toxon?
+
+ Resizing
+
+
+
+ Version %1, %2
+
+
+
+ Incorrect response
+
+
+
+ No password in response
+
+
+
+ Server doesn't support Toxme
+
+
+
+ You must send POST requests to /api
+
+
+
+ Please try again using a HTTPS connection
+
+
+
+ I was unable to read your encrypted payload
+
+
+
+ You're making too many requests. Wait an hour and try again
+
+
+
+ This name is already in use
+
+
+
+ This Tox ID is already registered under another name
+
+
+
+ Please don't use a space in your name
+
+
+
+ Password incorrect
+
+
+
+ You can't use this name
+
+
+
+ Name not found
+
+
+
+ Tox ID not sent
+
+
+
+ Lookup failed because the server replied with invalid data
+
+
+
+ That user does not exist
+
+
+
+ Internal lookup error. Please file a bug
+
+
+
+ Unknown error (%1)
+
+
+
+ Error
+ Hiba
+
+
+ qTox couldn't open your chat logs, they will be disabled.
+
+
+
+ None
+ No camera device set
+ Nincs
+
+
+ Desktop
+ Desktop as a camera input for screen sharing
+
+
+
+
+ RemoveFriendDialog
+
+ Remove friend
+ Partner eltávolítása
+
+
+ <html><head/><body><p>Are you sure you want to remove <span style=" font-weight:600;"><name></span> from your contacts list?</p></body></html>
+
+
+
+ Also remove chat history
+
+
+
+ Remove
+
+
+
+
+ ScreenshotGrabber
+
+ Click and drag to select a region. Press <b>Space</b> to hide/show qTox window, or <b>Escape</b> to cancel.
+ Help text shown when no region has been selected yet
+
+
+
+ Press <b>Enter</b> to send a screenshot of the selection, <b>Space</b> to hide/show qTox window, or <b>Escape</b> to cancel.
+ Help text shown when a region has been selected
+
+
SetPasswordDialog
-
Set your password
Állítsa be jelszavát
-
- Repeat password
- Ismételje meg a jelszót
+ Confirm:
+
-
- Type password
- Írja be a jelszót
+ Password:
+
-
- Password strength
- Jelszó erőssége
+ Password strength: %p%
+
-
-
- The passwords don't match.
- A jelszavak nem egyeznek.
+ The password is too short
+
+
+
+ The password doesn't match.
+
Settings
-
- Choose a profile
- Válasszon egy profilt
-
-
-
- Please choose which identity to use
- Válassza ki a használandó személyazonosságot
+ Circle #%1
+
ToxDNS
-
The connection timed out
The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses
Időtúllépés a kapcsolatban
-
This address does not exist
The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses
Ez a cím nem létezik
-
Error while looking up DNS
The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses
Hiba történt a DNS feloldása közben
-
No text record found
Error with the DNS
DNS szövegbejegyzés nem található
-
Unexpected number of values in text record
Error with the DNS
Váratlan számérték a szövegbejegyzésben
-
-
- The version of Tox DNS used by this server is not supported
- Error with the DNS
- Ennek a szervernek a Tox DNS verziója nem támogatott
-
-
-
- The DNS lookup does not contain any Tox ID
- Error with the DNS
- A DNS bejegyzés nem tartalmaz Tox ID-t
-
-
-
-
- The DNS lookup does not contain a valid Tox ID
- Error with the DNS
- A DNS bejegyzés nem tartalmaz érvényes Tox ID-t
-
-
-
-
- It appears that qTox has to use the old tox1 protocol to access DNS record of your friend's Tox ID.
-Unfortunately tox1 is not secure, and you are at risk of someone hijacking what is sent between you and ToxDNS service.
-Should tox1 be used anyway?
-If unsure, press âNoâ, so that request to ToxDNS service will not be made using unsecure protocol.
-
- Úgy tűnik, hogy a qTox a régi tox1 protokollal éri el a partnerek Tox azonosítójának DNS bejegyzését.
-Sajnos a tox1 nem biztonságos, emiatt harmadik fél lehallgathatja a beszélgetést Ön és a ToxDNS szolgáltatása között.
-Mégis a tox1 protokollt használná?
-Ha ebben nem biztos, nyomjon a "Nem" gombra, így a ToxDNS szolgáltatás nem fogja használni a nem biztonságos protokollt.
-
-
-
ToxURIDialog
-
Add a friend
Title of the window to add a friend through Tox URI
Partner hozzáadása
-
Do you want to add %1 as a friend?
Szeretné hozzáadni %1 felhasználót partnerének?
-
User ID:
Felhasználó ID:
-
Friend request message:
Partnerkérelem üzenete:
-
Send
Send a friend request
Küldés
-
Cancel
Don't send a friend request
Mégsem
@@ -1975,155 +2223,218 @@ Ha ebben nem biztos, nyomjon a "Nem" gombra, így a ToxDNS szolgáltat
Widget
-
Online
Button to set your status to 'Online'
Elérhető
-
Away
Button to set your status to 'Away'
Távol
-
Busy
Button to set your status to 'Busy'
Elfoglalt
-
- &Quit
- &Kilépés
-
-
-
- Choose a profile picture
- Válasszon egy profilképet
-
-
-
-
-
- Error
- Hiba
-
-
-
- Unable to open this file
- Nem lehet megnyitni ezt a fájlt
-
-
-
- Unable to read this image
- Nem lehet beolvasni ezt a képet
-
-
-
- This image is too big
- Ez a kép túl nagy
-
-
-
- Toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message.
- A Tox nem indult el, az alkalmazás ki fog lépni, miután ezt az üzenetet bezárja.
-
-
-
toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart.
popup text
A Tox nem indult el ezekkel a proxy beállításokkal. A qTox nem fut, kérem, módosítsa a beállításait, és indítsa újra.
-
Add friend
Partner hozzáadása
-
File transfers
Fájl átvitelek
-
Executable file
popup title
Futtatható fájl
-
You have asked qTox to open an executable file. Executable files can potentially damage your computer. Are you sure want to open this file?
popup text
Meg akart nyitni egy futtatható fájlt. Ezek a fájlok potenciálisan veszélyeztethetik a számítógépét. Valóban meg szeretné nyitni ezt a fájlt?
-
Settings
Beállítások
-
Couldn't request friendship
Partnerkérelem nem lehetséges
-
away
contact status
távol
-
busy
contact status
elfoglalt
-
offline
contact status
nem elérhető
-
online
contact status
elérhető
-
%1 is now %2
e.g. "Dubslow is now online"
%1 már %2
-
- Group invite
- popup title
- Csoport meghívó
+ %1 has set the title to %2
+ %1 megváltoztatta a címet erre: %2
-
- %1 has invited you to a groupchat. Would you like to join?
- popup text
- %1 meghívta Önt csoportos chatre. Szeretne csatlakozni?
+ Message failed to send
+ Üzenet küldése sikertelen
-
- <Unknown>
- Placeholder when we don't know someone's name in a group chat
- <Ismeretlen>
+ Status
+ Állapot
-
- %1 has set the title to %2
- %1 megváltoztatta a címet erre: %2
+ toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message.
+
-
- Message failed to send
- Üzenet küldése sikertelen
+ Your name
+ Az Ön neve
+
+
+ Your status
+ Az Ön állapotüzenete
+
+
+ Group invites
+
+
+
+ Profile
+
+
+
+ <Empty>
+ Placeholder when someone's name in a group chat is empty
+
+
+
+ Groupchat #%1
+
+
+
+ Create new group...
+
+
+
+ Add new circle...
+
+
+
+ %n New Friend Request(s)
+
+
+
+
+
+ %n New Group Invite(s)
+
+
+
+
+
+ By Name
+
+
+
+ By Activity
+
+
+
+ All
+
+
+
+ Online
+ Elérhető
+
+
+ Offline
+
+
+
+ Friends
+
+
+
+ Groups
+
+
+
+ Search Contacts
+
+
+
+ Logout
+ Tray action menu to logout user
+
+
+
+ Exit
+ Tray action menu to exit tox
+
+
+
+ Filter...
+
+
+
+ File
+
+
+
+ Edit
+
+
+
+ Contacts
+
+
+
+ Change Status
+
+
+
+ Edit Profile
+
+
+
+ Log out
+
+
+
+ Add Contact...
+
+
+
+ Next Conversation
+
+
+
+ Previous Conversation
+
diff --git a/translations/it.ts b/translations/it.ts
index 035d0300a..9b47885f6 100644
--- a/translations/it.ts
+++ b/translations/it.ts
@@ -1,26 +1,13 @@
-
+
AVForm
-
Audio/Video
Audio/Video
-
- %1x%2
- %1x%2
-
-
-
- at %1 FPS
- - %1 FPS
-
-
-
-
Default resolution
Risoluzione di default
@@ -28,91 +15,42 @@
None
Nessuno
+
+ %1p
+
+
AVSettings
-
Video Settings
Impostazioni Video
-
Resolution
Risoluzione
-
- Playback
- Volume altoparlanti
-
-
-
- Microphone
- Volume microfono
-
-
-
Audio Settings
Impostazioni Audio
-
Use slider to set volume of your speakers.
Usa lo slider per impostare il volume degli altoparlanti.
-
- Use slider to set volume of your microphone.
-WARNING: slider is not supposed to work yet.
- Usa lo slider per impostare il volume del microfono.
-ATTENZIONE: lo slider è ancora non funzionante.
-
-
-
Playback device
Dispositivo di output
-
Capture device
Dispositivo di input
-
- Rescan audio devices
- Cerca dispositivi audio
-
-
-
- Filter audio
- Filtra audio
-
-
-
-
- 100
- 100
-
-
-
- Filter sound from your microphone, so that people hearing you would get better sound.
- Filtra l'audio del microfono, così le persone che chiami ti sentiranno meglio.
-
-
-
-
- 0
- 0
-
-
-
Video device
Dispositivo di input
-
-
Set resolution of your camera.
The higher values, the better video quality your friends may get.
Note though that with better video quality there is needed better internet connection.
@@ -128,6 +66,18 @@ qualità video elevate, questo può causare problemi con le chiamate video.Rescan devices
Scansiona dispositivi
+
+ Use slider to set volume of your microphone.
+
+
+
+ Gain
+
+
+
+ Volume
+
+
AboutForm
@@ -136,26 +86,38 @@ qualità video elevate, questo può causare problemi con le chiamate video.Informazioni su qTox
- Qt version:
- Versione Qt:
+ A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please %3 according to the guidelines in our %2 wiki article.
+
+
+
+ bug-tracker
+
+
+
+ Writing Useful Bug Reports
+
+
+
+ report it
+
+
+
+ Restart qTox to install version %1
+
+
+
+ qTox is downloading update %1
+ %1 is the version of the update
+
AboutSettings
-
- Form
- Form
-
Version
Versione
- You are using a qTox nightly build.
- Stai utilizzando la versione nightly build di qTox.
-
-
-
You are using qTox version $GIT_DESCRIBE.
Stai utilizzando la versione $GIT_DESCRIBE.
@@ -167,26 +129,10 @@ qualità video elevate, questo può causare problemi con le chiamate video.toxcore version: $TOXCOREVERSION
Versione toxcore: $TOXCOREVERSION
-
- Qt version:
- Versione Qt:
-
License
Licenza
-
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Oxygen-Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; color:#000000;">Copyright © 2014-2015 by The qTox Project</span></p>
-<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu';">qTox is a Qt-based graphical interface for Tox.</span></p>
-<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif';">qTox is libre software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.</span></p>
-<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif';">qTox is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. </span></p>
-<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu';">You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see </span><a href="https://www.gnu.org/copyleft/gpl.html"><span style=" font-family:'Ubuntu'; text-decoration: underline; color:#007af4;">https://www.gnu.org/copyleft/gpl.html</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu';">.</span></p></body></html>
-
-
Authors
Autori
@@ -200,8 +146,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Problemi Noti
- <html><head/><body><p>A list of all known issues may be found at our <a href="https://github.com/tux3/qTox/issues"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">bug-tracker</span></a> at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please report it according to the guidelines in our <a href="https://github.com/tux3/qTox/wiki/Writing-Useful-Bug-Reports"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Writing Useful Bug Reports</span></a> wiki article.</p></body></html>
- <html><head/><body><p>Un elenco di tutti i problemi noti può essere trovato presso il nostro <a href="https://github.com/tux3/qTox/issues"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">bug-tracker</span></a> su Github. Se si trova un bug o una vulnerabilità all'interno di qTox, si prega di segnalarlo secondo le linee guida del nostro articolo wiki <a href="https://github.com/tux3/qTox/wiki/Writing-Useful-Bug-Reports"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Writing Useful Bug Reports</span></a>.</p></body></html>
+ Qt version: $QTVERSION
+
+
+
+ Downloading update: %p%
+
@@ -271,62 +221,39 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
AddFriendForm
-
Add Friends
Aggiungi Contatto
-
Tox ID
Tox ID of the person you're sending a friend request to
Tox ID
-
Message
The message you send in friend requests
Messaggio
-
Send friend request
Invia richiesta d'amicizia
-
%1 here! Tox me maybe?
Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!
Ciao, sono %1.
Permettimi di aggiungerti alla mia lista contatti.
-
- Please fill in a valid Tox ID
- Tox ID of the friend you're sending a friend request to
- Inserisci un Tox ID valido
-
-
-
-
-
Couldn't add friend
Impossibile aggiungere il contatto
-
You can't add yourself as a friend!
When trying to add your own Tox ID as friend
Non puoi aggiungere te stesso come contatto!
-
- qTox needs to use the Tox DNS, but can't do it through a proxy.
-Ignore the proxy and connect to the Internet directly?
- qTox deve usare Tox DNS, ma non può farlo attraverso un proxy.
-Ignorare le impostazioni del proxy e connettersi direttamente alla rete Tox?
-
-
-
This Tox ID does not exist
DNS error
Questo Tox ID non esiste
@@ -336,147 +263,98 @@ Ignorare le impostazioni del proxy e connettersi direttamente alla rete Tox?Tox ID format description
76 caratteri esadecimali oppure nome@esempio.com
-
-
- AdvancedForm
-
- Advanced
- Avanzate
+ qTox needs to use the Tox DNS, but can't do it through a proxy.
+ Ignore the proxy and connect to the Internet directly?
+
- Synchronized - safe (recommended)
- Sincronizzato - sicuro (consigliato)
+ Invalid Tox ID format
+
- Partially async - risky (20% faster)
- Parzialmente sincronizzato - rischioso (20% più veloce)
+ Add a friend
+ Aggiungi un contatto
+
+
+ Friend requests
+
- Asynchronous - dangerous (fastest)
- Asincrono - pericoloso (più veloce)
+ Accept
+ Accetta
+
+
+ Reject
+ Rifiuta
- AdvancedSettings
+ AdvancedForm
-
- Form
- Form
+ Advanced
+ Avanzate
+
+
+ AdvancedSettings
-
Save settings to the working directory instead of the usual conf dir
describes makeToxPortable checkbox
Slava le impostazioni nella directory di lavoro corrente, invece della directory di default
-
Make Tox portable
Rendi qTox portabile
-
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">IMPORTANT NOTE</span></p><p><span style=" color:#ff0000;">Unless you </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">really</span><span style=" color:#ff0000;"> know what you are doing, please do </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">not</span><span style=" color:#ff0000;"> change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.</span></p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">IMPORTATNTE</span></p><p><span style=" color:#ff0000;">Se non sai </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">esattamente</span><span style=" color:#ff0000;"> cosa stai facendo, </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">non</span><span style=" color:#ff0000;"> cambiare niente. Le modifiche possono portare a problemi nel funzionamento di qTox e/o alla perdita di dati (per esempio i log delle chat).</span></p></body></html>
-
Reset to default settings
Reimposta impostazioni di default
-
-
- Chat history
- Cronologia chat
-
-
-
- <html><head/><body><p><a href="http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Writing to DB</span></a></p></body></html>
- <html><head/><body><p><a href="http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Scrittura nel DB</span></a></p></body></html>
-
-
-
- License
- Licenza
-
-
-
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt; color:#000000;">Copyright © 2014-2015 by The qTox Project</span></p>
-<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">qTox is a Qt-based graphical interface for Tox.</span></p>
-<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">qTox is libre software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.</span></p>
-<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">qTox is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. </span></p>
-<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see </span><a href="https://www.gnu.org/copyleft/gpl.html"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#007af4;">https://www.gnu.org/copyleft/gpl.html</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">.</span></p>
-<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">Author: </span><a href="https://github.com/tux3"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#007af4;">tux3</span></a></p>
-<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">Contributors: </span><a href="https://github.com/tux3/qTox/graphs/contributors"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#007af4;">see all on GitHub.com</span></a></p>
-<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">Known issues: </span><a href="https://github.com/tux3/qTox/issues"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#007af4;">see all on GitHub.com</span></a></p></body></html>
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt; color:#000000;">Copyright © 2014-2015 by The qTox Project</span></p>
-<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">qTox è un'interfaccia grafica per Tox basata su Qt.</span></p>
-<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">Questo programma è software libero: puoi redistribuirlo e/o modificarlo sotti i termini della GNU General Public License versione 3 (o una versione successiva) come pubblicata dalla Free Software Foundation.</span></p>
-<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">qTox è distribuito con la speranza che sia utile, ma SENZA ALCUNA GARANZIA (neanche la garanzia implicita di COMMERCIABILITÀ o IDONEITÀ PER UN PARTICOLARE SCOPO). Vedere la GNU General Public License per maggiori dettagli.</span></p>
-<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">Dovresti aver ricevuto una copia della GNU General Public License assieme a questo programma. Se non è così, visita </span><a href="https://www.gnu.org/copyleft/gpl.html"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#007af4;">https://www.gnu.org/copyleft/gpl.html</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">.</span></p>
-<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">Autore: </span><a href="https://github.com/tux3"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#007af4;">tux3</span></a></p>
-<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">Collaboratori: lista completa su </span><a href="https://github.com/tux3/qTox/graphs/contributors"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#007af4;">GitHub.com</span></a></p>
-<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">Problemi noti: lista completa su </span><a href="https://github.com/tux3/qTox/issues"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#007af4;">GitHub.com</span></a></p></body></html>
-
Android
-
Form
Form
-
qTox
qTox
-
Someone
Qualcuno
-
Someone else
Qualcun altro
-
Groupbot
Groupbot
-
That guy who I don't remember adding
Quel tipo che non mi ricordo di aver aggiunto
-
NASA manager
NASA manager
-
Lorem
Pippo
-
Ipsum
Pluto
-
Dolor
Paperino
@@ -484,90 +362,54 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
ChatForm
-
Send a file
Invia un file
-
-
- File not read
- Impossibile leggere il file
-
-
-
-
qTox wasn't able to open %1
qTox non è riuscito ad aprire %1
-
-
- Bad Idea
- Pessima idea
-
-
-
-
You're trying to send a special (sequential) file, that's not going to work!
Stai cercando di inviare un file speciale (sequenziale), questo non funzionerà!
-
Accept video call
Accetta videochiamata
-
Accept audio call
Accetta chiamata
-
%1 calling
%1 ti sta chiamando
-
-
End video call
Termina videochiamata
-
-
End audio call
Termina chiamata
-
-
Mute microphone
Disattiva microfono
-
-
Mute call
Disattiva audio
-
- %1 stopped calling
- %1 ha fermato la chiamata
-
-
-
Cancel video call
Annulla videochiamata
-
Cancel audio call
Annulla chiamata
-
Calling %1
Stai chiamando %1
@@ -580,66 +422,66 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Avvia videochiamata
-
Unmute microphone
Attiva microfono
-
Unmute call
Attiva audio
-
Failed to send file "%1"
Invio del file "%1" fallito
-
Failed to open temporary file
Temporary file for screenshot
Impossibile aprire il file temporaneo
-
qTox wasn't able to save the screenshot
qTox non è stato in grado di salvare lo screenshot
-
Call with %1 ended. %2
Chiamata con %1 terminata. %2
-
Call duration:
Durata chiamata:
-
Load chat history...
Carica cronologia chat...
-
- Call rejected
- Chiamata rifiutata
+ Unable to open
+
+
+
+ Bad idea
+
+
+
+ %1 is typing
+
+
+
+ Copy
+ Copia
ChatLog
-
Copy
Copia
-
Select all
Seleziona tutto
-
pending
in attesa
@@ -647,7 +489,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
ChatTextEdit
-
Type your message here...
Scrivi il tuo messaggio qui...
@@ -672,61 +513,50 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Core
-
Toxing on qTox
Toxing on qTox
-
You need to write a message with your request
Devi scrivere un messaggio per la richiesta d'amicizia
-
Your message is too long!
Il messaggio è troppo lungo!
-
Friend is already added
Questo contatto è già presente nella tua lista
-
/me offers friendship.
/me ti ha aggiunto come contatto.
-
/me offers friendship, "%1"
/me ti ha aggiunto come contatto, "%1"
-
The previous password is incorrect; please try again:
used on retries in load()
La password inserita non è corretta, riprova:
-
Encrypted chat history
Cronologia chat criptata
-
No encrypted chat history file found, or it was corrupted.
History will be disabled!
Nessuna cronologia chat criptata trovata, o è stata corrotta.
La cronologia sarà disabilitata!
-
Please enter the password for the chat history for the profile "%1".
used in load() when no hist pw set
Inserisci la password per la cronologia chat del profilo "%1".
-
Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usable); if you later remember the password, you may re-enable encryption from the Privacy tab with the correct password to use the history.
part of history password dialog
@@ -734,13 +564,11 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
Disabilitando la cronologia delle chat lascerà la cronologia criptata intatta (ma non usabile); se più avanti ti ricorderai la password, potrai riabilitare la cronologia delle chat criptata dalla scheda "Privacy".
-
The chat history password failed. Please try another?
used only when pw set before load() doesn't work
La password della cronologia della chat ha fallito. Vuoi provarne un'altra?
-
Disable chat history
Disabilita cronologia chat
@@ -748,110 +576,84 @@ Disabilitando la cronologia delle chat lascerà la cronologia criptata intatta (
FileTransferWidget
-
Form
Form
-
10Mb
10Mb
-
0kb/s
0kb/s
-
ETA:10:10
ETA:10:10
-
Filename
Nome file
-
- [preview]
- [anteprima]
-
-
-
Waiting to send...
file transfer widget
In attesa di inviare...
-
Accept to receive this file
file transfer widget
Accetta la ricezione di questo file
-
Location not writable
Title of permissions popup
Posizione non scrivibile
-
You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.
text of permissions popup
Non hai sufficienti permessi per scrivere in questa locazione. Scegli un'altra posizione, o annulla il salvataggio.
-
- paused
- file transfer widget
- in pausa
-
-
-
Resuming...
file transfer widget
Riprendendo...
-
- Open file.
- Apri file.
-
-
-
- Open file directory.
- Apri directory file.
-
-
-
-
-
Cancel transfer
Annulla trasferimento
-
-
Pause transfer
Metti in pausa il trasferimento
-
Resume transfer
Riprendi trasferimento
-
Accept transfer
Accetta trasferimento
-
Save a file
Title of the file saving dialog
Salva file
+
+ Paused
+ file transfer widget
+
+
+
+ Open file
+
+
+
+ Open file directory
+
+
FilesForm
@@ -861,47 +663,72 @@ Disabilitando la cronologia delle chat lascerà la cronologia criptata intatta (
File Trasferiti
-
Downloads
File Ricevuti
-
Uploads
File Inviati
+
+ FriendListWidget
+
+ Today
+ Category for sorting friends by activity
+
+
+
+ Yesterday
+ Category for sorting friends by activity
+
+
+
+ Last 7 days
+ Category for sorting friends by activity
+
+
+
+ This month
+ Category for sorting friends by activity
+
+
+
+ Older than 6 Months
+ Category for sorting friends by activity
+
+
+
+ Unknown
+ Category for sorting friends by activity
+
+
+
FriendRequestDialog
-
Friend request
Title of the window to aceept/deny a friend request
Richiesta d'amicizia
-
Someone wants to make friends with you
Qualcuno vuole chattare con te
-
User ID:
ID Utente:
-
Friend request message:
Messaggio della richiesta d'amicizia:
-
Accept
Accept a friend request
Accetta
-
Reject
Reject a friend request
Rifiuta
@@ -910,19 +737,11 @@ Disabilitando la cronologia delle chat lascerà la cronologia criptata intatta (
FriendWidget
-
- Copy friend ID
- Menu to copy the Tox ID of that friend
- Copia Tox ID del contatto
-
-
-
Auto accept files from this friend
context menu entry
Accetta automaticamente i file inviati da questo contatto
-
Invite to group
Menu to invite a friend to a groupchat
Invita nel gruppo
@@ -945,12 +764,10 @@ Disabilitando la cronologia delle chat lascerà la cronologia criptata intatta (
Sposta nel circolo "%1"
-
Set alias...
Imposta soprannome...
-
Remove friend
Menu to remove the friend from our friendlist
Rimuovi contatto
@@ -960,33 +777,27 @@ Disabilitando la cronologia delle chat lascerà la cronologia criptata intatta (
Mostra dettagli
-
Choose an auto accept directory
popup title
Scegli dove salvare i file accettati automaticamente
-
New message
Nuovo messaggio
-
Online
Online
-
Away
Assente
-
Busy
Occupato
-
Offline
Offline
@@ -995,32 +806,29 @@ Disabilitando la cronologia delle chat lascerà la cronologia criptata intatta (
Apri la chat in una nuova finestra
-
- User alias
- Rinomina contatto
+ Remove chat from this window
+
-
- You can also set this by clicking the chat form name.
-Alias:
- Per impostare un soprannome puoi anche cliccare sul nome direttamente dalla chat.
-Soprannome:
+ To new group
+
+
+
+ Invite to group '%1'
+
GUI
-
Enter your password
Inserisci password
-
Decrypt
Decripta
-
You must enter a non-empty password:
Devi inserire una password non vuota:
@@ -1028,30 +836,24 @@ Soprannome:
GeneralForm
-
General
Generale
-
-
None
Nessuno
-
Choose an auto accept directory
popup title
Scegli dove salvare i file accettati automaticamente
-
Call active
popup title
Chiamata in corso
-
You can't disconnect while a call is active!
popup text
Non puoi disconnetterti mentre c'è una chiamata in corso!
@@ -1060,50 +862,36 @@ Soprannome:
GeneralSettings
-
General Settings
Impostazioni Generali
-
-
The translation may not load until qTox restarts.
La traduzione potrebbe non essere caricata fino al prossimo riavvio di qTox.
-
Language:
Lingua:
-
- System tray
- Barra di sistema
-
-
-
Show system tray icon
Mostra icona nella barra di sistema
-
Light icon
Usa icona brillante
-
Enable light tray icon.
toolTip for light icon setting
Abilita icona brillante nella trybar.
-
qTox will start minimized in tray.
toolTip for Start in tray setting
qTox sarà avviato minimizzato nella barra di sistema.
-
After pressing close (X) qTox will minimize to tray,
instead of closing itself.
toolTip for close to tray setting
@@ -1111,7 +899,6 @@ instead of closing itself.
nella barra di sistema invece che essere chiuso.
-
After pressing minimize (_) qTox will minimize itself to tray,
instead of system taskbar.
toolTip for minimize to tray setting
@@ -1119,106 +906,69 @@ instead of system taskbar.
nella barra di sistema invece che nella barra delle applicazioni.
-
Check for updates on startup
Controlla aggiornamenti all'avvio
-
Set where files will be saved.
Scegli dove salvare i file ricevuti.
-
- <html><head/><body><p>Start qTox on operating system startup (current profile).</p></body></html>
- <html><head/><body><p>Avvia automaticamente all'avvio del sistema.</p></body></html>
-
-
-
Set to 0 to disable
Imposta 0 per disabilitare
-
Auto away after (0 to disable):
Mostra come assente dopo (0 per disabilitare):
-
Autoaccept files
Accetta automaticamente i file
-
Default directory to save files:
Cartella predefinita per salvare i file:
-
Chat
Chat
-
Always notify about new messages in groupchats.
toolTip for Group chat always notify
Mostra sempre le notifiche per i nuovi messaggi nelle chat di gruppo.
-
Group chats always notify
Usa notifiche per chat di gruppo
-
On new message:
Quando arriva un nuovo messaggio:
-
- Show qTox's window when you receive new message.
- tooltip for Show window setting
- Porta la finestra di qTox in primo piano quando arriva un nuovo messaggio.
-
-
-
- Show window
- Mostra finestra
-
-
-
Focus window
Dai il focus alla finestra
-
- Autoaccept and save files:
- Accetta automaticamente e salva i file in:
-
-
-
Play a sound when you recieve message.
toolTip for Notify sound setting
Riproduce un suono quando arriva un nuovo messaggio.
-
Play sound
Riproduci suono
-
Compact contact list
Usa lista contatti compatta
-
Smiley Pack:
Text on smiley pack label
Emoticons:
-
Emoticon size:
Dimensione:
@@ -1229,7 +979,7 @@ nella barra di sistema invece che nella barra delle applicazioni.
Start qTox on operating system startup (current profile).
- Apri qTox all'avvio del sistema operativo (profilo corrente).
+ Apri qTox all'avvio del sistema operativo (profilo corrente).
Open window
@@ -1244,38 +994,31 @@ nella barra di sistema invece che nella barra delle applicazioni.
Apri ogni chat in una finestra singola
-
Style:
Stile:
-
Theme color:
Colore tema:
-
Timestamp format:
Formato data/ora:
-
Connection Settings
Impostazioni Connessione
-
Enable IPv6 (recommended)
Text on a checkbox to enable IPv6
Abilita IPv6 (consigliato)
-
Proxy type:
Proxy:
-
Address:
Text on proxy addr label
Indirizzo:
@@ -1286,194 +1029,177 @@ nella barra di sistema invece che nella barra delle applicazioni.
Porta:
-
Start in tray
Avvia nella barra di sistema
-
Close to tray
Chiudi nella barra di sistema
-
Minimize to tray
Minimizza nella barra di sistema
-
Show contacts' status changes
Mostra quando i contatti cambiano stato
-
Faux offline messaging
Usa falsi messaggi offline
-
- minutes
- minuti
-
-
-
Autostart
Avvia automaticamente
-
You can set this on a per-friend basis by right clicking them.
autoaccept cb tooltip
Puoi impostare questa preferenza per ogni singolo contatto usando il click destro sul suo nome.
-
Your status is changed to Away after set period of inactivity.
Il tuo stato sarà cambiato in "Assente" dopo il periodo di inattività indicato.
-
Focus qTox when you receive message.
toolTip for Focus window setting
Dai il focus alla finestra di qTox quando arriva un nuovo messaggio.
-
Messages you are trying to send to your friends when they are not online
will be sent to them when they appear online to you.
toolTip for Faux offline messaging setting
I messaggi che invii ai contatti offline, saranno spediti quando appaiono online.
-
Your contact list will be shown in compact mode.
toolTip for compact layout setting
La lista contatti sarà visualizzata in modo compatto.
-
If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends.
toolTip for groupchat positioning
Le chat di gruppo saranno posizionate all'inizio della lista contatti, altrimenti saranno posizionate sotto ai contatti online.
-
Place groupchats at top of friend list
Posiziona le chat di gruppo in cima alla lista contatti
-
Theme
Impostazioni Tema
-
Use emoticons
Usa emoticons
-
px
px
-
Date format:
Formato data:
-
Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.
force tcp checkbox tooltip
Disabilitando questo sarà possibile usare qTox con Tor. Tuttavia verrà aggiunto carico alla rete Tox, quindi disabilitare solo se necessario.
-
Enable UDP (recommended)
Text on checkbox to disable UDP
Abilita UDP (consigliato)
-
None
Nessuno
-
SOCKS5
SOCKS 5
-
HTTP
HTTP
-
- Port
- Text on proxy port label
- Porta
-
-
-
Reconnect
reconnect button
Riconnetti
+
+ New Markdown preference may not load until qTox restarts.
+
+
+
+ Text formatting (Markdown):
+
+
+
+ Select Markdown preference.
+
+
GenericChatForm
-
Send message
Invia messaggio
-
Smileys
Emoticons
-
Send file(s)
Invia file
-
Send a screenshot
Invia uno screenshot
-
Start audio call
Avvia chiamata
-
Start video call
Avvia videochiamata
-
-
Save chat log
Salva il log della chat
-
Clear displayed messages
Rimuovi messaggi visualizzati
-
Not sent
Non inviato
-
Cleared
Pulito
+
+ Accept audio call
+ Accetta chiamata
+
+
+ End audio call
+ Termina chiamata
+
+
+ Accept video call
+ Accetta videochiamata
+
+
+ End video call
+ Termina videochiamata
+
GenericNetCamView
@@ -1491,108 +1217,116 @@ will be sent to them when they appear online to you.
- GroupChatForm
+ Group
-
- %1 users in chat
- Number of users in chat
- %1 utenti in chat
+ <Empty>
+ Placeholder when someone's name in a group chat is empty
+
+
+
+ GroupChatForm
-
%1 users in chat
+ Number of users in chat
%1 utenti in chat
-
-
Mute microphone
Disattiva microfono
-
Unmute microphone
Attiva microfono
-
-
Mute call
Disattiva audio
-
Unmute call
Attiva audio
-
End audio call
Termina chiamata
-
-
Start audio call
Avvia chiamata
+
+ 1 user in chat
+ Number of users in chat
+
+
+
+
+ GroupInviteForm
+
+ Invited by <b>%1</b> on %2.
+
+
+
+ Groups
+ Gruppi
+
+
+ Create new group
+
+
+
+ Group invites
+
+
+
+ Join
+
+
+
+ Decline
+
+
GroupWidget
-
-
%1 users in chat
%1 utenti in chat
-
-
- 0 users in chat
- 0 utenti in chat
-
-
-
Quit group
Menu to quit a groupchat
Esci dal gruppo
-
Set title...
Imposta nome gruppo...
-
- Group title
- Nome gruppo
+ Open chat in new window
+ Apri la chat in una nuova finestra
-
- You can also set this by clicking the chat form name.
-Title:
- Per impostare un nome puoi anche cliccare sul gruppo direttamente dalla chat.
-Nome gruppo:
+ Remove chat from this window
+
- Open chat in new window
- Apri la chat in una nuova finestra
+ 1 user in chat
+
IdentitySettings
-
Public Information
Informazioni Pubbliche
-
Tox ID
Tox ID
-
This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
Share it with your friends to communicate.
Tox ID tooltip
@@ -1600,28 +1334,23 @@ Share it with your friends to communicate.
Condividilo con chi vuoi comunicare.
-
Your Tox ID (click to copy)
Il tuo Tox ID (clicca per copiare)
-
This QR code contains your Tox ID. You may share this with your friends as well.
Questo codice QR contiene il tuo Tox ID.
Puoi condividere questo codice QR al posto del tuo Tox ID.
-
Save image
Salva immagine
-
Copy image
Copia immagine
-
Profile
Profilo
@@ -1630,53 +1359,44 @@ Puoi condividere questo codice QR al posto del tuo Tox ID.
<p><a href="file:///Dir_Path"><span style=" text-decoration: NONE; color:#000000;">Posizione del profilo attuale: Dir_Path</span></a></p>
-
Rename profile.
tooltip for renaming profile button
Rinomina profilo.
-
Delete profile.
delete profile button tooltip
Elimina profilo.
-
Go back to the login screen
tooltip for logout button
Torna alla schermata di login
-
Logout
import profile button
Esci
-
Remove password
Rimuovi password
-
Change password
Cambia password
-
Rename
rename profile button
Rinomina
-
Export
export profile button
Esporta
-
Allows you to export your Tox profile to a file.
Profile does not contain your history.
tooltip for profile exporting button
@@ -1684,31 +1404,58 @@ Profile does not contain your history.
I profili non contengono la cronologia messaggi.
-
Name:
Nome:
-
Status:
Stato:
-
Delete
delete profile button
Elimina
+
+ Toxme register
+
+
+
+ Username
+
+
+
+ Biography
+
+
+
+ Server
+
+
+
+ Hide my name from the public list
+
+
+
+ Register
+
+
+
+ Your password
+
+
+
+ Update
+ Nuova versione
+
LoadHistoryDialog
-
Load History Dialog
Carica cronologia chat
-
Load history from:
Carica cronologia chat dal giorno:
@@ -1716,37 +1463,21 @@ I profili non contengono la cronologia messaggi.
LoginScreen
-
- qTox
- qTox
-
-
-
-
Username:
Nome profilo:
-
-
Password:
Password:
-
Confirm:
Conferma:
-
Password strength: %p%
Robustezza password: %p%
-
-
- Create Account
- Crea Profilo
-
Load automatically
Accedi automaticamente
@@ -1760,179 +1491,196 @@ I profili non contengono la cronologia messaggi.
Accedi al profilo
-
If the profile does not have a password, qTox can skip the login screen
Se il profilo non è protetto da una password, qTox può saltare questa schermata
-
- Login automatically
- Login automatico
-
-
-
-
- Login
- Login
-
-
-
New Profile
Nuovo Profilo
-
+
Create Profile
Crea Profilo
-
-
-
-
-
Couldn't create a new profile
Impossibile creare un nuovo profilo
-
The username must not be empty.
Il nome non può essere vuoto.
-
The password must be at least 6 characters long.
La password deve essere lunga almeno 6 caratteri.
-
The passwords you've entered are different.
Please make sure to enter same password twice.
Le password che hai inserito sono diverse.
Assicurati di inserire la stessa password due volte.
-
A profile with this name already exists.
Un profilo con questo nome esiste già.
-
Unknown error: Couldn't create a new profile.
If you encountered this error, please report it.
Errore sconosciuto: impossibile creare un nuovo profilo.
Se incontri questo errore, riportalo agli sviluppatori.
-
-
-
Couldn't load this profile
Impossibile caricare il profilo
-
This profile is already in use.
Questo profilo è già in uso.
-
- Couldn't load this profile.
- Impossibile caricare questo profilo.
-
-
-
Wrong password.
Password errata.
+
+ Import
+
+
+
+ Password protected profiles can't be automatically loaded.
+
+
+
+ Couldn't load profile
+
+
+
+ There is no selected profile.
+
+You may want to create one.
+
+
+
+ Profile already in use. Close other clients.
+
+
MainWindow
-
Your name
qTox User
-
Your status
Toxing on qTox
-
Add friends
Aggiungi contatto
-
Create a group chat
Crea un gruppo
-
View completed file transfers
Visualizza i trasferimenti completati
-
Change your settings
Cambia le impostazioni
-
Close
Chiudi
-
-
- NetCamView
-
- Tox video
- qTox Video
+ ...
+
Nexus
-
Images (%1)
filetype filter
Immagini (%1)
+
+ View
+ OS X Menu bar
+
+
+
+ Window
+ OS X Menu bar
+
+
+
+ Minimize
+ OS X Menu bar
+
+
+
+ Bring All to Front
+ OS X Menu bar
+
+
+
+ Exit Fullscreen
+
+
+
+ Enter Fullscreen
+
+
+
+
+ NotificationEdgeWidget
+
+ Unread message(s)
+
+
+
+
+
PrivacyForm
-
Privacy
Privacy
+
+ Confirmation
+
+
+
+ Do you want to permanently delete all chat history?
+
+
PrivacySettings
-
Your friends will be able to see when you are typing.
tooltip for typing notifications setting
I tuoi contatti potranno vedere se stai digitando un messaggio.
-
Send typing notifications
Mostra agli altri quando sto scrivendo
-
Keep chat history
Salva cronologia chat
-
NoSpam
NoSpam
-
NoSpam is part of your Tox ID.
If you are being spammed with friend requests, you should change your NoSpam.
People will be unable to add you with your old ID, but you will keep your current friends.
@@ -1942,12 +1690,10 @@ Se ricevi molte richieste di amicizia indesiderate, cambia questo valore.
Le persone non saranno più in grado di aggiungerti con il tuo vecchio Tox ID, ma manterrai i contatti attuali.
-
Generate random NoSpam
Genera valore casuale
-
Chat history keeping is still in development.
Save format changes are possible, which may result in data loss.
toolTip for Keep History setting
@@ -1955,7 +1701,6 @@ Save format changes are possible, which may result in data loss.
Il formato del file potrebbe cambiare (questo potrebbe causare perdita di dati).
-
NoSpam is a part of your ID that can be changed at will.
If you are getting spammed with friend requests, change the NoSpam.
Il valore NoSpam è parte del tuo Tox ID che può essere cambiata a piacimento.
@@ -1969,267 +1714,300 @@ Se ricevi molte richieste di amicizia indesiderate cambia questo valore.Profilo Utente
-
Choose a profile picture
Scegli un'immagine per il profilo
-
+
Current profile:
Profilo attuale:
-
-
-
Error
Errore
-
The supplied image is too large.
Please use another image.
L'immagine selezionata è troppo grande.
Per favore scegli un'immagine più piccola.
-
Rename "%1"
renaming a profile
Rinomina "%1"
-
Profile already exists
rename failure title
Profilo già esistente
-
A profile named "%1" already exists.
rename confirm text
Un profilo chiamato "%1" esiste già.
-
Failed to rename
rename failed title
Impossibile rinominare
-
Couldn't rename the profile to "%1"
Impossibile rinominare il profilo in "%1"
-
Export profile
save dialog title
Esporta profilo
-
Tox save file (*.tox)
save dialog filter
Tox save file (*.tox)
-
-
Location not writable
Title of permissions popup
Posizione non scrivibile
-
-
You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.
text of permissions popup
Non hai sufficienti permessi per scrivere in questa locazione. Scegli un'altra posizione, o annulla il salvataggio.
-
Really delete profile?
deletion confirmation title
Eliminare profilo?
-
Save
save qr image
Salva
-
Save QrCode (*.png)
save dialog filter
Salva Codice QR (*.png)
-
Nothing to remove
Nulla da rimuovere
-
Your profile does not have a password!
Il profilo non ha nessuna password!
-
Really delete password?
deletion confirmation title
Rimuovere password?
-
Are you sure you want to delete your password?
deletion confirmation text
Sei sicuro di voler rimuovere la password?
-
Please enter a new password.
Inserisci una nuova password.
-
This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
Share it with your friends to communicate.
Questo mucchio di caratteri serve agli altri client Tox per contattarti.
Condividilo con chi vuoi comunicare.
-
-
Failed to copy file
Impossibile copiare il file
-
Unable to open this file.
Impossibile aprire il file.
-
Unable to read this image.
Impossibile leggere l'immagine.
-
-
The file you chose could not be written to.
Il file che hai scelto non può essere copiato.
-
Are you sure you want to delete this profile?
deletion confirmation text
Sei sicuro di voler eliminare questo profilo?
+
+ Remove
+ Rimuovi
+
+
+ The following files could not be deleted:
+ deletion failed text part 1
+
+
+
+ Please manually remove them.
+ deletion failed text part 2
+
+
+
+ Files could not be deleted!
+ deletion failed title
+
+
+
+ Register (processing)
+
+
+
+ Update (processing)
+
+
+
+ Done!
+
+
+
+ Account %1@%2 updated successfully
+
+
+
+ Successfully added %1@%2 to the database. Save your password
+
+
+
+ Toxme error
+
+
+
+ Register
+
+
+
+ Update
+ Nuova versione
+
+
+
+ ProfileImporter
+
+ Import profile
+ import dialog title
+
+
+
+ Tox save file (*.tox)
+ import dialog filter
+ Tox save file (*.tox)
+
+
+ Ignoring non-Tox file
+ popup title
+ File ignorato
+
+
+ Warning: You have chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.
+ popup text
+
+
+
+ Profile already exists
+ import confirm title
+ Profilo già esistente
+
+
+ A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?
+ import confirm text
+ Un profilo chiamato "%1" esiste già. Vuoi sovrascriverlo?
+
QObject
-
Ignoring non-Tox file
popup title
File ignorato
-
Warning: you've chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.
popup text
Attenzione: hai scelto un file che non contiente un profilo Tox.\nQuesto file verrà ignorato.
-
Profile already exists
import confirm title
Profilo già esistente
-
A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?
import confirm text
Un profilo chiamato "%1" esiste già. Vuoi sovrascriverlo?
-
Profile imported
Profilo importato
-
%1.tox was successfully imported
%1.tox è stato importato con successo
-
Update
The title of a message box
Nuova versione
-
An update is available, do you want to download it now?
It will be installed when qTox restarts.
È disponibile una nuova versione di qTox, vuoi scaricarla adesso?
Verrà installata al riavvio del programma.
-
Tox URI to parse
URI Tox da interpretare
-
Starts new instance and loads specified profile.
Avvia una nuova istanza caricando il profilo selezionato.
-
profile
profilo
-
Default
Default
-
Blue
Blu
-
Olive
Oliva
-
Red
Rosso
-
Violet
Viola
-
Incoming call...
Chiamata in arrivo...
-
%1 here! Tox me maybe?
Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate!
Ciao, sono %1.
Permettimi di aggiungerti alla mia lista contatti.
-
Resizing
Ridimensiona
@@ -2238,6 +2016,95 @@ Permettimi di aggiungerti alla mia lista contatti.
No camera device set
Nessuno
+
+ Version %1, %2
+
+
+
+ Incorrect response
+
+
+
+ No password in response
+
+
+
+ Server doesn't support Toxme
+
+
+
+ You must send POST requests to /api
+
+
+
+ Please try again using a HTTPS connection
+
+
+
+ I was unable to read your encrypted payload
+
+
+
+ You're making too many requests. Wait an hour and try again
+
+
+
+ This name is already in use
+
+
+
+ This Tox ID is already registered under another name
+
+
+
+ Please don't use a space in your name
+
+
+
+ Password incorrect
+
+
+
+ You can't use this name
+
+
+
+ Name not found
+
+
+
+ Tox ID not sent
+
+
+
+ Lookup failed because the server replied with invalid data
+
+
+
+ That user does not exist
+
+
+
+ Internal lookup error. Please file a bug
+
+
+
+ Unknown error (%1)
+
+
+
+ Error
+ Errore
+
+
+ qTox couldn't open your chat logs, they will be disabled.
+
+
+
+ Desktop
+ Desktop as a camera input for screen sharing
+
+
RemoveFriendDialog
@@ -2261,22 +2128,19 @@ Permettimi di aggiungerti alla mia lista contatti.
ScreenshotGrabber
-
- Click and drag to select a region. Press <b>Escape</b> to cancel.
+ Click and drag to select a region. Press <b>Space</b> to hide/show qTox window, or <b>Escape</b> to cancel.
Help text shown when no region has been selected yet
- Clicca e trascina per selezionare una porzione di schermo. Premi <b>ESC</b> per annullare.
+
-
- Press <b>Enter</b> to send a screenshot of the selected region or select a new region. Press <b>Escape</b> to cancel.
+ Press <b>Enter</b> to send a screenshot of the selection, <b>Space</b> to hide/show qTox window, or <b>Escape</b> to cancel.
Help text shown when a region has been selected
- Premi <b>Invio<b> per inviare uno screenshot della porzione di schermo selezionata, oppure seleziona una nuova porzione di schermo. Premi <b>ESC</b> per annullare.
+
SetPasswordDialog
-
Set your password
Imposta password
@@ -2289,131 +2153,78 @@ Permettimi di aggiungerti alla mia lista contatti.
Robustezza password: %p%
-
- Repeat password
- Ripeti password
-
-
-
- Type password
- Inserisci password
-
-
-
- Password strength
- Sicurezza password
+ The password is too short
+ La password è troppo corta
-
- The passwords don't match.
+ The password doesn't match.
Le password non corrispondono.
-
- The password is too short
- La password è troppo corta
+ Password:
+ Password:
+
+
+ Settings
-
- The password doesn't match.
- Le password non corrispondono.
+ Circle #%1
+
ToxDNS
-
The connection timed out
The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses
Connessione scaduta
-
This address does not exist
The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses
Questo nickname non esiste
-
Error while looking up DNS
The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses
Errore nel consultare il server DNS
-
No text record found
Error with the DNS
Nessun text record trovato
-
Unexpected number of values in text record
Error with the DNS
Numero inaspettato di valori nel text-record
-
-
- The version of Tox DNS used by this server is not supported
- Error with the DNS
- La versione di Tox DNS usata dal server non è supportata
-
-
-
- The DNS lookup does not contain any Tox ID
- Error with the DNS
- La risposta del server DNS non contiene nessun Tox ID
-
-
-
-
- The DNS lookup does not contain a valid Tox ID
- Error with the DNS
- La risposta del server DNS non contiene un Tox ID valido
-
-
-
-
- It appears that qTox has to use the old tox1 protocol to access DNS record of your friend's Tox ID.
-Unfortunately tox1 is not secure, and you are at risk of someone hijacking what is sent between you and ToxDNS service.
-Should tox1 be used anyway?
-If unsure, press “No”, so that request to ToxDNS service will not be made using unsecure protocol.
- Sembra che qTox debba usare il vecchio protocollo tox1 per accedere al Tox ID dei tuoi contatti.
-Sfortunatamente il protocollo tox1 non è sicuro e rischi che qualcuno modifichi a tua insaputa le informazioni inviate dal server ToxDNS.
-Usare comunque il protocollo tox1?
-Se non sei sicuro, scegli "No", così le informazioni inviate al server ToxDNS useranno un protocollo sicuro.
-
ToxURIDialog
-
Add a friend
Title of the window to add a friend through Tox URI
Aggiungi un contatto
-
Do you want to add %1 as a friend?
Vuoi aggiungere %1 come contatto?
-
User ID:
Tox ID del contatto:
-
Friend request message:
Messaggio da inviare assieme alla richiesta d'amicizia:
-
Send
Send a friend request
Invia
-
Cancel
Don't send a friend request
Annulla
@@ -2422,42 +2233,26 @@ Se non sei sicuro, scegli "No", così le informazioni inviate al serve
Widget
-
- &Quit
- &Esci
-
-
-
Online
Button to set your status to 'Online'
Online
-
Away
Button to set your status to 'Away'
Assente
-
Busy
Button to set your status to 'Busy'
Occupato
-
- Toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message.
- Impossibile avviare Toxcore.\nqTox terminerà dopo che avrai chiuso questo messaggio.
-
-
-
toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart.
popup text
Impossibile avviare Toxcore con le tue impostazione proxy.\nqTox non può funzionare correttamente, per favore modifica le impostazioni e riavvia il programma.
-
-
Add friend
Aggiungi contatto
@@ -2474,135 +2269,184 @@ Se non sei sicuro, scegli "No", così le informazioni inviate al serve
Per Attività
-
All
Tutti
-
Online
Online
-
Offline
Offline
-
Friends
Contatti
-
Groups
Gruppi
-
Search Contacts
Cerca tra i contatti
-
File transfers
File trasferiti
-
Executable file
popup title
File eseguibile
-
You have asked qTox to open an executable file. Executable files can potentially damage your computer. Are you sure want to open this file?
popup text
Hai chiesto a qTox di aprire un file eseguibile. I file eseguibili possono danneggiare il tuo computer. Sei sicuro di voler aprire questo file?
-
-
Settings
Impostazioni
-
Profile
Profilo
-
Couldn't request friendship
Impossibile inviare la richiesta d'amicizia
-
away
contact status
assente
-
busy
contact status
occupato
-
offline
contact status
offline
-
online
contact status
online
-
%1 is now %2
e.g. "Dubslow is now online"
%1 è ora %2
-
- Remove history
- Elimina cronologia chat
+ %1 has set the title to %2
+ %1 ha impostato il titolo in %2
-
- Do you want to remove history as well?
- Vuoi rimuovere anche la cronologia chat?
+ Message failed to send
+ Impossibile inviare il messaggio
-
- Group invite
- popup title
- Invito chat di gruppo
+ Status
+
-
- %1 has invited you to a groupchat. Would you like to join?
- popup text
- %1 ti ha invitato in una chat di gruppo. Vuoi partecipare?
+ toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message.
+
-
- <Unknown>
- Placeholder when we don't know someone's name in a group chat
- <Sconosciuto>
+ Your name
+ qTox User
-
- %1 has set the title to %2
- %1 ha impostato il titolo in %2
+ Your status
+ Toxing on qTox
-
- Message failed to send
- Impossibile inviare il messaggio
+ Group invites
+
+
+
+ <Empty>
+ Placeholder when someone's name in a group chat is empty
+
+
+
+ Groupchat #%1
+
+
+
+ Create new group...
+
+
+
+ %n New Friend Request(s)
+
+
+
+
+
+
+ %n New Group Invite(s)
+
+
+
+
+
+
+ Logout
+ Tray action menu to logout user
+ Esci
+
+
+ Exit
+ Tray action menu to exit tox
+
+
+
+ Filter...
+
+
+
+ File
+
+
+
+ Edit
+
+
+
+ Contacts
+
+
+
+ Change Status
+
+
+
+ Edit Profile
+
+
+
+ Log out
+
+
+
+ Add Contact...
+
+
+
+ Next Conversation
+
+
+
+ Previous Conversation
+
diff --git a/translations/ja.ts b/translations/ja.ts
index 62669c41a..1af5bbdb0 100644
--- a/translations/ja.ts
+++ b/translations/ja.ts
@@ -153,10 +153,6 @@ which may lead to problems with video calls.
Known Issues
既知の問題点
-
- <html><head/><body><p>A list of all known issues may be found at our <a href="https://github.com/tux3/qTox/issues"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">bug-tracker</span></a> at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please <a href="https://github.com/tux3/qTox/issues/new?body=%0A%0A%0A%0A---%0A%0AqTox:+$GIT_DESCRIBE%0ACommit+hash:+$GIT_VERSION%0Atoxcore:+$TOXCOREVERSION%0AQt:+$QTVERSION%0AOS+version:"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">report it</span></a> according to the guidelines in our <a href="https://github.com/tux3/qTox/wiki/Writing-Useful-Bug-Reports"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Writing Useful Bug Reports</span></a> wiki article.</p></body></html>
- <html><head/><body><p>既知の問題点の多くは、私達のGithub上にある<a href="https://github.com/tux3/qTox/issues"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">バグ・トラッカー</span></a>で見つけることができます。もし、qToxに関係するバグもしくはセキュリテ脆弱性を見つけたら、どうか私達のガイドライン「<a href="https://github.com/tux3/qTox/wiki/Writing-Useful-Bug-Reports"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">分かりやすいバグ報告の書き方</span></a>」に従って、<a href="https://github.com/tux3/qTox/issues/new?body=%0A%0A%0A%0A---%0A%0AqTox:+$GIT_DESCRIBE%0ACommit+hash:+$GIT_VERSION%0Atoxcore:+$TOXCOREVERSION%0AQt:+$QTVERSION%0AOS+version:"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">それを報告</span></a>してください。</p></body></html>
-
AboutUser
@@ -998,10 +994,6 @@ instead of closing itself.
New Markdown preference may not load until qTox restarts.
qToxを再起動するまで、新しい書式が読み込まれない可能性があります。
-
- Markdown:
- 書式
-
Select Markdown preference.
書式を選んでください
@@ -1142,6 +1134,10 @@ will be sent to them when they appear online to you.
reconnect button
再接続
+
+ Text formatting (Markdown):
+
+
GenericChatForm
@@ -1874,6 +1870,21 @@ Share it with your friends to communicate.
Update
アップデート
+
+ The following files could not be deleted:
+ deletion failed text part 1
+
+
+
+ Please manually remove them.
+ deletion failed text part 2
+
+
+
+ Files could not be deleted!
+ deletion failed title
+
+
ProfileImporter
diff --git a/translations/lt.ts b/translations/lt.ts
index bd30c2991..2a354bf8f 100644
--- a/translations/lt.ts
+++ b/translations/lt.ts
@@ -1,28 +1,24 @@
-
+
AVForm
Audio/Video
Garsas ir vaizdas
-
- %1x%2
- %1x%2
-
Default resolution
Standartinė raiška
-
- at %1 FPS
- (%1 kadrų/s)
-
None
Joks
+
+ %1p
+
+
AVSettings
@@ -42,10 +38,6 @@
Volume
Garsumas
-
- ...
- ...
-
Capture device
Įrašymo įrenginys
@@ -54,14 +46,6 @@
Gain
Garsumas
-
- Filter audio
- Filtruoti garso signalą
-
-
- Filter sound from your microphone, so that people hearing you would get better sound.
- Filtruoti mikrofono garsą, kad žmonės Jus geriau girdėtų.
-
Use slider to set volume of your microphone.
Šliaužikliu nustatykite mikrofono garsumą.
@@ -101,10 +85,6 @@ Jei Jūsų interneto ryšys yra per prastas, turėsite keblumų su vaizdo skambu
About
Apie
-
- Qt version:
- Qt grafinės aplinkos versija:
-
Restart qTox to install version %1
Paleiskite qTox iš naujo, kad būtų įdiegta versija: %1
@@ -114,6 +94,22 @@ Jei Jūsų interneto ryšys yra per prastas, turėsite keblumų su vaizdo skambu
%1 is the version of the update
qTox siunčia programos atnaujinimą: %1
+
+ A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please %3 according to the guidelines in our %2 wiki article.
+
+
+
+ bug-tracker
+
+
+
+ Writing Useful Bug Reports
+
+
+
+ report it
+
+
AboutSettings
@@ -137,10 +133,6 @@ Jei Jūsų interneto ryšys yra per prastas, turėsite keblumų su vaizdo skambu
toxcore version: $TOXCOREVERSION
toxcore versija: $TOXCOREVERSION
-
- Qt version:
- Qt grafinės aplinkos versija:
-
Commit hash: <a href="https://github.com/tux3/qTox/commit/$GIT_VERSION">$GIT_VERSION</a>
Atnaujinimo maiša (<i>hash</i>): <a href="https://github.com/tux3/qTox/commit/$GIT_VERSION">$GIT_VERSION</a>
@@ -158,28 +150,8 @@ Jei Jūsų interneto ryšys yra per prastas, turėsite keblumų su vaizdo skambu
Žinomos klaidos
- <html><head/><body><p>A list of all known issues may be found at our <a href="https://github.com/tux3/qTox/issues"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">bug-tracker</span></a> at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please report it according to the guidelines in our <a href="https://github.com/tux3/qTox/wiki/Writing-Useful-Bug-Reports"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Writing Useful Bug Reports</span></a> wiki article.</p></body></html>
- <html><head/><body><p>Žinomų klaidų sąrašą rasite mūsų <a href="https://github.com/tux3/qTox/issues"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">klaidų pranešimų skiltyje</span></a> Github portale. Jei radote qTox klaidą ar saugumo spragą, prašome apie ją pranešti pagal mūsų klaidų pranešimų nuostatas. Žr. viki straipsnį <a href="https://github.com/tux3/qTox/wiki/Writing-Useful-Bug-Reports"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Writing Useful Bug Reports</span></a>.</p></body></html>
-
-
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Noto Sans'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; color:#000000;">Copyright © 2014-2015 by The qTox Project</span></p>
-<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">qTox is a Qt-based graphical interface for Tox.</span></p>
-<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt;">qTox is libre software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.</span></p>
-<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt;">qTox is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. </span></p>
-<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see </span><a href="https://www.gnu.org/copyleft/gpl.html"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#007af4;">https://www.gnu.org/copyleft/gpl.html</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">.</span></p></body></html>
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style= "font-family:'Noto Sans'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; color:#000000;">Autorių teisės: qTox projektas, 2014-2015.</span></p>
-<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">qTox – Tox protokolu veikianti programa su Qt grafine aplinka.</span></p>
-<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt;">qTox yra atvira programinė įranga: galite ją platinti ir (arba) modifikuoti pagal GNU atvirosios programinės įrangos licencijos (GPL), kurią parengė Laisvosios programinės įrangos fondas (FSF), trečiąją (ar bet kurią vėlesnę) versiją.</span></p>
-<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt;">Tikimės, kad qTox bus Jums naudingas, bet nesuteikiame JOKIOS GARANTIJOS, įskaitant PERKAMUMO ar TINKAMUMO KOKIAM NORS TIKSLUI. Detalesnė informacija pateikta GPL licencijoje. </span></p>
-<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">GPL licencijos kopiją turėjote gauti kartu su šia programine įranga. Priešingu atveju, apsilankykite </span><a href="https://www.gnu.org/copyleft/gpl.html"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#007af4;">https://www.gnu.org/copyleft/gpl.html</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">.</span></p></body></html>
+ Qt version: $QTVERSION
+
@@ -300,6 +272,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
DNS error
Tokio Tox ID nėra
+
+ Add a friend
+ Pridėti kontaktą
+
+
+ Friend requests
+
+
+
+ Accept
+ Priimti kontaktą
+
+
+ Reject
+ Atmesti kontaktą
+
AdvancedForm
@@ -474,6 +462,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Call duration:
Pokalbio trukmė:
+
+ %1 is typing
+
+
+
+ Copy
+ Kopijuoti
+
ChatLog
@@ -812,6 +808,14 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
Offline
Neprisijungęs
+
+ To new group
+
+
+
+ Invite to group '%1'
+
+
GUI
@@ -1125,6 +1129,18 @@ bus nusiųstos jiems prisijungus.
reconnect button
Prisijungti iš naujo
+
+ New Markdown preference may not load until qTox restarts.
+
+
+
+ Text formatting (Markdown):
+
+
+
+ Select Markdown preference.
+
+
GenericChatForm
@@ -1200,6 +1216,14 @@ bus nusiųstos jiems prisijungus.
Slėpti žinutes
+
+ Group
+
+ <Empty>
+ Placeholder when someone's name in a group chat is empty
+
+
+
GroupChatForm
@@ -1237,6 +1261,33 @@ bus nusiųstos jiems prisijungus.
Skambinti
+
+ GroupInviteForm
+
+ Invited by <b>%1</b> on %2.
+
+
+
+ Groups
+ Grupės
+
+
+ Create new group
+
+
+
+ Group invites
+
+
+
+ Join
+
+
+
+ Decline
+
+
+
GroupWidget
@@ -1364,6 +1415,38 @@ Pokalbių žurnalas nebus išsaugotas.
delete profile button
Ištrinti
+
+ Toxme register
+
+
+
+ Username
+
+
+
+ Biography
+
+
+
+ Server
+
+
+
+ Hide my name from the public list
+
+
+
+ Register
+
+
+
+ Your password
+
+
+
+ Update
+ Atnaujinimas
+
LoadHistoryDialog
@@ -1446,10 +1529,6 @@ If you encountered this error, please report it.
Neatpažinta klaida: nepavyko sukurti profilio.
Prašome pranešti apie šią klaidą.
-
- Password protected profile can't be loaded automatically.
- Slaptažodžiu apsaugoto profilio atidaryti automatiškai nepavyko.
-
Couldn't load profile
Nepavyko prisijungti
@@ -1478,6 +1557,14 @@ Galite sukurti naują.
Wrong password.
Neteisingas slaptažodis.
+
+ Import
+
+
+
+ Password protected profiles can't be automatically loaded.
+
+
MainWindow
@@ -1761,6 +1848,86 @@ Nusiųskite ją tiems, su kuriais norite bendrauti.
deletion confirmation text
Ar tikrai norite ištrinti šį profilį?
+
+ The following files could not be deleted:
+ deletion failed text part 1
+
+
+
+ Please manually remove them.
+ deletion failed text part 2
+
+
+
+ Files could not be deleted!
+ deletion failed title
+
+
+
+ Register (processing)
+
+
+
+ Update (processing)
+
+
+
+ Done!
+
+
+
+ Account %1@%2 updated successfully
+
+
+
+ Successfully added %1@%2 to the database. Save your password
+
+
+
+ Toxme error
+
+
+
+ Register
+
+
+
+ Update
+ Atnaujinimas
+
+
+
+ ProfileImporter
+
+ Import profile
+ import dialog title
+
+
+
+ Tox save file (*.tox)
+ import dialog filter
+ Tox failas (*.tox)
+
+
+ Ignoring non-Tox file
+ popup title
+ Praleidžiamas failas
+
+
+ Warning: You have chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.
+ popup text
+
+
+
+ Profile already exists
+ import confirm title
+ Toks profilis jau yra
+
+
+ A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?
+ import confirm text
+ Profilis „%1“ jau yra. Ar norite jį ištrinti?
+
QObject
@@ -2247,27 +2414,45 @@ Ji bus įdiegta paleidus qTox iš naujo.
%1 dabar %2
- Group invite
- popup title
- Pakvietimas į grupę
+ %1 has set the title to %2
+ %1 nustatė pavadinimą „%2“
- %1 has invited you to a groupchat. Would you like to join?
- popup text
- %1 Jus kviečia prisijungti prie grupės pokalbio. Norite prisijungti?
+ Message failed to send
+ Nepavyko nusiųsti žinutės
- <Unknown>
- Placeholder when we don't know someone's name in a group chat
- <Nepažįstamas>
+ Group invites
+
- %1 has set the title to %2
- %1 nustatė pavadinimą „%2“
+ <Empty>
+ Placeholder when someone's name in a group chat is empty
+
- Message failed to send
- Nepavyko nusiųsti žinutės
+ Groupchat #%1
+
+
+
+ Create new group...
+
+
+
+ %n New Friend Request(s)
+
+
+
+
+
+
+
+ %n New Group Invite(s)
+
+
+
+
+
diff --git a/translations/nl.ts b/translations/nl.ts
index f80b13f64..30242a8b4 100644
--- a/translations/nl.ts
+++ b/translations/nl.ts
@@ -1,114 +1,56 @@
-
+
AVForm
-
Audio/Video
Audio/Video
-
- %1x%2
- %1x%2
-
-
-
-
Default resolution
Standaard resolutie
-
- at %1 FPS
- met %1 FPS
+ %1p
+
+
+
+ None
+ Geen
AVSettings
-
Audio Settings
Audio Instellingen
-
- Microphone
- Microfoonvolume
-
-
-
- Playback
- Afspeelvolume
-
-
-
Use slider to set volume of your speakers.
Gebruik de slider om het volume van de speakers in te stellen.
-
- Use slider to set volume of your microphone.
-WARNING: slider is not supposed to work yet.
- Gebruik de slider om het volume van je microfoon in te stellen
-LET OP: deze slider hoort nog niet te werken.
-
-
-
Playback device
Afspeelapparaat
-
Capture device
Microfoon
-
- Rescan audio devices
- Zoek audio apparaten
-
-
-
- Filter audio
- Filter audio
-
-
-
-
- 0
- 0
-
-
-
- Filter sound from your microphone, so that people hearing you would get better sound.
- Filter het geluid van je microfoon, zodat anderen je beter kunnen horen.
-
-
-
-
- 100
- 100
-
-
-
Video Settings
Video Instellingen
-
Video device
Videoapparaat
-
Resolution
Resolutie
-
-
Set resolution of your camera.
The higher values, the better video quality your friends may get.
Note though that with better video quality there is needed better internet connection.
@@ -120,255 +62,298 @@ Let er echter op dat een hogere resolutie meer bandbreedte gebruikt.
Het kan mogelijk zijn dat je internetverbinding niet snel genoeg is om een hogere video kwaliteit te ondersteunen,
wat tot problemen kan leiden met videogesprekken.
+
+ Use slider to set volume of your microphone.
+
+
+
+ Gain
+
+
+
+ Volume
+
+
+
+ Rescan devices
+
+
AboutForm
-
About
Over
+
+ A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please %3 according to the guidelines in our %2 wiki article.
+
+
+
+ bug-tracker
+
+
+
+ Writing Useful Bug Reports
+
+
+
+ report it
+
+
+
+ Restart qTox to install version %1
+
+
+
+ qTox is downloading update %1
+ %1 is the version of the update
+
+
AboutSettings
-
- Form
- Formulier
-
-
-
Version
Versie
-
- You are using a qTox nightly build.
- Je gebruikt een nightly build van qTox.
-
-
-
Commit hash: <a href="https://github.com/tux3/qTox/commit/$GIT_VERSION">$GIT_VERSION</a>
Commit hash: <a href="https://github.com/tux3/qTox/commit/$GIT_VERSION">$GIT_VERSION</a>
-
toxcore version: $TOXCOREVERSION
toxcore versie: $TOXCOREVERSION
-
License
Licentie
-
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Oxygen-Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; color:#000000;">Copyright © 2014-2015 by The qTox Project</span></p>
-<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu';">qTox is a Qt-based graphical interface for Tox.</span></p>
-<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif';">qTox is libre software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.</span></p>
-<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif';">qTox is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. </span></p>
-<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu';">You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see </span><a href="https://www.gnu.org/copyleft/gpl.html"><span style=" font-family:'Ubuntu'; text-decoration: underline; color:#007af4;">https://www.gnu.org/copyleft/gpl.html</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu';">.</span></p></body></html>
-
-
-
-
Authors
Auteurs
-
<html><head/><body><p>Original author: <a href="https://github.com/tux3"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">tux3</span></a></p><p>See a full list of <a href="https://github.com/tux3/qTox/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">contributors</span></a> at Github</p></body></html>
<html><head/><body><p>Oorspronkelijke auteur: <a href="https://github.com/tux3"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">tux3</span></a></p><p>Een volledige lijst met <a href="https://github.com/tux3/qTox/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">bijdragers</span></a> is te vinden op Github</p></body></html>
-
Known Issues
Bekende problemen
-
- <html><head/><body><p>A list of all known issues may be found at our <a href="https://github.com/tux3/qTox/issues"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">bug-tracker</span></a> at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please report it according to the guidelines in our <a href="https://github.com/tux3/qTox/wiki/Writing-Useful-Bug-Reports"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Writing Useful Bug Reports</span></a> wiki article.</p></body></html>
- <html><head/><body><p>Een lijst met alle bekende problemen kan gevonden worden op onze <a href="https://github.com/tux3/qTox/issues"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">bug-tracker</span></a> op Github. Als je een bug of een beveiligingskwetsbaarheid in qTox hebt aangetroffen, rapporteer deze dan alsjeblieft aan de hand van de voorschriften in ons <a href="https://github.com/tux3/qTox/wiki/Writing-Useful-Bug-Reports"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Writing Useful Bug Reports</span></a> wiki artikel.</p></body></html>
+ Qt version: $QTVERSION
+
+
+
+ You are using qTox version $GIT_DESCRIBE.
+
+
+
+ Downloading update: %p%
+
+
+
+
+ AboutUser
+
+ Dialog
+
+
+
+ username
+
+
+
+ status message
+
+
+
+ Public key:
+
+
+
+ Used aliases:
+
+
+
+ HISTORY OF ALIASES
+
+
+
+ Default directory to save files:
+
+
+
+ Auto accept for this contact is disabled
+
+
+
+ Auto accept files
+
+
+
+ Remove history (operation can not be undone!)
+
+
+
+ Notes
+
+
+
+ You can save comment about this contact here.
+
+
+
+ Choose an auto accept directory
+ popup title
+ Kies een locatie om automatisch geaccepteerde bestanden op te slaan
+
+
+ History removed
+
+
+
+ Chat history with %1 removed!
+
AddFriendForm
-
Add Friends
Voeg vrienden toe
-
Tox ID
Tox ID of the person you're sending a friend request to
Tox ID
-
Message
The message you send in friend requests
Bericht
-
Send friend request
Verstuur vriend verzoek
-
%1 here! Tox me maybe?
Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!
%1 hier! Tox met me!
-
- Please fill in a valid Tox ID
- Tox ID of the friend you're sending a friend request to
- Vul alsjeblieft een geldig Tox ID in
-
-
-
-
-
Couldn't add friend
Kon vriend niet toevoegen
-
You can't add yourself as a friend!
When trying to add your own Tox ID as friend
Je kunt jezelf niet als vriend toevoegen!
-
- qTox needs to use the Tox DNS, but can't do it through a proxy.
-Ignore the proxy and connect to the Internet directly?
- qTox moet gebruik maken van Tox DNS, maar kan dit niet via een proxy doen.
-Proxy omzeilen en een directe internetverbinding gebruiken?
-
-
-
This Tox ID does not exist
DNS error
Deze Tox ID bestaat niet
-
-
- AdvancedForm
-
- Advanced
- Gevorderd
+ qTox needs to use the Tox DNS, but can't do it through a proxy.
+ Ignore the proxy and connect to the Internet directly?
+
-
- Synchronized - safe / recommended
- Synchroon - veilig / aanbevolen
+ either 76 hexadecimal characters or name@example.com
+ Tox ID format description
+
-
- Partially async - risky / 20% faster
- Gedeeltelijk asynchroon - riskant / 20% sneller
+ Invalid Tox ID format
+
-
- Asynchronous - dangerous / fastest
- Asynchroon - gevaarlijk / snelste
+ Add a friend
+ Voeg een vriend toe
+
+
+ Friend requests
+
+
+
+ Accept
+ Accepteren
+
+
+ Reject
+ Afwijzen
- AdvancedSettings
+ AdvancedForm
-
- Form
- Formulier
+ Advanced
+ Gevorderd
+
+
+ AdvancedSettings
-
Save settings to the working directory instead of the usual conf dir
describes makeToxPortable checkbox
Sla instellingen op in de map waarin qTox draait in plaats van de normale configuratielocatie
-
Make Tox portable
Maak Tox draagbaar
-
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">IMPORTANT NOTE</span></p><p><span style=" color:#ff0000;">Unless you </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">really</span><span style=" color:#ff0000;"> know what you are doing, please do </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">not</span><span style=" color:#ff0000;"> change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.</span></p></body></html>
<html><head/><ody><p><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">BELANGRIJKE MELDING</span></p><p><span style=" color:#ff0000;">Tenzij je </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">echt</span><span style=" color:#ff0000;"> weet wat je doet, verander hier alsjeblieft </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">geen</span><span style=" color:#ff0000;"> instellingen. Veranderingen hier kunnen tot problemen met qTox leiden of zelfs tot dataverlies van bijvoorbeeld chatgeschiedenis.</span></p></body></html>
-
Reset to default settings
Herstel standaardinstellingen
-
-
- Chat history
- Chatgeschiedenis
-
-
-
- <html><head/><body><p><a href="http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Writing to DB</span></a></p></body></html>
- <html><head/><body><p><a href="http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Schrijven naar de database</span></a></p></body></html>
-
Android
-
Form
Formulier
-
qTox
qTox
-
Someone
Iemand
-
Someone else
Iemand anders
-
Groupbot
Groupbot
-
That guy who I don't remember adding
Degene die ik me niet kan herinneren toegevoegd te hebben
-
NASA manager
NASA manager
-
Lorem
Lorem
-
Ipsum
Ipsum
-
Dolor
Dolor
@@ -376,164 +361,126 @@ Proxy omzeilen en een directe internetverbinding gebruiken?
ChatForm
-
Load chat history...
Laad chatgeschiedenis...
-
Send a file
Verstuur een bestand
-
-
qTox wasn't able to open %1
qTox kan %1 niet openen
-
-
You're trying to send a special (sequential) file, that's not going to work!
Je probeert een speciaal (sequentieel) bestand te versturen, dat zal niet werken!
-
Accept video call
Accepteer videogesprek
-
Accept audio call
Accepteer audiogesprek
-
%1 calling
%1 belt
-
-
End video call
Beëindig videogesprek
-
-
End audio call
Beëindig audiogesprek
-
-
Mute microphone
Schakel microfoon uit
-
-
Mute call
Maak gesprek stil
-
-
Unable to open
Openen mislukt
-
-
Bad idea
Slecht idee
-
- %1 stopped calling
- %1 heeft opgehangen
-
-
-
Cancel video call
Annuleer het starten van een videogesprek
-
Cancel audio call
Annuleer het starten van een audiogesprek
-
- Calling to %1
- %1 bellen
-
-
-
- Call rejected
- Gesprek geweigerd
-
-
-
Start audio call
Start audiogesprek
-
Start video call
Start videogesprek
-
Unmute microphone
Schakel microfoon in
-
Unmute call
Maak gesprek hoorbaar
-
Failed to send file "%1"
Kon bestand %1 niet verzenden
-
Failed to open temporary file
Temporary file for screenshot
Kon tijdelijk bestand niet openen
-
qTox wasn't able to save the screenshot
qTox kon de schermafbeelding niet opslaan
-
Call with %1 ended. %2
Gesprek met %1 beëindigd. %2
-
Call duration:
Gesprekstijd:
+
+ Calling %1
+
+
+
+ %1 is typing
+
+
+
+ Copy
+ Kopieëren
+
ChatLog
-
Copy
Kopieëren
-
Select all
Alles selecteren
-
pending
wachtend
@@ -541,7 +488,6 @@ Proxy omzeilen en een directe internetverbinding gebruiken?
ChatTextEdit
-
Type your message here...
Typ je bericht hier...
@@ -549,76 +495,67 @@ Proxy omzeilen en een directe internetverbinding gebruiken?
CircleWidget
-
Rename circle
Menu for renaming a circle
Cirkel hernoemen
-
Remove circle
Menu for removing a circle
Cirkel verwijderen
+
+ Open all in new window
+
+
Core
-
Toxing on qTox
Toxt met qTox
-
You need to write a message with your request
Je vriendschapsverzoek moet een bericht bevatten
-
Your message is too long!
Je bericht is te lang!
-
Friend is already added
Vriend is al toegevoegd
-
/me offers friendship.
/me biedt vriendschap aan.
-
/me offers friendship, "%1"
/me biedt vriendschap aan, "%1"
-
The previous password is incorrect; please try again:
used on retries in load()
Het vorige wachtwoord was incorrect; probeer het alsjeblieft opnieuw:
-
Encrypted chat history
Versleutelde chatgeschiedenis
-
No encrypted chat history file found, or it was corrupted.
History will be disabled!
Er kon geen versleutelde chatgeschiedenis gevonden worden, of deze is corrupt geraakt.
Chatgeschiedenis zal uitgeschakeld worden!
-
Please enter the password for the chat history for the profile "%1".
used in load() when no hist pw set
Vul alsjeblieft het wachtwoord in voor de chatgeschiedenis van het profiel "%1".
-
Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usable); if you later remember the password, you may re-enable encryption from the Privacy tab with the correct password to use the history.
part of history password dialog
@@ -626,13 +563,11 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
Het uitschakelen van de chatgeschiedenis zal de versleutelde geschiedenis bewaren maar onbruikbaar maken. Indien je je het wachtwoord later weer herinnerd, kun je versluiteling opnieuw aanzetten in het Privacy tabblad met het correcte wachtwoord om deze geschiedenis te herstellen.
-
The chat history password failed. Please try another?
used only when pw set before load() doesn't work
Het wachtwoord voor de versleuteling van chatgeschiedenis was incorrect. Gelieve een ander wachtwoord te proberen.
-
Disable chat history
Chatgeschiedenis uitschakelen
@@ -640,106 +575,80 @@ Het uitschakelen van de chatgeschiedenis zal de versleutelde geschiedenis beware
FileTransferWidget
-
Form
Formulier
-
10Mb
10Mb
-
0kb/s
0kb/s
-
ETA:10:10
ETA:10:10
-
Filename
Bestandsnaam
-
- [preview]
- [voorbeeld]
-
-
-
Waiting to send...
file transfer widget
Wachten op gesprekspartner...
-
Accept to receive this file
file transfer widget
Accepteer om dit bestand te ontvangen
-
Location not writable
Title of permissions popup
Locatie niet schrijfbaar
-
You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.
text of permissions popup
Je hebt geen toegang om een bestand op deze locatie op te slaan. Kies een andere locatie of annuleer het opslaan.
-
Paused
file transfer widget
Gepauzeerd
-
Resuming...
file transfer widget
Voortzetten...
-
Open file
Bestand openen
-
Open file directory
Bestandsmap openen
-
-
Pause transfer
Pauzeer bestandsoverdracht
-
-
-
Cancel transfer
Annuleer bestandsoverdracht
-
Resume transfer
Zet bestandsoverdracht voort
-
Accept transfer
Accepteer bestandsoverdracht
-
Save a file
Title of the file saving dialog
Sla een bestand op
@@ -748,18 +657,15 @@ Het uitschakelen van de chatgeschiedenis zal de versleutelde geschiedenis beware
FilesForm
-
Transferred Files
"Headline" of the window
Overgedragen Bestanden
-
Downloads
Downloads
-
Uploads
Uploads
@@ -767,37 +673,31 @@ Het uitschakelen van de chatgeschiedenis zal de versleutelde geschiedenis beware
FriendListWidget
-
Today
Category for sorting friends by activity
Vandaag
-
Yesterday
Category for sorting friends by activity
Gisteren
-
Last 7 days
Category for sorting friends by activity
Afgelopen 7 dagen
-
This month
Category for sorting friends by activity
Deze maand
-
Older than 6 Months
Category for sorting friends by activity
Ouder dan 6 maanden
-
Unknown
Category for sorting friends by activity
Onbekend
@@ -806,34 +706,28 @@ Het uitschakelen van de chatgeschiedenis zal de versleutelde geschiedenis beware
FriendRequestDialog
-
Friend request
Title of the window to aceept/deny a friend request
Vriendverzoek
-
Someone wants to make friends with you
Iemand wil je als vriend toevoegen
-
User ID:
Gebruiker ID:
-
Friend request message:
Vriendverzoeksbericht:
-
Accept
Accept a friend request
Accepteren
-
Reject
Reject a friend request
Afwijzen
@@ -842,101 +736,98 @@ Het uitschakelen van de chatgeschiedenis zal de versleutelde geschiedenis beware
FriendWidget
-
Invite to group
Menu to invite a friend to a groupchat
Stuur uitnodiging voor groep
-
Move to circle...
Menu to move a friend into a different circle
Verplaats naar cirkel...
-
To new circle
Naar nieuwe cirkel
-
Remove from circle '%1'
Verwijder uit cirkel '%1'
-
Move to circle "%1"
Verplaats naar cirkel "%1"
-
- Copy friend ID
- Menu to copy the Tox ID of that friend
- Kopieer vriend ID
-
-
-
Set alias...
Stel alias in...
-
Auto accept files from this friend
context menu entry
Accepteer bestandsoverdrachten van deze vriend automatisch
-
Remove friend
Menu to remove the friend from our friendlist
Verwijder vriend
-
Choose an auto accept directory
popup title
Kies een locatie om automatisch geaccepteerde bestanden op te slaan
-
New message
Nieuw bericht
-
Online
Online
-
Away
Afwezig
-
Busy
Bezet
-
Offline
Offline
+
+ Open chat in new window
+
+
+
+ Remove chat from this window
+
+
+
+ To new group
+
+
+
+ Invite to group '%1'
+
+
+
+ Show details
+
+
GUI
-
Enter your password
Voer je wachtwoord in
-
Decrypt
Ontsleutel
-
You must enter a non-empty password:
Je moet een niet leeg wachtwoord invoeren:
@@ -944,30 +835,24 @@ Het uitschakelen van de chatgeschiedenis zal de versleutelde geschiedenis beware
GeneralForm
-
General
Algemeen
-
-
None
Geen
-
Choose an auto accept directory
popup title
Kies een locatie om automatisch geaccepteerde bestanden op te slaan
-
Call active
popup title
In gesprek
-
You can't disconnect while a call is active!
popup text
Je kan niet offline gaan terwijl je in een gesprek zit!
@@ -976,55 +861,40 @@ Het uitschakelen van de chatgeschiedenis zal de versleutelde geschiedenis beware
GeneralSettings
-
General Settings
Algemene Instellingen
-
-
The translation may not load until qTox restarts.
De vertaling zal niet laden totdat qTox herstart.
-
Language:
Taal:
-
- System tray
- Systeemvak
-
-
-
Show system tray icon
Laat icoon in systeemvak zien
-
Enable light tray icon.
toolTip for light icon setting
Gebruik een licht icoon in het systeemvak.
-
Light icon
Licht icoon
-
qTox will start minimized in tray.
toolTip for Start in tray setting
qTox zal geminimaliseerd naar het systeemvak starten.
-
Start in tray
Start in systeemvak
-
After pressing close (X) qTox will minimize to tray,
instead of closing itself.
toolTip for close to tray setting
@@ -1032,12 +902,10 @@ instead of closing itself.
in plaats van af te sluiten.
-
Close to tray
Sluit naar systeemvak
-
After pressing minimize (_) qTox will minimize itself to tray,
instead of system taskbar.
toolTip for minimize to tray setting
@@ -1045,417 +913,428 @@ instead of system taskbar.
in plaats van naar de taakbalk.
-
Minimize to tray
Minimaliseer naar systeemvak
-
Check for updates on startup
Zoek naar updates bij start
-
Set where files will be saved.
Stel in waar bestanden opgeslagen worden.
-
You can set this on a per-friend basis by right clicking them.
autoaccept cb tooltip
Je kan dit per vriend instellen door met de rechtermuisknop op een vriend te klikken.
-
Autoaccept files
Accepteer bestanden automatisch
-
Set to 0 to disable
Zet naar 0 om uit te schakelen
-
- minutes
- minuten
-
-
-
Your status is changed to Away after set period of inactivity.
Je status zal automatisch naar afwezig gezet worden na een bepaalde periode van inactiviteit.
-
Auto away after (0 to disable):
Automatisch afwezig na (0 om uit te schakelen):
-
Start qTox on operating system startup (current profile).
Start qTox wanneer het besturingsysteem start (huidige profiel).
-
Chat
Chat
-
Always notify about new messages in groupchats.
toolTip for Group chat always notify
Stuur altijd een notificatie voor nieuwe berichten in een groepsgesprek.
-
Group chats always notify
Notificatie voor alle berichten in een groepsgesprek
-
Show contacts' status changes
Laat statusverandering van contacten zien
-
On new message:
Bij een nieuw bericht:
-
Focus qTox when you receive message.
toolTip for Focus window setting
Focus qTox' venster bij het ontvangen van een nieuw bericht.
-
Focus window
Focus venster
-
Faux offline messaging
Faux offline berichten
-
Autostart
Automatisch starten
-
- Default directory to save files
- Standaard map voor het opslaan van bestanden
-
-
-
Play a sound when you recieve message.
toolTip for Notify sound setting
Speel een geluid af wanneer ik een bericht ontvang.
-
Play sound
Speel een geluid af
-
Open qTox's window when you receive a new message and no window is open yet.
tooltip for Show window setting
Open het qTox scherm wanneer ik een bericht ontvang en er nog geen scherm open is.
-
Open window
Open scherm
-
If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends.
toolTip for groupchat positioning
Indien geselecteerd zullen groepsgesprekken bovenaan de vriendenlijst gezet worden, anders worden ze gezet onder online vrienden.
-
Place groupchats at top of friend list
Plaats groepsgesprekken bovenaan mijn vriendenlijst
-
Messages you are trying to send to your friends when they are not online
will be sent to them when they appear online to you.
toolTip for Faux offline messaging setting
Berichten die jij probeert te versturen naar vrienden die offline zijn zullen pas verzonden worden zodra ze weer online komen.
-
Your contact list will be shown in compact mode.
toolTip for compact layout setting
Je contactlijst zal in een compacte modus getoond worden.
-
Compact contact list
Compacte vriendenlijst
-
Theme
Thema
-
Use emoticons
Gebruik emoticons
-
Smiley Pack:
Text on smiley pack label
Smiley pakket:
-
Emoticon size:
Emoticon grootte:
-
px
px
-
Style:
Stijl:
-
Theme color:
Themakleur:
-
Timestamp format:
Tijdsaanduiding:
-
Date format:
Datum formaat:
-
Connection Settings
Verbindingsinstellingen
-
Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.
force tcp checkbox tooltip
Door dit uit te schakelen kun je bijvoorbeeld Tox via Tor gebruiken. Het is wel zwaarder voor het Tox netwerk, dus schakeld dit alleen uit indeen noodzakelijk.
-
Enable UDP (recommended)
Text on checkbox to disable UDP
Gebruik UDP (aanbevolen)
-
Enable IPv6 (recommended)
Text on a checkbox to enable IPv6
Gebruik IPv6 (aanbevolen)
-
Proxy type:
Proxy type:
-
Address:
Text on proxy addr label
Adres:
-
- Port
- Text on proxy port label
- Poort
-
-
-
None
Geen
-
SOCKS5
SOCKS5
-
HTTP
HTTP
-
Reconnect
reconnect button
Opnieuw verbinden
+
+ Default directory to save files:
+
+
+
+ New Markdown preference may not load until qTox restarts.
+
+
+
+ Text formatting (Markdown):
+
+
+
+ Select Markdown preference.
+
+
+
+ Multiple windows mode
+
+
+
+ Open each chat in an individual window
+
+
+
+ Port:
+ Text on proxy port label
+
+
GenericChatForm
-
Send message
Verstuur bericht
-
Smileys
Smileys
-
Send file(s)
Verstuur bestand(en)
-
- Start an audio call
- Start audiogesprek
-
-
-
- Start a video call
- Start videogesprek
-
-
-
-
Save chat log
Sla chatgeschiedenis op
-
Send a screenshot
Stuur een schermafbeelding
-
Clear displayed messages
Verwijder getoonde berichten
-
Not sent
Niet verstuurd
-
Cleared
FIXME: Weird translation
Geleegd
+
+ Start audio call
+ Start audiogesprek
+
+
+ Accept audio call
+ Accepteer audiogesprek
+
+
+ End audio call
+ Beëindig audiogesprek
+
+
+ Start video call
+ Start videogesprek
+
+
+ Accept video call
+ Accepteer videogesprek
+
+
+ End video call
+ Beëindig videogesprek
+
- GroupChatForm
+ GenericNetCamView
-
- %1 users in chat
- Number of users in chat
- %1 gebruikers in de chat
+ Tox video
+ Tox video
+
+
+ Show Messages
+
-
+ Hide Messages
+
+
+
+
+ Group
+
+ <Empty>
+ Placeholder when someone's name in a group chat is empty
+
+
+
+
+ GroupChatForm
+
%1 users in chat
+ Number of users in chat
%1 gebruikers in de chat
-
-
Mute microphone
Schakel microfoon uit
-
Unmute microphone
Schakel microfoon in
-
-
Mute call
Maak gesprek stil
-
Unmute call
Maak gesprek hoorbaar
-
End audio call
Beëindig audiogesprek
-
-
Start audio call
Start audiogesprek
+
+ 1 user in chat
+ Number of users in chat
+
+
+
+
+ GroupInviteForm
+
+ Invited by <b>%1</b> on %2.
+
+
+
+ Groups
+ Groepen
+
+
+ Create new group
+
+
+
+ Group invites
+
+
+
+ Join
+
+
+
+ Decline
+
+
GroupWidget
-
%1 users in chat
%1 gebruikers in de chat
-
- 0 users in chat
- 0 gebruikers in de chat
-
-
-
Set title...
Stel titel in...
-
Quit group
Menu to quit a groupchat
Verlaat groep
+
+ Open chat in new window
+
+
+
+ Remove chat from this window
+
+
+
+ 1 user in chat
+
+
IdentitySettings
-
Public Information
Publieke informatie
-
Name:
Naam:
-
Status:
Status:
-
Tox ID
Tox ID
-
This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
Share it with your friends to communicate.
Tox ID tooltip
@@ -1463,83 +1342,68 @@ Share it with your friends to communicate.
Deel dit met je vrienden om te communiceren.
-
Your Tox ID (click to copy)
Jouw Tox ID (klik om te kopieëren)
-
This QR code contains your Tox ID. You may share this with your friends as well.
Deze QR code bevat jouw Tox ID. Je kan deze met vrienden delen.
-
Save image
Afbeelding opslaan
-
Copy image
Afbeelding kopieëren
-
Profile
Profiel
-
<p><a href="file:///Dir_Path"><span style=" text-decoration: NONE; color:#000000;">Current profile location: Dir_Path</span></a></p>
<p><a href="file:///Dir_Path"><span style=" text-decoration: NONE; color:#000000;">Huidige profiel locatie: Dir_Path</span></a></p>
-
Rename profile.
tooltip for renaming profile button
Profiel hernoemen.
-
Delete profile.
delete profile button tooltip
Profiel verwijderen.
-
Go back to the login screen
tooltip for logout button
Ga terug naar het login scherm
-
Logout
import profile button
Uitloggen
-
Remove password
Verwijder wachtwoord
-
Change password
Verander wachtwoord
-
Rename
rename profile button
Hernoem
-
Export
export profile button
Exporteer
-
Allows you to export your Tox profile to a file.
Profile does not contain your history.
tooltip for profile exporting button
@@ -1547,21 +1411,50 @@ Profile does not contain your history.
Dit bestand bevat geen chatgeschiedenis.
-
Delete
delete profile button
Verwijder
+
+ Toxme register
+
+
+
+ Username
+
+
+
+ Biography
+
+
+
+ Server
+
+
+
+ Hide my name from the public list
+
+
+
+ Register
+
+
+
+ Your password
+
+
+
+ Update
+ Update
+
LoadHistoryDialog
-
Load History Dialog
Geschiedenis laden
-
Load history from:
Laad geschiedenis van:
@@ -1569,193 +1462,182 @@ Dit bestand bevat geen chatgeschiedenis.
LoginScreen
-
- qTox
- qTox
-
-
-
-
Username:
Gebruikersnaam:
-
-
Password:
Wachtwoord:
-
Confirm:
Bevestig:
-
Password strength: %p%
Wachtwoord sterkte: %p%
-
Create Profile
Maak Profiel
-
If the profile does not have a password, qTox can skip the login screen
Als het profiel geen wachtwoord heeft kan qTox het login scherm overslaan
-
- Login automatically
- Log automatisch in
-
-
-
-
- Login
- Login
-
-
-
New Profile
Nieuw Profiel
-
-
-
-
-
Couldn't create a new profile
Kon geen nieuw profiel aanmaken
-
The username must not be empty.
De gebruikersnaam mag niet leeg zijn.
-
The password must be at least 6 characters long.
Het wachtwoord moet tenminste 6 karakters lang zijn.
-
The passwords you've entered are different.
Please make sure to enter same password twice.
De wachtwoorden die je hebt ingevuld komen niet overeen.
Vul alsjeblieft tweemaal hetzelfde wachtwoord in.
-
A profile with this name already exists.
Een profiel met deze naam bestaat al.
-
Unknown error: Couldn't create a new profile.
If you encountered this error, please report it.
Onbekende fout: Kon geen nieuw profiel aanmaken.
Als je deze fout tegenkomt, meld dat alsjeblieft.
-
-
-
Couldn't load this profile
Kon dit profiel niet laden
-
This profile is already in use.
Dit profiel is al in gebruik.
-
Profile already in use. Close other clients.
Dit profiel is al in gebruik, sluit alle andere Tox clients.
-
Wrong password.
Fout wachtwoord.
+
+ Load automatically
+
+
+
+ Import
+
+
+
+ Load
+
+
+
+ Load Profile
+
+
+
+ Password protected profiles can't be automatically loaded.
+
+
+
+ Couldn't load profile
+
+
+
+ There is no selected profile.
+
+You may want to create one.
+
+
MainWindow
-
Your name
Naam
-
Your status
Status
-
...
...
-
Add friends
Voeg vrienden toe
-
Create a group chat
Maak een groepsgesprek aan
-
View completed file transfers
Bekijk voltooide bestandsoverdrachten
-
Change your settings
Verander je instellingen
-
Close
Sluit
- NetCamView
+ Nexus
-
- Tox video
- Tox video
+ Images (%1)
+ filetype filter
+ Afbeeldingen (%1)
+
+
+ View
+ OS X Menu bar
+ Weergave
-
-
- Nexus
-
Window
- Scherm
+ OS X Menu bar
+ Scherm
-
Minimize
- Minimaliseren
+ OS X Menu bar
+ Minimaliseren
-
- Images (%1)
- filetype filter
- Afbeeldingen (%1)
+ Bring All to Front
+ OS X Menu bar
+ Breng alles naar de voorgrond
+
+
+ Exit Fullscreen
+ Verlaat volledig scherm
+
+
+ Enter Fullscreen
+ Gebruik volledig scherm
NotificationEdgeWidget
-
Unread message(s)
Ongelezen bericht
@@ -1766,51 +1648,34 @@ Als je deze fout tegenkomt, meld dat alsjeblieft.
PrivacyForm
-
Privacy
Privacy
-
Confirmation
Bevestiging
-
Do you want to permanently delete all chat history?
Wil je permanent alle chatgeschiedenis verwijderen?
-
-
- Error
- Fout
-
-
-
- Could not delete chat history
- Kon chatgeschiedenis niet verwijderen
-
PrivacySettings
-
Your friends will be able to see when you are typing.
tooltip for typing notifications setting
Je vrienden kunnen zien wanneer je typt.
-
Send typing notifications
Stuur typ notificaties
-
Keep chat history
Behoud chatgeschiedenis
-
NoSpam is part of your Tox ID.
If you are being spammed with friend requests, you should change your NoSpam.
People will be unable to add you with your old ID, but you will keep your current friends.
@@ -1820,24 +1685,20 @@ Als je gespamt wordt met vriendschapsverzoeken is het verstandig om je NoSpam te
Mensen die je oude Tox ID hebben kunnen je dan niet meer toevoegen terwijl je huidige vriendenlijst behouden wordt.
-
NoSpam
NoSpam
-
NoSpam is a part of your ID that can be changed at will.
If you are getting spammed with friend requests, change the NoSpam.
NoSpam is een deel van je Tox ID dat veranderd kan worden.
Verander de NoSpam als je gespamt wordt met vriendschapsverzoeken.
-
Generate random NoSpam
Genereer een willekeurige NoSpam
-
Chat history keeping is still in development.
Save format changes are possible, which may result in data loss.
toolTip for Keep History setting
@@ -1848,300 +1709,416 @@ Het is mogelijk dat er zich veranderingen in het formaat voordoen en dit kan lei
ProfileForm
-
Current profile:
Huidige profiel:
-
Choose a profile picture
Kies een profielfoto
-
-
-
Error
Fout
-
Unable to open this file.
Kan dit bestand niet openen.
-
Unable to read this image.
Kan deze foto niet lezen.
-
The supplied image is too large.
Please use another image.
De geselecteerde foto is te groot.
Gebruik alsjeblieft een andere foto.
-
Rename "%1"
renaming a profile
Hernoem "%1"
-
Profile already exists
rename failure title
Profiel bestaat al
-
A profile named "%1" already exists.
rename confirm text
Een profiel met de naam "%1" bestaat al.
-
Failed to rename
rename failed title
Kon niet hernoemen
-
Couldn't rename the profile to "%1"
Kon het profiel niet hernoemen naar "%1"
-
Export profile
save dialog title
Exporteer profiel
-
Tox save file (*.tox)
save dialog filter
Tox bestand (*.tox)
-
-
Location not writable
Title of permissions popup
Locatie niet schrijfbaar
-
-
You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.
text of permissions popup
Je hebt geen toegang om een bestand op deze locatie op te slaan. Kies een andere locatie of annuleer het opslaan.
-
-
Failed to copy file
Kon bestand niet kopieëren
-
-
The file you chose could not be written to.
Het bestand dat je hebt gekozen kan niet geschreven worden.
-
Really delete profile?
deletion confirmation title
Echt het profiel verwijderen?
-
Are you sure you want to delete this profile?
deletion confirmation text
Weet je zeker dat je dit profiel wilt verwijderen?
-
Save
save qr image
Opslaan
-
Save QrCode (*.png)
save dialog filter
Sla QR code op (*.png)
-
Nothing to remove
Niks om te verwijderen
-
Your profile does not have a password!
Je profiel heeft geen wachtwoord!
-
Really delete password?
deletion confirmation title
Echt het wachtwoord verwijderen?
-
Are you sure you want to delete your password?
deletion confirmation text
Weet je zeker dat je je wachtwoord wilt verwijderen?
-
Please enter a new password.
Vul alsjeblieft een nieuw wachtwoord in.
-
This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
Share it with your friends to communicate.
Deze combinatie van tekens vertelt andere Tox programmas hoe ze contact met je op moeten nemen.
Deel dit met je vrienden om te communiceren.
+
+ Remove
+ Verwijder
+
+
+ The following files could not be deleted:
+ deletion failed text part 1
+
+
+
+ Please manually remove them.
+ deletion failed text part 2
+
+
+
+ Files could not be deleted!
+ deletion failed title
+
+
+
+ User Profile
+ Gebruikersprofiel
+
+
+ Register (processing)
+
+
+
+ Update (processing)
+
+
+
+ Done!
+
+
+
+ Account %1@%2 updated successfully
+
+
+
+ Successfully added %1@%2 to the database. Save your password
+
+
+
+ Toxme error
+
+
+
+ Register
+
+
+
+ Update
+ Update
+
+
+
+ ProfileImporter
+
+ Import profile
+ import dialog title
+
+
+
+ Tox save file (*.tox)
+ import dialog filter
+ Tox bestand (*.tox)
+
+
+ Ignoring non-Tox file
+ popup title
+ Niet-Tox bestand wordt genegeerd
+
+
+ Warning: You have chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.
+ popup text
+
+
+
+ Profile already exists
+ import confirm title
+ Profiel bestaat al
+
+
+ A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?
+ import confirm text
+ Er bestaat al een profiel met de naam "%1". Wil je deze verwijderen?
+
QObject
-
Update
The title of a message box
Update
-
An update is available, do you want to download it now?
It will be installed when qTox restarts.
Een update is beschikbaar, wil je deze nu downloaden?
Deze zal geïnstalleerd worden wanneer qTox herstart.
-
Tox URI to parse
Tox URI om te ontleden
-
Starts new instance and loads specified profile.
Start nieuwe instantie en laad specifiek profiel.
-
profile
profiel
-
Default
Standaard
-
Blue
Blauw
-
Olive
Olijf
-
Red
Rood
-
Violet
Violet
-
Incoming call...
Inkomend gesprek...
-
Ignoring non-Tox file
popup title
Niet-Tox bestand wordt genegeerd
-
Warning: you've chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.
popup text
Let op: je hebt een bestand gekozen dat geen Tox bestand is. Dit bestand wordt genegeerd.
-
Profile already exists
import confirm title
Profiel bestaat al
-
A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?
import confirm text
Er bestaat al een profiel met de naam "%1". Wil je deze verwijderen?
-
Profile imported
Profiel geïmporteerd
-
%1.tox was successfully imported
%1.tox was succesvol geïmporteerd
-
%1 here! Tox me maybe?
Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate!
%1 hier! Tox met me!
-
Resizing
Bezig met herschalen
-
- User Profile
- Gebruikersprofiel
+ Version %1, %2
+
+
+
+ Incorrect response
+
+
+
+ No password in response
+
+
+
+ Server doesn't support Toxme
+
+
+
+ You must send POST requests to /api
+
+
+
+ Please try again using a HTTPS connection
+
+
+
+ I was unable to read your encrypted payload
+
+
+
+ You're making too many requests. Wait an hour and try again
+
+
+
+ This name is already in use
+
+
+
+ This Tox ID is already registered under another name
+
+
+
+ Please don't use a space in your name
+
+
+
+ Password incorrect
+
+
+
+ You can't use this name
+
+
+
+ Name not found
+
+
+
+ Tox ID not sent
+
+
+
+ Lookup failed because the server replied with invalid data
+
+
+
+ That user does not exist
+
+
+
+ Internal lookup error. Please file a bug
+
+
+
+ Unknown error (%1)
+
+
+
+ Error
+ Fout
+
+
+ qTox couldn't open your chat logs, they will be disabled.
+
+
+
+ None
+ No camera device set
+ Geen
+
+
+ Desktop
+ Desktop as a camera input for screen sharing
+
RemoveFriendDialog
-
Remove friend
Verwijder vriend
-
<html><head/><body><p>Are you sure you want to remove <span style=" font-weight:600;"><name></span> from your contacts list?</p></body></html>
<html><head/><body><p>Weet je zeker dat je <span style=" font-weight:600;"><name></span> uit je contactenlijst wilt verwijderen?</p></body></html>
-
- YES
- JA
-
-
-
Also remove chat history
Verwijder ook de chatgeschiedenis
-
Remove
Verwijder
@@ -2149,13 +2126,11 @@ Deze zal geïnstalleerd worden wanneer qTox herstart.
ScreenshotGrabber
-
Click and drag to select a region. Press <b>Space</b> to hide/show qTox window, or <b>Escape</b> to cancel.
Help text shown when no region has been selected yet
Klik en sleep om een gebied te selecteren. Druk op <b>Space</b> om het qTox scherm te verbergen, of <b>Escape</b> om te annuleren.
-
Press <b>Enter</b> to send a screenshot of the selection, <b>Space</b> to hide/show qTox window, or <b>Escape</b> to cancel.
Help text shown when a region has been selected
Druk op <b>Enter</b> om een schermafbeelding te sturen van de selectie, <b>Space</b> om het qTox scherm te verbergen/herstellen, of <b>Escape</b> om te annuleren.
@@ -2164,45 +2139,33 @@ Deze zal geïnstalleerd worden wanneer qTox herstart.
SetPasswordDialog
-
Set your password
Wachtwoord instellen
-
- Repeat password
- Herhaal wachtwoord
-
-
-
- Type password
- Typ wachtwoord
+ The password is too short
+ Het wachtwoord is te kort
-
- Password strength
- Wachtwoordsterkte
+ The password doesn't match.
+ Het wachtwoord komt niet overeen.
-
- The passwords don't match.
- De wachtwoorden komen niet overeen.
+ Confirm:
+ Bevestig:
-
- The password is too short
- Het wachtwoord is te kort
+ Password:
+ Wachtwoord:
-
- The password doesn't match.
- Het wachtwoord komt niet overeen.
+ Password strength: %p%
+ Wachtwoord sterkte: %p%
Settings
-
Circle #%1
Cirkel #%1
@@ -2210,98 +2173,56 @@ Deze zal geïnstalleerd worden wanneer qTox herstart.
ToxDNS
-
The connection timed out
The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses
De verbinding kreeg een time-out
-
This address does not exist
The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses
Dit adres bestaat niet
-
Error while looking up DNS
The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses
Fout tijdens het opzoeken via DNS
-
No text record found
Error with the DNS
Geen text records gevonden
-
Unexpected number of values in text record
Error with the DNS
Onverwachte hoeveelheid waarden in text record
-
-
- The version of Tox DNS used by this server is not supported
- Error with the DNS
- De versie van Tox DNS die door deze server gebruikt wordt niet ondersteund
-
-
-
- The DNS lookup does not contain any Tox ID
- Error with the DNS
- De DNS zoekopdracht gaf geen Tox ID terug
-
-
-
-
- The DNS lookup does not contain a valid Tox ID
- Error with the DNS
- De DNS zoekopdracht gaf geen correct Tox ID terug
-
-
-
-
- It appears that qTox has to use the old protocol to access DNS record of your friend's Tox ID.
-Unfortunately tox1 is not secure, and you are at risk of someone hijacking what is sent between you and ToxDNS service.
-Should tox1 be used anyway?
-If unsure, press 'No', so that request to ToxDNS service will not be made using unsecure protocol.
- Het lijkt erop dat qTox gebruik moet maken van het oude tox1 protocol om het DNS record van je vriend's Tox ID op te halen.
-Helaas is tox1 niet veilig, en het risico bestaat dat iemand je verkeerde informatie door zal sturen.
-Moet tox1 toch gebruikt worden?
-Indien onzeker, druk op 'Nee', zo dat er geen onveilig verzoek naar de Tox DNS service wordt gedaan.
-
ToxURIDialog
-
Add a friend
Title of the window to add a friend through Tox URI
Voeg een vriend toe
-
Do you want to add %1 as a friend?
Wil je %1 als vriend toevoegen?
-
User ID:
Gebruiker ID:
-
Friend request message:
Vriendverzoeksbericht:
-
Send
Send a friend request
Verstuur
-
Cancel
Don't send a friend request
Annuleer
@@ -2310,258 +2231,220 @@ Indien onzeker, druk op 'Nee', zo dat er geen onveilig verzoek naar de
Widget
-
Online
Button to set your status to 'Online'
Online
-
Away
Button to set your status to 'Away'
Afwezig
-
Busy
Button to set your status to 'Busy'
Bezet
-
- &Quit
- NOTE: Can this be safely translated like this?
- &Sluit
-
-
-
toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart.
popup text
Toxcore kon niet opstarten met deze proxyinstellingen. Hierdoor kan qTox niet starten. Verander je instellingen en herstart.
-
-
Add friend
Voeg vriend toe
-
File
Bestand
-
Edit Profile
Bewerk Profiel
-
Change Status
Verander Status
-
Log out
Log uit
-
Edit
Bewerk
-
- View
- Weergave
-
-
-
Filter...
Filter...
-
-
- Enter Fullscreen
- Gebruik volledig scherm
-
-
-
Contacts
Contacten
-
Add Contact...
Voeg contact toe...
-
Next Conversation
Volgende Gesprek
-
Previous Conversation
Vorige Gesprek
-
- Bring All to Front
- Breng alles naar de voorgrond
-
-
-
toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message.
toxcore kon niet opstarten, de applicatie zal afsluiten na het sluiten van dit bericht.
-
File transfers
Bestandsoverdrachten
-
Executable file
popup title
Uitvoerbaar bestand
-
You have asked qTox to open an executable file. Executable files can potentially damage your computer. Are you sure want to open this file?
popup text
Je hebt qTox gevraagd een uitvoerbaar bestand te openen. Uitvoerbare bestanden kunnen schade toebrengen aan je computer. Weet je zeker dat je dit bestand wilt openen?
-
-
Settings
Instellingen
-
Profile
Profiel
-
Couldn't request friendship
Kon geen vriendschapsverzoek maken
-
away
contact status
afwezig
-
busy
contact status
bezet
-
offline
contact status
offline
-
online
contact status
online
-
%1 is now %2
e.g. "Dubslow is now online"
%1 is nu %2
-
- Group invite
- popup title
- Uitnodiging tot groepsgesprek
-
-
-
- %1 has invited you to a groupchat. Would you like to join?
- popup text
- %1 nodigt je uit tot een groepsgesprek. Wil je binnentreden?
-
-
-
- <Unknown>
- Placeholder when we don't know someone's name in a group chat
- <Onbekend>
-
-
-
%1 has set the title to %2
%1 heeft de titel naar %2 gezet
-
Status
Status
-
Message failed to send
Bericht kon niet verstuurd worden
-
Add new circle...
Voeg nieuwe cirkel toe...
-
By Name
Bij Naam
-
By Activity
Bij Activiteit
-
All
Alle
-
Online
Online
-
Offline
Offline
-
Friends
Vrienden
-
Groups
Groepen
-
-
Search Contacts
Doorzoek Contacten
-
- Exit Fullscreen
- Verlaat volledig scherm
+ Your name
+ Naam
+
+
+ Your status
+ Status
+
+
+ Group invites
+
+
+
+ <Empty>
+ Placeholder when someone's name in a group chat is empty
+
+
+
+ Groupchat #%1
+
+
+
+ Create new group...
+
+
+
+ %n New Friend Request(s)
+
+
+
+
+
+
+ %n New Group Invite(s)
+
+
+
+
+
+
+ Logout
+ Tray action menu to logout user
+ Uitloggen
+
+
+ Exit
+ Tray action menu to exit tox
+
diff --git a/translations/no_nb.ts b/translations/no_nb.ts
index 224e64b9f..700af7875 100644
--- a/translations/no_nb.ts
+++ b/translations/no_nb.ts
@@ -1909,7 +1909,7 @@ Del den med venner du vil kommunisere med.
Ignoring non-Tox file
popup title
-
+ Ignorerer ikke-Tox-fil
Warning: You have chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.
diff --git a/translations/pt.ts b/translations/pt.ts
index d97d72fdb..006f4b4cd 100644
--- a/translations/pt.ts
+++ b/translations/pt.ts
@@ -1,117 +1,56 @@
-
+
AVForm
-
Audio/Video
Áudio/Vídeo
- Initializing Camera...
- Inicializando a Câmera...
-
-
-
- %1x%2
- %1x%2
-
-
-
-
Default resolution
Resolução padrão
-
- at %1 FPS
- a %1 FPS
+ %1p
+
+
+
+ None
+ Nenhum
AVSettings
-
Audio Settings
Configurações de Áudio
-
- Microphone
- Volume do Microfone
-
-
-
- Playback
- Volume de Reprodução
-
-
-
Use slider to set volume of your speakers.
Deslize para ajustar o volume dos seus auto-falantes.
-
- Use slider to set volume of your microphone.
-WARNING: slider is not supposed to work yet.
- Deslize para ajustar o volume do seu microfone. ATENÇÃO: ainda não é suportado corretamente.
-
-
-
Playback device
Dispositivo de Reprodução
-
Capture device
Dispositivo de Captura
-
- Rescan audio devices
- Atualizar dispositivos de áudio
-
-
-
- Filter audio
- Filtrar áudio
-
-
-
-
- 0
- 0
-
-
-
- Filter sound from your microphone, so that people hearing you would get better sound.
- Filtra o som do microfone, assim os interlocutores podem ouvir sua voz melhor.
-
-
-
-
- 100
- 100
-
-
-
Video Settings
Configurações de Vídeo
-
Video device
Dispositivo de Vídeo
-
Resolution
Resolução
-
-
Set resolution of your camera.
The higher values, the better video quality your friends may get.
Note though that with better video quality there is needed better internet connection.
@@ -123,498 +62,426 @@ Observe no entanto que uma qualidade de vídeo maior exige uma conexão melhor c
Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualiade de vídeo maior, que pode levar a problemas em chamadas de vídeo.
- Hue
- Matiz
+ Use slider to set volume of your microphone.
+
- Brightness
- Brilho
+ Gain
+
- Saturation
- Saturação
+ Volume
+
- Contrast
- Contraste
+ Rescan devices
+
AboutForm
-
About
Sobre
+
+ A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please %3 according to the guidelines in our %2 wiki article.
+
+
+
+ bug-tracker
+
+
+
+ Writing Useful Bug Reports
+
+
+
+ report it
+
+
+
+ Restart qTox to install version %1
+
+
+
+ qTox is downloading update %1
+ %1 is the version of the update
+
+
AboutSettings
-
- Form
- Form
-
-
-
Version
Versão
-
- <html><head/><body><p>You are using a qTox nightly build.</p><p>Commit hash: <a href="https://github.com/tux3/qTox/commit/GIT_VERSION"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">GIT_VERSION</span></a></p></body></html>
- <html><head/><body><p>Você está usando uma nightly build do qTox.</p><p>Hash do commit: <a href="https://github.com/tux3/qTox/commit/GIT_VERSION"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">GIT_VERSION</span></a></p></body></html>
-
-
-
License
Licença
-
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt; color:#000000;">Copyright © 2014-2015 by The qTox Project</span></p>
-<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">qTox is a Qt-based graphical interface for Tox.</span></p>
-<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">qTox is libre software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.</span></p>
-<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">qTox is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. </span></p>
-<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see </span><a href="https://www.gnu.org/copyleft/gpl.html"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#007af4;">https://www.gnu.org/copyleft/gpl.html</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">.</span></p></body></html>
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt; color:#000000;">Copyright © 2014-2015 The qTox Project</span></p>
-<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">qTox é uma interface gráfica para Tox baseada em Qt.</span></p>
-<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">qTox é software livre; você pode distribui-lo e/ou modifica-lo sob os termos da GNU General Public License conforme publicada pela Free Software Foundation; quer a versão 2 da Licença, ou (a seu critério) qualquer versão posterior.</span></p>
-<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">qTox é distribuido com a esperança de que ele será útil, mas SEM QUALQUER GARANTIA; nem mesmo a garantia implicita de VENDABILIDADE ou de ADEQUAÇÃO PARA ALGUM PROPÓSITO PARTICULAR. Veja a GNU General Public License para maiores detalhes.</span></p>
-<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">Você deveria ter recebido uma cópia da GNU Genral Public License com este prorama; se não, veja </span><a href="https://www.gnu.org/copyleft/gpl.html"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#007af4;">https://www.gnu.org/copyleft/gpl.html</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">.</span></p></body></html>
-
-
-
Authors
Autores
-
<html><head/><body><p>Original author: <a href="https://github.com/tux3"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">tux3</span></a></p><p>See a full list of <a href="https://github.com/tux3/qTox/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">contributors</span></a> at Github</p></body></html>
<html><head/><body><p>Autor original: <a href="https://github.com/tux3"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">tux3</span></a></p><p>Veja uma lista completa dos <a href="https://github.com/tux3/qTox/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">contribuidores</span></a> no Github</p></body></html>
-
Known Issues
Problemas Conhecidos
-
- <html><head/><body><p>A list of all known issues may be found at our <a href="https://github.com/tux3/qTox/issues"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">bug-tracker</span></a> at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please report it according to the guidelines in our <a href="https://github.com/tux3/qTox/wiki/Writing-Useful-Bug-Reports"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Writing Useful Bug Reports</span></a> wiki article.</p></body></html>
- <html><head/><body><p>A lista de todos os problemas conhecidos pode ser encontrada no nosso <a href="https://github.com/tux3/qTox/issues"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">bug-tracker</span></a> no Github. Se você descobrir um problema ou alguma falha de segurança no qTox, por favor reporte o de acordo com o guia no nosso artigo <a href="https://github.com/tux3/qTox/wiki/Writing-Useful-Bug-Reports"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Escrevendo Relatórios Úteis de Bugs </span></a>na wiki. </p></body></html>
+ toxcore version: $TOXCOREVERSION
+
+
+
+ Qt version: $QTVERSION
+
+
+
+ Commit hash: <a href="https://github.com/tux3/qTox/commit/$GIT_VERSION">$GIT_VERSION</a>
+
+
+
+ You are using qTox version $GIT_DESCRIBE.
+
+
+
+ Downloading update: %p%
+
+
+
+
+ AboutUser
+
+ Dialog
+
+
+
+ username
+
+
+
+ status message
+
+
+
+ Public key:
+
+
+
+ Used aliases:
+
+
+
+ HISTORY OF ALIASES
+
+
+
+ Default directory to save files:
+
+
+
+ Auto accept for this contact is disabled
+
+
+
+ Auto accept files
+
+
+
+ Remove history (operation can not be undone!)
+
+
+
+ Notes
+
+
+
+ You can save comment about this contact here.
+
+
+
+ Choose an auto accept directory
+ popup title
+ Escolher um diretório para aceitar arquivos automaticamente
+
+
+ History removed
+
+
+
+ Chat history with %1 removed!
+
AddFriendForm
-
Add Friends
Adicionar Contatos
-
Tox ID
Tox ID of the person you're sending a friend request to
ID Tox
-
Message
The message you send in friend requests
Mensagem
-
Send friend request
Enviar pedido
- Tox me maybe?
- Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!
- Olá! Gostaria de adicionar você aos meus contatos no Tox.
-
-
-
- Please fill in a valid Tox ID
- Tox ID of the friend you're sending a friend request to
- Por favor preencha um ID Tox válido
-
-
-
-
-
Couldn't add friend
Não foi possível adicionar amigo
-
You can't add yourself as a friend!
When trying to add your own Tox ID as friend
Você não pode adicionar a si mesmo como contato!
-
- qTox needs to use the Tox DNS, but can't do it through a proxy.
-Ignore the proxy and connect to the Internet directly?
- qTox precisa usar o DNS do Tox, mas não pe capaz de fazer isso através de um proxy.
-Deve-se ignorar as configurações de proxy e conectar diretamente à internet?
-
-
-
This Tox ID does not exist
DNS error
Este ID Tox não existe
-
%1 here! Tox me maybe?
Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!
Olá, %1 aqui! Gostaria de me adicionar no Tox?
-
-
- AdvancedForm
-
- Advanced
- Avançado
+ qTox needs to use the Tox DNS, but can't do it through a proxy.
+ Ignore the proxy and connect to the Internet directly?
+
+
+
+ either 76 hexadecimal characters or name@example.com
+ Tox ID format description
+
+
+
+ Invalid Tox ID format
+
+
+
+ Add a friend
+ Adicionar um contato
-
- FULL - very safe, slowest (recommended)
- COMPLETO - muito seguro, lento (recomendado)
+ Friend requests
+
-
- NORMAL - almost as safe as FULL, about 20% faster than FULL
- NORMAL - praticamente tão seguro quanto o COMPLETO, cerca de 20% mais rápido que o completo
+ Accept
+ Aceitar
-
- OFF - disables all safety, when something goes wrong your history may be lost, fastest (not recommended)
- DESLIGADO - desabilita toda a segurança, quando algo de errado ocorre seu histórico pode ser perdido, é o mais rápido (não recomendado)
+ Reject
+ Rejeitar
- AdvancedSettings
+ AdvancedForm
-
- Form
+ Advanced
Avançado
+
+
+ AdvancedSettings
-
Save settings to the working directory instead of the usual conf dir
describes makeToxPortable checkbox
Armazena as configurações no diretório de trabalho ao invés do diretório de configurações usual
-
Make Tox portable
Deixe o Tox portável
-
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">IMPORTANT NOTE</span></p><p><span style=" color:#ff0000;">Unless you </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">really</span><span style=" color:#ff0000;"> know what you are doing, please do </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">not</span><span style=" color:#ff0000;"> change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.</span></p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">IMPORTANTE</span></p><p><span style=" color:#ff0000;">A menos que você </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">realmente</span><span style=" color:#ff0000;"> saiba o que está fazendo, por favor </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">não</span><span style=" color:#ff0000;"> altere nada aqui. Alterações feitas aqui podem causar problemas no qTox, e mesmo a perda de seus dados, como seu histórico, por exemplo.</span></p></body></html>
-
Reset to default settings
Restaurar às configurações padrão
-
-
- Chat history
- Histórico de conversas
-
-
- History
- Histórico
-
-
-
- <html><head/><body><p><a href="http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Synchronous writing to DB</span></a></p></body></html>
- <html><head/><body><p><a href="http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Escrita sincronizada no BD</span></a></p></body></html>
-
Android
-
Form
Planilha
-
qTox
qTox
-
Someone
Alguém
-
Someone else
Mais alguém
-
Groupbot
Bot do grupo
-
That guy who I don't remember adding
Aquela pessoa que não lembro de ter adicionado
-
NASA manager
Diretor da NASA
-
Lorem
Lorem
-
Ipsum
Ipsum
-
Dolor
Dolor
-
- Your name
- Seu nome
-
-
- Your status
- Seu status
-
-
- Add friends
- Adicionar contatos
-
-
- Create a group chat
- Criar um grupo
-
-
- View completed file transfers
- Ver transferências de arquivos completadas
-
-
- Change your settings
- Alterar suas configurações
-
-
-
- AndroidGUI
-
- Online
- Button to set your status to 'Online'
- Online
-
-
- Away
- Button to set your status to 'Away'
- Ausente
-
-
- Busy
- Button to set your status to 'Busy'
- Ocupado
-
ChatForm
- Load History...
- Carregar Histórico...
-
-
-
Load chat history...
Carregar histórico de conversas...
-
Send a file
Enviar um arquivo
-
-
- File not read
- Arquivo não lido
-
-
-
-
qTox wasn't able to open %1
qTox não foi capaz de abrir %1
-
-
- Bad Idea
- Má Idéia
-
-
-
-
You're trying to send a special (sequential) file, that's not going to work!
Você está tentando enviar um arquivo especial (sequencial), isso não vai funcionar!
-
Accept video call
Chamada de vídeo ou vídeochamada? Ou vídeo-chamada?
Aceitar chamada de vídeo
-
Accept audio call
Aceitar chamada de áudio
-
%1 calling
%1 chamando
-
-
End video call
Terminar chamada de vídeo
-
-
End audio call
Terminar chamada de áudio
-
-
Mute microphone
Silenciar microfone
-
-
Mute call
Silenciar chamada
- %1 is calling
- %1 está chamando
-
-
-
- %1 stopped calling
- %1 cancelou a chamada
-
-
-
Cancel video call
Cancelar chamada de vídeo
-
Cancel audio call
Cancelar chamada de áudio
-
- Calling to %1
- Chamando %1
-
-
-
- Call rejected
- Chamada rejeitada
-
-
-
Start audio call
Iniciar chamada de áudio
-
Start video call
Iniciar chamada de vídeo
-
Unmute microphone
Reativar microfone
-
Unmute call
Reativar chamada
-
Failed to send file "%1"
Falha ao enviar o arquivo "%1"
-
Failed to open temporary file
Temporary file for screenshot
Não foi possível abir o arquivo temporário
-
qTox wasn't able to save the screenshot
qTox não conseguiu salvar a imagem capturada
-
Call with %1 ended. %2
Chamada para %1 terminada. %2
-
Call duration:
Duração da chamada:
- is typing...
- está digitando...
+ Unable to open
+
+
+
+ Bad idea
+
+
+
+ Calling %1
+
+
+
+ %1 is typing
+
+
+
+ Copy
+ Copiar
ChatLog
-
Copy
Copiar
-
Select all
Tudo ou todos?
Selecionar tudo
-
pending
Plural? Singular?
pendente
@@ -623,7 +490,6 @@ Deve-se ignorar as configurações de proxy e conectar diretamente à internet?
ChatTextEdit
-
Type your message here...
Digite sua mensagem aqui...
@@ -631,366 +497,207 @@ Deve-se ignorar as configurações de proxy e conectar diretamente à internet?
CircleWidget
-
Rename circle
Menu for renaming a circle
Renomear círculo
-
Remove circle
Menu for removing a circle
Remover círculo
+
+ Open all in new window
+
+
Core
-
Toxing on qTox
Toxing on qTox
- qTox User
- Usuário do qTox
-
-
-
You need to write a message with your request
Você deve escrever uma mensagem junto do pedido
-
Your message is too long!
Sua mensagem é muito longa!
-
Friend is already added
Contato já adicionado
-
/me offers friendship.
/me oferece contato.
-
/me offers friendship, "%1"
/me oferece contato, "%1"
- Encryption error
- Erro de criptografia
-
-
- The .tox file is encrypted, but encryption was not checked, continuing regardless.
- O arquivo .tox está criptografado, mas a critpografia não foi selecionada, continuando mesmo assim.
-
-
- Please enter the password for the %1 profile.
- used in load() when no pw is already set
- Por favor, informe a senha para o perfil %1.
-
-
-
The previous password is incorrect; please try again:
used on retries in load()
A senha anterior está incorreta. Por favor tente novamente:
- The profile password failed. Please try another?
- used only when pw set before load() doesn't work
- A senha do perfil falhou. Deseja tentar outra?
-
-
-
Encrypted chat history
Histórico de conversas criptografado
-
No encrypted chat history file found, or it was corrupted.
History will be disabled!
Não foi encontrado o histórico de conversas criptografado, ou este está corrompido. O histórico será desabilitado!
- Please enter the password for the chat history for the %1 profile.
- used in load() when no hist pw set
- Por favor informe a senha para o histórico de conversas do perfil %1.
-
-
-
Please enter the password for the chat history for the profile "%1".
used in load() when no hist pw set
Por favor insira a senha para o histórico de conversas do perfil "%1".
-
Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usable); if you later remember the password, you may re-enable encryption from the Privacy tab with the correct password to use the history.
part of history password dialog
Desabilitando o histórico de conversas agora deixará seu histórico criptografado intacto (mas não usável). Caso você lembre a senha posteriormente, você pode reabilitar a criptografia na aba de Privacidade com a senha correta para o histórico.
-
The chat history password failed. Please try another?
used only when pw set before load() doesn't work
A senha do histórico de conversas falhou. Deseja tentar outra?
-
Disable chat history
Desabilitar o histórico de conversas
-
- Encryption is enabled, but there is no password! Encryption will be disabled.
- A criptografia está habilitada, mas não há senha definida! A Criptografia será desabilitada.
-
-
- Tox datafile decryption password
- Senha de criptografia do arquivo de dados
-
-
- Password error
- Senha incorreta
-
-
- Failed to setup password.
-Empty password.
- Falha na definição da senha.
-Senha em branco.
-
-
- Try Again
- Tente novamente
-
-
- Change profile
- Mudar perfil
-
-
- Reinit current profile
- Reiniciar o perfil atual
-
-
- Wrong password has been entered
- Senha incorreta fornecida
-
-
- History Log decryption password
- Senha de criptografia do arquivo de histórico
-
-
- Encrypted log
- Histórico criptografado
-
-
- Your history is encrypted with different password.
-Do you want to try another password?
- Seu histórico foi criptografado com uma senha diferente.
-Você quer tentar outra senha?
-
-
- History
- Histórico
-
-
- Due to incorret password history will be disabled.
- Devido à senha incorreta, o histórico será desabilitado.
-
-
- NO Password
- SEM senha
-
-
- Will be saved without encryption!
- Será armazenado sem criptografia!
-
-
-
- FileTransferInstance
-
- Save a file
- Title of the file saving dialog
- Salvar arquivo
-
-
- Location not writable
- Title of permissions popup
- Impossível gravar aqui
-
-
- You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.
- text of permissions popup
- Você não possui permissão de escrita aqui. Escolha outro local ou cancele a operação.
-
-
- ETA
- Tempo
-
FileTransferWidget
-
Form
Form
-
10Mb
10Mb
-
0kb/s
0kb/s
-
ETA:10:10
T:10:10
-
Filename
Nome do arquivo
-
- [preview]
- [visualização]
-
-
-
Waiting to send...
file transfer widget
Esperando para enviar...
-
Accept to receive this file
file transfer widget
Aceite para receber este arquivo
-
Location not writable
Title of permissions popup
Impossível gravar aqui
-
You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.
text of permissions popup
Você não possui permissão de escrita aqui. Escolha outro local ou cancele a operação.
-
- paused
- file transfer widget
- pausado
-
-
-
Resuming...
file transfer widget
Continuando...
-
- Open file.
- Abrir arquivo.
-
-
-
- Open file directory.
- Abrir diretório do arquivo.
-
-
-
-
-
Cancel transfer
Cancelar transferência
-
-
Pause transfer
Pausar transferência
-
Resume transfer
Continuar transferência
-
Accept transfer
Aceitar transferência
-
Save a file
Title of the file saving dialog
Salvar arquivo
+
+ Paused
+ file transfer widget
+
+
+
+ Open file
+
+
+
+ Open file directory
+
+
FilesForm
-
- Transfered Files
- "Headline" of the window
- Arquivos transferidos
-
-
-
Downloads
Recebidos
-
Uploads
Enviados
-
+
+ Transferred Files
+ "Headline" of the window
+
+
+
FriendListWidget
-
Today
Category for sorting friends by activity
Hoje
-
Yesterday
Category for sorting friends by activity
Ontem
-
Last 7 days
Category for sorting friends by activity
Últimos 7 dias
-
This month
Category for sorting friends by activity
Este mês
-
Older than 6 Months
Category for sorting friends by activity
Mais de 6 Meses
-
Unknown
Category for sorting friends by activity
Desconhecido
@@ -999,34 +706,28 @@ Você quer tentar outra senha?
FriendRequestDialog
-
Friend request
Title of the window to aceept/deny a friend request
Solicitação de contato
-
Someone wants to make friends with you
Alguém quer adicionar você como contato
-
User ID:
ID do usuário:
-
Friend request message:
Mensagem de requisição contato:
-
Accept
Accept a friend request
Aceitar
-
Reject
Reject a friend request
Rejeitar
@@ -1035,111 +736,98 @@ Você quer tentar outra senha?
FriendWidget
-
Invite to group
Menu to invite a friend to a groupchat
Convidar para grupo
-
Move to circle...
Menu to move a friend into a different circle
Mover para círculo...
-
To new circle
Para um novo círculo
-
Remove from circle '%1'
Remover do círculo "%1"
-
Move to circle "%1"
Mover para o círculo "%1"
-
- Copy friend ID
- Menu to copy the Tox ID of that friend
- Copiar ID do contato
-
-
-
Set alias...
Apelido...
-
Auto accept files from this friend
context menu entry
Aceitar arquivos automaticamente deste contato
-
Remove friend
Menu to remove the friend from our friendlist
Remover contato
-
Choose an auto accept directory
popup title
Escolher um diretório para aceitar arquivos automaticamente
-
New message
Nova mensagem
-
Online
Conectado
-
Away
Ausente
-
Busy
Ocupado
-
Offline
Desconectado
- User alias
- Apelido do usuário
+ Open chat in new window
+
+
+
+ Remove chat from this window
+
+
+
+ To new group
+
+
+
+ Invite to group '%1'
+
- You can also set this by clicking the chat form name.
-Alias:
- Também pode ser definido clicando no nome do chat.
-Apelido:
+ Show details
+
GUI
-
Enter your password
Informe sua senha
-
Decrypt
Descriptografar
-
You must enter a non-empty password:
Você deve informar uma senha:
@@ -1147,30 +835,24 @@ Apelido:
GeneralForm
-
General
Geral
-
-
None
Nenhum
-
Choose an auto accept directory
popup title
Escolher um diretório para aceitar arquivos automaticamente
-
Call active
popup title
Chamada ativa
-
You can't disconnect while a call is active!
popup text
Você não pode desconectar enquanto uma chamada estiver ativa!
@@ -1179,177 +861,111 @@ Apelido:
GeneralSettings
-
General Settings
Configurações Gerais
-
-
The translation may not load until qTox restarts.
A tradução pode não ser atualizada antes do qTox ser reinicializado.
- Translation
- Idioma
-
-
- Save settings to the working directory instead of the usual conf dir
- describes makeToxPortable checkbox
- Armazena as configurações no diretório de trabalho ao invés do diretório de configurações usual
-
-
- Make Tox portable
- Deixe o Tox portável
-
-
- System tray integration
- Integração com a bandeja do sistema
-
-
-
Show system tray icon
Mostrar ícone na bandeja
-
Enable light tray icon.
toolTip for light icon setting
Habilitar ícone da bandeja claro.
-
qTox will start minimized in tray.
toolTip for Start in tray setting
O qTox vai iniciar minimizado na bandeja.
-
Start in tray
Inicializar na bandeja
-
After pressing close (X) qTox will minimize to tray,
instead of closing itself.
toolTip for close to tray setting
Após clicar em fechar (X), o qTox será minimizado para a bandeja ao em vez de fechar.
-
Close to tray
Fechar para a bandeja
-
After pressing minimize (_) qTox will minimize itself to tray,
instead of system taskbar.
toolTip for minimize to tray setting
Após clicar em minimizar (_) o qTox será minimizado para a bandeja, ao invés da barra de tarefas.
-
Minimize to tray
Minimizar para a bandeja
-
Light icon
Ícone claro
-
Language:
Idioma:
-
- System tray
- Bandeja do sistema
-
-
-
- <html><head/><body><p>Start qTox on operating system startup (current profile).</p></body></html>
- <html><head/><body><p>Iniciar o qTox na inicialização do sistema (perfil atual).</p></body></html>
-
-
- Start automatically
- Iniciar automaticamente
-
-
-
Check for updates on startup
Verificar por atualizações na inicialização
-
Set where files will be saved.
Defina onde os arquivos serão salvos.
- Save to:
- Salvar em:
-
-
-
Your status is changed to Away after set period of inactivity.
Seu status será alterado para Ausente após o período de inatividade.
-
Auto away after (0 to disable):
Ausente após (0 para desabilitar):
-
- Default directory to save files
- Diretório padrão para salvar arquivos
-
-
-
Chat
Conversas
-
Play a sound when you recieve message.
toolTip for Notify sound setting
Tocar um som ao receber uma mensagem.
-
Play sound
Tocar som
-
Always notify about new messages in groupchats.
toolTip for Group chat always notify
Sempre notificar sobre novas mensagens em grupos de conversa.
-
Group chats always notify
Notificação de conversas em grupo
-
Show contacts' status changes
Mostrar alterações no status de contatos
-
If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends.
toolTip for groupchat positioning
Se marcada, conversas em grupo serão colocadas no topo de sua lista de amigos. Caso contrário, estarão abaixo dos amigos conectados.
-
Place groupchats at top of friend list
Colocar conversas em grupo no topo da lista de amigos
-
Messages you are trying to send to your friends when they are not online
will be sent to them when they appear online to you.
toolTip for Faux offline messaging setting
@@ -1357,719 +973,485 @@ will be sent to them when they appear online to you.
desconectados serão enviadas assim que eles aparecerem contectados para você.
-
Your contact list will be shown in compact mode.
toolTip for compact layout setting
Sua lista de contatos será exibida em modo compacto.
- Check for updates on startup (unstable)
- Checar atualizações na inicialização (instável)
-
-
- Focus qTox when a message is received
- Destacar o qTox quando receber uma mensagem
-
-
-
Faux offline messaging
Simular envio de mensagens "offline"
- Provided in minutes
- Em minutos
-
-
- Auto away after (0 to disable)
- Ficar ausente após (0 para desativar)
-
-
-
Set to 0 to disable
Defina 0 para desativar
-
- minutes
- minutos
-
-
-
You can set this on a per-friend basis by right clicking them.
autoaccept cb tooltip
Você pode definir esta configuração por contato clicando com o botão direito sobre eles.
-
Autoaccept files
Aceitar arquivos automaticamente
- Save files in
- Armazenar arquivos em
-
-
- PushButton
- Clique
-
-
-
Theme
Tema
-
Use emoticons
Usar emoticons
- Smiley Pack
- Text on smiley pack label
- Conjunto de emoticons
-
-
- Style
- Estilo
-
-
- Theme color
- Cor do tema
-
-
- Emoticon size
- Tamanho do emoticon
-
-
-
px
px
- Timestamp format
- Formato da hora
-
-
-
Connection Settings
Configuraçẽs da Conexão
-
Enable IPv6 (recommended)
Text on a checkbox to enable IPv6
Habilitar IPv6 (recomendado)
-
Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.
force tcp checkbox tooltip
Desabilitar esta opção permite, por exemplo, utilizar a rede Tor. Ela adiciona mais dados à rede Tor no entanto, portanto desmarque apenas se necessário.
-
Autostart
Iniciar automaticamente
-
On new message:
Ao receber uma nova mensagem:
-
- Show qTox's window when you receive new message.
- tooltip for Show window setting
- Mostrar a janela do qTox quando receber uma nova mensagem.
-
-
-
- Show window
- Mostrar a janela
-
-
-
Focus qTox when you receive message.
toolTip for Focus window setting
Alterar o foco para o qTox ao receber mensagens.
-
Focus window
Colocar janela em foco
- Messages you are trying to send to your friends when they are not online
-will be sent to them when they will appear online to you.
- toolTip for Faux offline messaging setting
- Mensagems que você estiver enviando para seus contatos que não estiverem online serão enviadas quando os mesmo aparecerem online para você.
-
-
- Your contact list will be shown in compact mode.
-qTox's restart needed.
- toolTip for compact layout setting
- Sua lista de contatos será mostrada de forma compacta. É necessário reiniciar o qTox.
-
-
-
Compact contact list
Lista de contatos compacta
-
Smiley Pack:
Text on smiley pack label
Pacote de emoticons:
-
Emoticon size:
Tamanho dos emoticons:
-
Style:
Estilo:
-
Theme color:
Cor do tema:
-
Timestamp format:
Formato de hora:
-
Date format:
Formato de datas:
-
Enable UDP (recommended)
Text on checkbox to disable UDP
Habilitar UDP (recomendado)
-
Proxy type:
Tipo de proxy:
-
Address:
Text on proxy addr label
Endereço:
- Proxy type
- Tipo de proxy
-
-
-
None
Nenhum
-
SOCKS5
SOCKS5
-
HTTP
HTTP
- Address
- Text on proxy addr label
- Endereço
+ Reconnect
+ reconnect button
+ Reconectar
-
- Port
- Text on proxy port label
- Porta
+ Start qTox on operating system startup (current profile).
+
-
- Reconnect
- reconnect button
- Reconectar
+ Default directory to save files:
+
+
+
+ Open qTox's window when you receive a new message and no window is open yet.
+ tooltip for Show window setting
+
+
+
+ Open window
+
+
+
+ New Markdown preference may not load until qTox restarts.
+
+
+
+ Text formatting (Markdown):
+
+
+
+ Select Markdown preference.
+
+
+
+ Multiple windows mode
+
+
+
+ Open each chat in an individual window
+
+
+
+ Port:
+ Text on proxy port label
+
GenericChatForm
-
Send message
Enviar mensagem
-
Smileys
Emoticons
-
Send file(s)
Enviar arquivo(s)
- Audio call: RED means you're on a call
- Chamada e áudio: VERMELHO significa que você está numa chamada
-
-
- Video call: RED means you're on a call
- Chamada e vídeo: VERMELHO significa que você está numa chamada
-
-
- Toggle speakers volume: RED is OFF
- Alternar volume de saída: VERMELHO é desligado
-
-
- Toggle microphone: RED is OFF
- Alternar volume de entrada: VERMELHO é desligado
-
-
-
-
Save chat log
Armazenar histórico da conversa
-
Send a screenshot
Enviar captura de tela
-
- Start an audio call
- Iniciar chamada de áudio
-
-
-
- Start a video call
- Iniciar chamada de vídeo
-
-
-
Clear displayed messages
Remover mensagens
-
Not sent
Não enviado
-
Cleared
Removidas
-
-
- GroupChatForm
-
-
Start audio call
- Iniciar chamada de áudio
+ Iniciar chamada de áudio
-
-
- Mute microphone
- Silenciar microfone
-
-
-
- Unmute microphone
- Reativar microfone
-
-
-
-
- Mute call
- Silenciar chamada
+ Accept audio call
+ Aceitar chamada de áudio
-
- Unmute call
- Reativar chamada
+ End audio call
+
-
- End audio call
- Terminar chamda de áudio
+ Start video call
+ Iniciar chamada de vídeo
-
- %1 users in chat
- Number of users in chat
- %1 usuários no grupo
+ Accept video call
+ Aceitar chamada de vídeo
-
- %1 users in chat
- %1 usuários no grupo
+ End video call
+ Terminar chamada de vídeo
- GroupWidget
+ GenericNetCamView
-
- %1 users in chat
- %1 usuários no grupo
-
-
-
- 0 users in chat
- nenhum usuário no grupo
-
-
-
- Set title...
- Defina o título...
-
-
-
- Quit group
- Menu to quit a groupchat
- Sair do grupo
+ Tox video
+ Vídeo Tox
- Group title
- Título do grupo
+ Show Messages
+
- You can also set this by clicking the chat form name.
-Title:
- É possível definir clicando no nome do grupo.
-Título:
+ Hide Messages
+
- IdentityForm
-
- Identity
- Identidade
-
+ Group
- Call active
- popup title
- Chamada ativa
-
-
- You can't switch profiles while a call is active!
- popup text
- Não é possível trocar de perfil enquanto uma chamada estiver ativa!
+ <Empty>
+ Placeholder when someone's name in a group chat is empty
+
+
+
+ GroupChatForm
- Rename "%1"
- renaming a profile
- Renomear "%1"
+ Start audio call
+ Iniciar chamada de áudio
- Profile already exists
- rename confirm title
- O perfil já existe
+ Mute microphone
+ Silenciar microfone
- A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?
- rename confirm text
- Um perfil chamado "%1" já existe. Deseja sobrescrevê-lo?
+ Unmute microphone
+ Reativar microfone
- Export profile
- save dialog title
- Esportar perfil
+ Mute call
+ Silenciar chamada
- Tox save file (*.tox)
- save dialog filter
- Armazenar arquivo Tox (*.tox)
+ Unmute call
+ Reativar chamada
- Failed to remove file
- Falha ao remover o arquivo
+ End audio call
+ Terminar chamda de áudio
- The file you chose to overwrite could not be removed first.
- O arquivo escolhido para sobrescrever não pôde ser removido.
+ %1 users in chat
+ Number of users in chat
+ %1 usuários no grupo
- Failed to copy file
- Falha ao copiar o arquivo
+ 1 user in chat
+ Number of users in chat
+
+
+
+ GroupInviteForm
- The file you chose could not be written to.
- O arquivo que você escolheu não pôde ser escrito.
+ Invited by <b>%1</b> on %2.
+
- Profile currently loaded
- current profile deletion warning title
- Perfil carregado no momento
+ Groups
+ Grupos
- This profile is currently in use. Please load a different profile before deleting this one.
- current profile deletion warning text
- Esper perfil está atualmente em uso. Por favor carrege outro perfil antes de excluir este.
+ Create new group
+
- Deletion imminent!
- deletion confirmation title
- Exclusão iminente!
+ Group invites
+
- Are you sure you want to delete this profile?
- deletion confirmation text
- Tem certeza que deseja remover este perfil?
+ Join
+
- Are you sure you want to delete this profile?
-Associated friend information and chat logs will be deleted as well.
- deletion confirmation text
- Tem certeza que deseja excuir este perfil? As informações de contatos e histórico também serão removidos.
+ Decline
+
+
+
+ GroupWidget
- Import profile
- import dialog title
- Importar perfil
+ %1 users in chat
+ %1 usuários no grupo
- Tox save file (*.tox)
- import dialog filter
- Arquivo Tox (*.tox)
+ Set title...
+ Defina o título...
- Ignoring non-Tox file
- popup title
- Ignorando arquivo não Tox
+ Quit group
+ Menu to quit a groupchat
+ Sair do grupo
- Warning: you've chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.
- popup text
- Atenção: foi escolhido um arquivo que não é um arquivo Tox. Ignorando.
+ Open chat in new window
+
- Profile already exists
- import confirm title
- O perfil já existe
+ Remove chat from this window
+
- A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?
- import confirm text
- Um perfil chamado "%1" já existe. Deseja sobrescrevê-lo?
+ 1 user in chat
+
IdentitySettings
-
Public Information
Informações Públicas
- Name
- Nome
-
-
- Status
- Status
-
-
-
Name:
Nome:
-
Status:
Status ou estado?
Status:
-
Tox ID
ID Tox
-
This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
Share it with your friends to communicate.
Tox ID tooltip
Este conjunto de caracteres informa a outros clientes Tox como contactar você. Compartilhe com seus contatos para se comunicar.
-
Your Tox ID (click to copy)
Seu ID Tox (clique para copiar)
-
This QR code contains your Tox ID. You may share this with your friends as well.
Este código QR contém seu ID Tox. Você pode compartilhá-lo com seus amigos.
-
Save image
Salvar imagem
-
Copy image
Copiar imagem
-
Profile
Perfil
-
Rename profile.
tooltip for renaming profile button
Renomear perfil.
-
Delete profile.
delete profile button tooltip
Remover perfil.
-
Go back to the login screen
tooltip for logout button
Voltar a tela inicial
-
Logout
import profile button
Encerrar sessão
-
Remove password
Remover senha
-
Change password
Mudar a senha
- Profiles
- Perfis
-
-
- Available profiles:
- Perfis disponíveis:
-
-
- Currently selected profile.
- toolTip for currently set profile
- Perfil selecionado atualmente.
-
-
- Load selected profile and switch to it.
- tooltip for loading profile button
- Carrega o perfil selecionado e muda para este.
-
-
-
Allows you to export your Tox profile to a file.
Profile does not contain your history.
tooltip for profile exporting button
Permite exportar seu perfil Tox para um arquivo. O perfil não contem o seu histórico.
- Delete selected profile.
- delete profile button tooltip
- Exclui o perfil selecionado.
-
-
- Switching profiles is disabled during calls
- tooltip
- alternar entre perfis não está habilitado durante chamadas
-
-
- Load
- load profile button
- Carregar
-
-
-
Rename
rename profile button
Renomear
- Rename selected profile.
- tooltip for renaming profile button
- Renomeia o perfil selecionado.
-
-
-
Export
export profile button
Exportar
- This is useful to remain safe on public computers
- delete profile button tooltip
- Útil para ficar seguro em computadores públicos
-
-
-
Delete
delete profile button
Excluir
- Import a profile
- import profile button
- Importar um perfil
+ Toxme register
+
- Import Tox profile from a .tox file.
- tooltip for importing profile button
- Importa um perfil Tox de uma arquivo .tox.
+ Username
+
- Create new Tox ID and switch to it.
- tooltip for creating new Tox ID button
- Cria um novo ID Tox e muda para ele.
+ Biography
+
- New Tox ID
- new profile button
- Novo ID Tox
+ Server
+
+
+
+ Hide my name from the public list
+
-
-
- InputPasswordDialog
- Password Dialog
- Senha
+ Register
+
- Input password:
- Digite sua Senha:
+ Your password
+
+
+
+ Update
+ Atualizar
+
+
+ <p><a href="file:///Dir_Path"><span style=" text-decoration: NONE; color:#000000;">Current profile location: Dir_Path</span></a></p>
+
LoadHistoryDialog
-
Load History Dialog
Carregar Histórico
-
Load history from:
Carregar histórico de:
@@ -2077,314 +1459,220 @@ Profile does not contain your history.
LoginScreen
-
- qTox
- qTox
-
-
-
-
Username:
Usuário:
-
-
Password:
Senha:
-
Confirm:
Confirmar:
-
Password strength: %p%
Segurança da senha: %p%
-
- Create Account
- Criar Conta
-
-
-
If the profile does not have a password, qTox can skip the login screen
Se o perfil não tiver uma senha, qTox pode pular a tela de entrada
-
- Login automatically
- Entrar automaticamente
-
-
-
-
- Login
- Entrar
-
-
-
New Profile
Novo Perfil
-
-
-
-
-
Couldn't create a new profile
Não foi possível criar um novo perfil
-
The username must not be empty.
O nome de usuário não pode ser vazio.
-
The password must be at least 6 characters long.
A senha deve ter pelo menos 6 caracterers.
-
The passwords you've entered are different.
Please make sure to enter same password twice.
As senhas digitadas diferem.
Certifique-se de que você entrou a mesma senha duas vezes.
-
A profile with this name already exists.
Um perfil com este nome já existe.
-
Unknown error: Couldn't create a new profile.
If you encountered this error, please report it.
Erro desconhecido: não foi possível criar perfil.
Por favor, reporte este erro.
-
-
-
Couldn't load this profile
Não foi possível carregar o perfil
-
This profile is already in use.
Este perfil já está em uso.
-
Profile already in use. Close other clients.
Perfil em uso. Feche outros clientes.
-
Wrong password.
Senha incorreta.
+
+ Create Profile
+
+
+
+ Load automatically
+
+
+
+ Import
+
+
+
+ Load
+ Carregar
+
+
+ Load Profile
+
+
+
+ Password protected profiles can't be automatically loaded.
+
+
+
+ Couldn't load profile
+
+
+
+ There is no selected profile.
+
+You may want to create one.
+
+
MainWindow
-
Your name
Seu nome
-
Your status
Seu status
-
...
...
-
Add friends
Adicionar contatos
-
Create a group chat
Criar um grupo
-
View completed file transfers
Ver transferências de arquivos completadas
-
Change your settings
Alterar suas configurações
-
Close
Fechar
-
- NetCamView
-
-
- Tox video
- Vídeo Tox
-
-
Nexus
-
- Window
- Janela
-
-
-
- Minimize
- Minimizar
-
-
-
Images (%1)
filetype filter
Imagens (%1)
-
-
- NotificationEdgeWidget
-
-
- Unread message(s)
-
- Mensagem não lida
- Mensagens não lidas
-
-
-
-
- PrivacyForm
-
-
- Privacy
- Privacidade
-
-
- Please set your new chat history password.
- Por favor defina sua nova senha para o histórico de conversas.
-
-
- It appears you have an unused encrypted chat history; if the password matches, it will be added to your current history.
- Parece que você tem um histórico de conversa criptografado não utilizado, caso a senha combine, ele será automaticamente adicionado ao seu histórico atual.
-
-
- Use data file password
- pushbutton text
- Utilize a senha do arquivo de dados
-
-
- Successfully decrypted old chat history
- popup title
- Histórico de conversas descriptografado com sucesso
-
- You have succesfully decrypted the old chat history, and it has been added to your current history and re-encrypted.
- popup text
- Você descriptografou com sucesso o histórico de conversas antigo, ele será adicionado ao seu histórico atual e re-criptografado.
-
-
- Old encrypted chat history
- popup title
- Histórico de conversas criptografado antigo
-
-
- There is currently an unused encrypted chat history, but the password you just entered doesn't match.
-
-If you don't care about the old history, you may click Ok to delete it and use the password you just entered.
-Otherwise, hit cancel to try again.
- This happens when enabling encryption after previously "Disabling History"
- Há atualmente um histórico de conversas criprografado não utilizado, mas a senha informada não combina.
-
-Se você não se importa com seu histórico antigo, você pode clicar em OK para excuí-lo e utilizar a senha que você informou.
-Caso contrário, clique em cancelar e tente novamente.
-
-
- Are you absolutely sure you want to lose the unused encrypted chat history?
- secondary popup
- Você tem certeza absoluta que deseja descartar o histórico de conversas criptografado não utilizado?
+ View
+ OS X Menu bar
+ Visualizar
- Old encrypted chat history
- title
- Histórico de conversas criptografado antigo
+ Window
+ OS X Menu bar
+ Janela
- Would you like to decrypt your chat history?
-Otherwise it will be deleted.
- Você deseja descriptografar seu histórico de conversas? Caso contrário ele será removido.
+ Minimize
+ OS X Menu bar
+ Minimizar
- Are you sure you want to lose your entire chat history?
- Você tem certeza que deseja descartar todo seu histórico de conversas?
+ Bring All to Front
+ OS X Menu bar
+ Trazer Todos para a Frente
- Please set your new data file password.
- Por favor defina uma nova senha para seu arquivo de dados.
+ Exit Fullscreen
+ Sair de Tela Cheia
- Use chat history password
- pushbutton text
- Usar senha para o histórico de conversas
+ Enter Fullscreen
+ Entrar em Tela Cheia
-
- Decrypt your data file
- title
- Descriptografar seu arquivo de dados
+
+
+ NotificationEdgeWidget
+
+ Unread message(s)
+
+ Mensagem não lida
+ Mensagens não lidas
+
+
+
+ PrivacyForm
- Would you like to decrypt your data file?
- Você gostaria de descriptografar seu arquivo de dados?
+ Privacy
+ Privacidade
- Encrypted log
- Histórico criptografado
+ Confirmation
+
- You already have history log file encrypted with different password
-Do you want to delete old history file?
- Seu histórico foi criptografado com uma senha diferente.
-Você quer remover este arquivo de histórico antigo?
+ Do you want to permanently delete all chat history?
+
PrivacySettings
-
Your friends will be able to see when you are typing.
tooltip for typing notifications setting
Seus contatos poderão ver quando você estiver digitando.
-
Send typing notifications
Enviar notificação de digitação
-
Keep chat history
Guardar histórico de conversas
-
NoSpam is part of your Tox ID.
If you are being spammed with friend requests, you should change your NoSpam.
People will be unable to add you with your old ID, but you will keep your current friends.
@@ -2394,442 +1682,486 @@ Se você estiver recebendo muitas solicitações indesejadas, você deve mudar s
Não será possível lhe adicionar com seu ID antigo, mas você manterá sua lista de amigos.
-
NoSpam
NoSpam
-
NoSpam is a part of your ID that can be changed at will.
If you are getting spammed with friend requests, change the NoSpam.
NoSpam faz parte de seu ID Tox e pode ser mudado a vontade.
Se você estiver recebendo muitas solicitações indesejadas, mude seu NoSpam.
-
Generate random NoSpam
Gerar NoSpam aleatório
- Send Typing Notifications
- Enviar notificação de digitação
-
-
-
Chat history keeping is still in development.
Save format changes are possible, which may result in data loss.
toolTip for Keep History setting
O histórico de conversas ainda está em desenvolvimento. Mudanças no arquivo salvo podem ocorrer, isso pode resultar em perda de dados.
-
- Keep chat history (mostly stable)
- Manter o histórico de conversas (instável)
-
-
- Local file encryption
- Criptografia de arquivo local
-
-
- All Tox communications over the internet are encrypted, and this cannot be disabled. However, you may optionally password protect your local Tox files.
- Toda comunicação por Tox na internet é criptografada, isso não pode ser desabilitado. Entretanto, você pode opcionalmente proteger seus arquivos locais com senha.
-
-
- Encrypt Tox data file
- Criptografar os arquivos Tox
-
-
- Change password
- Mudar a senha
-
-
- Encrypt chat history
- Criptografar o histórico de conversas
-
-
- Nospam is part of your Tox ID.
-It is there to help you change your Tox ID when you feel like you are getting too much spam friend requests.
-When you change nospam, your current contacts still can communicate with you,
-but new contacts need to know your new Tox ID to be able to add you.
- toolTip for nospam
- O anti-spam é parte do seu ID Tox.
-É usado para ajudar a você mudar seu ID Tox quando achar que está recebendo muitas requisições de contatos indesejadas.
-Quando você muda o anti-spam seus contatos atuais ainda conseguem se comunicar com você, mas novas solicitações devem conhecer seu novo ID Tox para poder adicionar você.
-
-
- Keep History (unstable)
- Manter histórico (instável)
-
-
- Encryption
- Criptografia
-
-
- Encrypt Tox datafile
- Criptografar os arquivos Tox
-
-
- Encrypt History
- Criptografar histórico
-
-
- Nospam
- Anti-span
-
-
- HHHHHHHH
- HHHHHHHH
-
-
- Generate random nospam
- Gerar um número anti-span aleatório
-
ProfileForm
-
Choose a profile picture
Escolha uma imagem para o perfil
-
-
-
Error
Erro
-
Unable to open this file.
Não foi possível abrir este arquivo.
-
Unable to read this image.
Não foi possível ler esta imagem.
-
The supplied image is too large.
Please use another image.
A imagem é muito grande.
Por favor, escolha outra.
-
Rename "%1"
renaming a profile
Renomear "%1"
-
Profile already exists
rename failure title
O perfil já existe
-
A profile named "%1" already exists.
rename confirm text
Um perfil chamada "%1" já existe.
-
Failed to rename
rename failed title
Não foi possível renomear
-
Couldn't rename the profile to "%1"
Não foi possível renomear o perfil para "%1"
-
Export profile
save dialog title
Exportar perfil
-
Tox save file (*.tox)
save dialog filter
Arquivo Tox (*.tox)
-
-
Location not writable
Title of permissions popup
Impossível gravar aqui
-
-
You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.
text of permissions popup
Você não possui permissão de escrita aqui. Escolha outro local ou cancele a operação.
-
-
Failed to copy file
Falha ao copiar o arquivo
-
-
The file you chose could not be written to.
O arquivo que você escolheu não pôde ser escrito.
-
Really delete profile?
deletion confirmation title
Realmente remover perfil?
-
Are you sure you want to delete this profile?
deletion confirmation text
Tem certeza de que deseja remover este perfil?
-
Save
save qr image
Salvar
-
Save QrCode (*.png)
save dialog filter
Salvar código QR (*.png)
-
Nothing to remove
Nada para remover
-
Your profile does not have a password!
Seu perfil não possui uma senha!
-
Really delete password?
deletion confirmation title
Realmente remover senha?
-
Are you sure you want to delete your password?
deletion confirmation text
Tem certeza de que deseja remover sua senha?
-
Please enter a new password.
Por favor, insira uma nova senha.
-
This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
Share it with your friends to communicate.
Este conjunto de caracteres informa a outros clientes Tox como contactar você.
Compartilhe com seus contatos para se comunicar.
+
+ Current profile:
+
+
+
+ Remove
+
+
+
+ The following files could not be deleted:
+ deletion failed text part 1
+
+
+
+ Please manually remove them.
+ deletion failed text part 2
+
+
+
+ Files could not be deleted!
+ deletion failed title
+
+
+
+ User Profile
+ Perfil de Usuário
+
+
+ Register (processing)
+
+
+
+ Update (processing)
+
+
+
+ Done!
+
+
+
+ Account %1@%2 updated successfully
+
+
+
+ Successfully added %1@%2 to the database. Save your password
+
+
+
+ Toxme error
+
+
+
+ Register
+
+
+
+ Update
+ Atualizar
+
+
+
+ ProfileImporter
+
+ Import profile
+ import dialog title
+ Importar perfil
+
+
+ Tox save file (*.tox)
+ import dialog filter
+
+
+
+ Ignoring non-Tox file
+ popup title
+ Ignorando arquivo não Tox
+
+
+ Warning: You have chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.
+ popup text
+
+
+
+ Profile already exists
+ import confirm title
+ O perfil já existe
+
+
+ A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?
+ import confirm text
+ Um perfil chamado "%1" já existe. Deseja sobrescrevê-lo?
+
QObject
-
Update
The title of a message box
Atualizar
-
An update is available, do you want to download it now?
It will be installed when qTox restarts.
Uma atualização está disponível, você deseja baixá-la agora?
Ela será instalada quando o qTox for reiniciado.
-
Tox URI to parse
UTI Tox para interpretar
-
Starts new instance and loads specified profile.
Inicia uma nova instância e carrega o perfil especificado.
-
profile
perfil
-
Default
Padrão
-
Blue
Azul
-
Olive
Verde-oliva
-
Red
Vermelho
-
Violet
Violeta
-
Ignoring non-Tox file
popup title
Ignorando arquivo não Tox
-
Warning: you've chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.
popup text
Atenção: foi escolhido um arquivo que não é um arquivo Tox. Ignorando.
-
Profile already exists
import confirm title
O perfil já existe
-
A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?
import confirm text
Um perfil chamado "%1" já existe. Deseja sobrescrevê-lo?
-
Profile imported
Perfil importado
-
%1.tox was successfully imported
%1.tox importado com sucesso
- Tox me maybe?
- Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate!
- Olá! Gostaria de adicionar você aos meus contatos no Tox.
-
-
-
Incoming call...
Recebendo chamada...
-
Resizing
Redimensionando
-
%1 here! Tox me maybe?
Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate!
Ola, %1 aqui! Gostaria de me adicionar no Tox?
-
- User Profile
- Perfil de Usuário
+ Version %1, %2
+
-
-
- ScreenshotGrabber
-
- Click and drag to select a region. Press <b>Escape</b> to cancel.
- Help text shown when no region has been selected yet
- Clique e arraste para selecionar uma região. Presione <b>Esc</b> para cancelar.
+ Incorrect response
+
-
- Press <b>Enter</b> to send a screenshot of the selected region or select a new region. Press <b>Escape</b> to cancel.
- Help text shown when a region has been selected
- Pressione <b>Enter</b> para enviar uma captura da região selecionada, ou selecione uma outra. Pressione <b>Esc</b> para cancelar.
+ No password in response
+
+
+
+ Server doesn't support Toxme
+
+
+
+ You must send POST requests to /api
+
+
+
+ Please try again using a HTTPS connection
+
+
+
+ I was unable to read your encrypted payload
+
+
+
+ You're making too many requests. Wait an hour and try again
+
+
+
+ This name is already in use
+
+
+
+ This Tox ID is already registered under another name
+
+
+
+ Please don't use a space in your name
+
+
+
+ Password incorrect
+
+
+
+ You can't use this name
+
+
+
+ Name not found
+
+
+
+ Tox ID not sent
+
+
+
+ Lookup failed because the server replied with invalid data
+
+
+
+ That user does not exist
+
+
+
+ Internal lookup error. Please file a bug
+
+
+
+ Unknown error (%1)
+
+
+
+ Error
+ Erro
+
+
+ qTox couldn't open your chat logs, they will be disabled.
+
+
+
+ None
+ No camera device set
+ Nenhum
+
+
+ Desktop
+ Desktop as a camera input for screen sharing
+
- SetPasswordDialog
+ RemoveFriendDialog
- Type Password
- Digite a Senha
+ Remove friend
+ Remover contato
- Repeat Password
- Repita a Senha
+ <html><head/><body><p>Are you sure you want to remove <span style=" font-weight:600;"><name></span> from your contacts list?</p></body></html>
+
-
- Set your password
- Informe sua senha
+ Also remove chat history
+
-
- Repeat password
- Repita a Senha
+ Remove
+
+
+
+ ScreenshotGrabber
-
- Type password
- Digite a Senha
+ Click and drag to select a region. Press <b>Space</b> to hide/show qTox window, or <b>Escape</b> to cancel.
+ Help text shown when no region has been selected yet
+
-
- Password strength
- Complexidade da senha
+ Press <b>Enter</b> to send a screenshot of the selection, <b>Space</b> to hide/show qTox window, or <b>Escape</b> to cancel.
+ Help text shown when a region has been selected
+
+
+
+ SetPasswordDialog
-
- The passwords don't match.
- A senha não combina.
+ Set your password
+ Informe sua senha
-
The password is too short
Senha muito curta
-
The password doesn't match.
Senha não coincide.
-
-
- Settings
- Choose a profile
- Escolha um perfil
+ Confirm:
+ Confirmar:
+
+
+ Password:
+ Senha:
- Please choose which identity to use
- Por favor escolha qual identidade usar
+ Password strength: %p%
+ Segurança da senha: %p%
+
+
+ Settings
-
Circle #%1
Círculo #%1
@@ -2837,104 +2169,56 @@ Ela será instalada quando o qTox for reiniciado.
ToxDNS
-
The connection timed out
The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses
O tempo da conexão expirou
-
This address does not exist
The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses
Este endereço não existe
-
Error while looking up DNS
The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses
Erro ao consultar o DNS
-
No text record found
Error with the DNS
Nenhum registro encontrado
-
Unexpected number of values in text record
Error with the DNS
Número de entradas inesperado
-
-
- The version of Tox DNS used by this server is not supported
- Error with the DNS
- A versão do DNS Tox utilizada por este servidor não é suportada
-
-
-
- The DNS lookup does not contain any Tox ID
- Error with the DNS
- A resposta do DNS não contém nenhum ID Tox
-
-
-
-
- The DNS lookup does not contain a valid Tox ID
- Error with the DNS
- A resposta do DNS não contém um ID Tox válido
-
-
-
-
- It appears that qTox has to use the old tox1 protocol to access DNS record of your friend's Tox ID.
-Unfortunately tox1 is not secure, and you are at risk of someone hijacking what is sent between you and ToxDNS service.
-Should tox1 be used anyway?
-If unsure, press “No”, so that request to ToxDNS service will not be made using unsecure protocol.
- Parece que o qTox está usando o protocolo tox1 antigo para acessar os registros de DNS do ID Tox de seus contatos.
-Infelizmente o tox1 não é seguro, e você está sob o risco de que alguém intercepte o que é enviado entre você e o serviço de DNS Tox.
-Deseja continuar utilizando o tox1 mesmo assim?
-Em caso de dúvidas, clique em "Não", dessa forma a comunicação com o DNS Tox não será feita utilizando um protocolo inseguro.
-
-
- It appears that qTox has to use the old tox1 protocol.
-Unfortunately tox1 is not secure. Should it be used anyway?
- Parece que o qTox está usando o protocolo tox1 antigo.
-Infelizmente o tox1 não é seguro. Deve ele ser usado mesmo assim?
-
ToxURIDialog
-
Add a friend
Title of the window to add a friend through Tox URI
Adicionar um contato
-
Do you want to add %1 as a friend?
Você deseja adicionar %1 como seu contato?
-
User ID:
ID do usuário:
-
Friend request message:
Mensagem de requisição contato:
-
Send
Send a friend request
Enviar
-
Cancel
Don't send a friend request
Cancelar
@@ -2943,303 +2227,220 @@ Infelizmente o tox1 não é seguro. Deve ele ser usado mesmo assim?
Widget
-
Online
Conectados
- Away
- Ausente
-
-
- Busy
- Ocupado
-
-
-
- &Quit
- &Sair
-
-
-
Add new circle...
Adicionar novo círculo...
-
By Name
Por Nome
-
By Activity
Por Atividade
-
All
Todos
-
Offline
Desconectados
-
Friends
Amigos
-
Groups
Grupos
-
-
Search Contacts
Buscar Contatos
-
Online
Button to set your status to 'Online'
Online
-
Away
Button to set your status to 'Away'
Ausente
-
Busy
Button to set your status to 'Busy'
Ocupado
- Choose a profile
- Escolha um perfil
-
-
- Please choose which identity to use
- Por favor escolha qual identidade usar
-
-
- Choose a profile picture
- Escolha uma imagem para o perfil
-
-
- Error
- Erro
-
-
- Unable to open this file
- Não foi possível abrir este arquivo
-
-
- Unable to read this image
- Não foi possível ler esta imagem
-
-
- This image is too big
- Esta imagem é muito grande
-
-
-
- Toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message.
- O Toxcore falhou ao inicializar, a aplicação será finalizada assim que esta mensagem for fechada.
-
-
-
toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart.
popup text
O Toxcore falhou ao inicializar suas configurações de proxy. O qTox não pode ser executado, por favor modifique suas configurações e reinicialize o aplicativo.
-
-
Add friend
Adicionar contato
-
File
Arquivo
-
Edit Profile
Editar Perfil
-
Change Status
Mudar Status
-
Log out
Sair
-
Edit
Editar
-
- View
- Visualizar
-
-
-
Filter...
Filtrar...
-
-
- Enter Fullscreen
- Entrar em Tela Cheia
-
-
-
Contacts
Contatos
-
Add Contact...
Adicionar Contato...
-
Next Conversation
Próxima Conversa
-
Previous Conversation
Conversa Anterior
-
- Bring All to Front
- Trazer Todos para a Frente
-
-
-
File transfers
Transferências de arquivo
-
Executable file
popup title
Arquivo executável
-
You have asked qTox to open an executable file. Executable files can potentially damage your computer. Are you sure want to open this file?
popup text
Você pediu ao qTox para abrir um arquivo executável. Executáveis podem potencialmente danificar seu computador. Tem certeza de que deseja abrir este arquivo?
-
-
Settings
Configurações
-
Profile
Perfil
-
Couldn't request friendship
Não foi possível adicionar o contato
-
away
contact status
ausente
-
busy
contact status
ocupado
-
offline
contact status
offline
-
online
contact status
online
-
%1 is now %2
e.g. "Dubslow is now online"
%1 agora é %2
-
- Removal of friend
- Remoção de amigo
+ %1 has set the title to %2
+ %1 alterou o título para %2
-
- Do you want to remove history as well?
- Gostaria de remover o histórico também?
+ Status
+ Status
-
- Group invite
- popup title
- Convite para um grupo
+ Message failed to send
+ Falha no envio da mensagem
-
- %1 has invited you to a groupchat. Would you like to join?
- popup text
- %1 lhe convidou a uma conversa em grupo. Gostaria de participar?
+ toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message.
+
-
- <Unknown>
- Placeholder when we don't know someone's name in a group chat
- <Desconhecido>
+ Your name
+ Seu nome
-
- %1 has set the title to %2
- %1 alterou o título para %2
+ Your status
+ Seu status
-
- Status
- Status
+ Group invites
+
-
- Message failed to send
- Falha no envio da mensagem
+ <Empty>
+ Placeholder when someone's name in a group chat is empty
+
-
- Exit Fullscreen
- Sair de Tela Cheia
+ Groupchat #%1
+
+
+
+ Create new group...
+
+
+
+ %n New Friend Request(s)
+
+
+
+
+
+
+ %n New Group Invite(s)
+
+
+
+
+
+
+ Logout
+ Tray action menu to logout user
+ Encerrar sessão
+
+
+ Exit
+ Tray action menu to exit tox
+
diff --git a/translations/sl.ts b/translations/sl.ts
index 7da7318c5..bf69c0bb0 100644
--- a/translations/sl.ts
+++ b/translations/sl.ts
@@ -1,86 +1,52 @@
-
+
AVForm
-
Audio/Video
Avdio/Video
-
- Initializing Camera...
- Priprava kamere...
+ %1p
+
+
+
+ Default resolution
+
+
+
+ None
+ Brez
AVSettings
-
Audio Settings
Avdio nastavitve
-
- Microphone
- Glasnost mikrofona
-
-
-
- Playback
- Glasnost zvoka
-
-
-
Use slider to set volume of your speakers.
Uporabi drsalo za nastavitev glasnosti zvočnika.
-
- Use slider to set volume of your microphone.
-WARNING: slider is not supposed to work yet.
- Uporabi drsalo za nastavitev glasnosti mikrofona.
-POZOR: drsalo še zaenkrat ne deluje.
-
-
-
Playback device
Zvočniki
-
Capture device
Mikrofon
-
- Rescan audio devices
- Najdi avdio naprave
-
-
-
- Filter audio
- Filtriraj zvok
-
-
-
- Filter sound from your microphone, so that people hearing you would get better sound.
- Filtriraj zvok od tvojega mikrofona, da te drugi ljudje boljše slišijo.
-
-
-
Video Settings
Video nastavitve
-
Resolution
Resolucija
-
-
Set resolution of your camera.
The higher values, the better video quality your friends may get.
Note though that with better video quality there is needed better internet connection.
@@ -93,193 +59,301 @@ Včasih se lahko zgodi da je tvoj internet prepočasen za visoko kvaliteto videa
in zato lahko pride do problemov pri video pogovorih.
-
- Hue
- Odtenek
+ Use slider to set volume of your microphone.
+
+
+
+ Gain
+
+
+
+ Volume
+
+
+
+ Video device
+
+
+
+ Rescan devices
+
+
+
+
+ AboutForm
+
+ A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please %3 according to the guidelines in our %2 wiki article.
+
+
+
+ bug-tracker
+
+
+
+ Writing Useful Bug Reports
+
+
+
+ report it
+
+
+
+ Restart qTox to install version %1
+
+
+
+ qTox is downloading update %1
+ %1 is the version of the update
+
+
+
+ About
+
+
+
+
+ AboutSettings
+
+ Version
+
+
+
+ toxcore version: $TOXCOREVERSION
+
+
+
+ Qt version: $QTVERSION
+
+
+
+ Commit hash: <a href="https://github.com/tux3/qTox/commit/$GIT_VERSION">$GIT_VERSION</a>
+
+
+
+ You are using qTox version $GIT_DESCRIBE.
+
+
+
+ Downloading update: %p%
+
+
+
+ License
+
+
+
+ Authors
+
+
+
+ <html><head/><body><p>Original author: <a href="https://github.com/tux3"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">tux3</span></a></p><p>See a full list of <a href="https://github.com/tux3/qTox/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">contributors</span></a> at Github</p></body></html>
+
+
+
+ Known Issues
+
+
+
+
+ AboutUser
+
+ Dialog
+
+
+
+ username
+
+
+
+ status message
+
+
+
+ Public key:
+
+
+
+ Used aliases:
+
+
+
+ HISTORY OF ALIASES
+
+
+
+ Default directory to save files:
+
+
+
+ Auto accept for this contact is disabled
+
+
+
+ Auto accept files
+
+
+
+ Remove history (operation can not be undone!)
+
+
+
+ Notes
+
+
+
+ You can save comment about this contact here.
+
-
- Brightness
- Svetlost
+ Choose an auto accept directory
+ popup title
+ Izberi mapo za avtomatsko sprejemanje datotek
-
- Saturation
- Nasičenost
+ History removed
+
-
- Contrast
- Kontrast
+ Chat history with %1 removed!
+
AddFriendForm
-
Add Friends
Dodaj stike
-
Tox ID
Tox ID of the person you're sending a friend request to
Tox ID
-
Message
The message you send in friend requests
Sporočilo
-
Send friend request
Dodaj med stike
-
%1 here! Tox me maybe?
Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!
%1 tukaj. Tox me maybe?
-
- Please fill in a valid Tox ID
- Tox ID of the friend you're sending a friend request to
- Prosim vnesi veljaven Tox ID
-
-
-
You can't add yourself as a friend!
When trying to add your own Tox ID as friend
Samega sebe ne moreš dodati med stike!
-
- qTox needs to use the Tox DNS, but can't do it through a proxy.
-Ignore the proxy and connect to the Internet directly?
- qTox mora uporabiti Tox DNS, ampak ne more preko proxy-ja.
-Ignoriraj proksi in se poveži preko interneta direktno?
-
-
-
This Tox ID does not exist
DNS error
Ta Tox ID ne obstaja
-
-
- AdvancedForm
-
- Advanced
- Napredno
+ qTox needs to use the Tox DNS, but can't do it through a proxy.
+ Ignore the proxy and connect to the Internet directly?
+
+
+
+ Couldn't add friend
+
-
- FULL - very safe, slowest (recommended)
- POLNO - zelo varno, najpočasnejše (priporočeno)
+ either 76 hexadecimal characters or name@example.com
+ Tox ID format description
+
-
- NORMAL - almost as safe as FULL, about 20% faster than FULL
- NORMALNO - skoraj popolnoma varno, nekje 20% hitreje kot POLNO
+ Invalid Tox ID format
+
+
+
+ Add a friend
+ Dodaj stik
+
+
+ Friend requests
+
+
+
+ Accept
+ Sprejmi
-
- OFF - disables all safety, when something goes wrong your history may be lost, fastest (not recommended)
- IZKLOPLJENO - onemogoči vso varnost, če se kaj ponesreči se lahko pogovori izgubijo, najhitreje (ni priporočeno)
+ Reject
+ Zavrni
- AdvancedSettings
+ AdvancedForm
-
- Form
- Nastavitve
+ Advanced
+ Napredno
+
+
+ AdvancedSettings
-
Save settings to the working directory instead of the usual conf dir
describes makeToxPortable checkbox
Shrani nastavitve v trenutno mapo namesto običajno konfiguracijsko mapo
-
Make Tox portable
Naredi Tox prenosen
-
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">IMPORTANT NOTE</span></p><p><span style=" color:#ff0000;">Unless you </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">really</span><span style=" color:#ff0000;"> know what you are doing, please do </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">not</span><span style=" color:#ff0000;"> change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.</span></p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">POMEMBNO SPOROČILO</span></p><p><span style=" color:#ff0000;">Razen če </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">res</span><span style=" color:#ff0000;"> veste kaj delate, prosim </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">NE</span><span style=" color:#ff0000;"> spreminjajte teh nastavitev. Spremembe lahko povzročijo težave s qTox in lahko izgubite podatke, recimo zgodovino.</span></p></body></html>
-
Reset to default settings
Ponastavi na začetne nastavitve
-
-
- Chat history
- Zgodovina pogovorov
-
-
-
- <html><head/><body><p><a href="http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Synchronous writing to DB</span></a></p></body></html>
- <html><head/><body><p><a href="http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Sinhrono beleženje v bazo</span></a></p></body></html>
-
Android
-
Form
Nastavitve
-
qTox
qTox
-
Someone
Nekdo
-
Someone else
Nekdo drug
-
Groupbot
Skupinski robot
-
That guy who I don't remember adding
Ne spomnim se zakaj sem dodal
-
NASA manager
NASA vodja
-
Lorem
Lorem
-
Ipsum
Ipsum
-
Dolor
Dolor
@@ -287,153 +361,126 @@ Ignoriraj proksi in se poveži preko interneta direktno?
ChatForm
-
Load chat history...
Naloži zgodovino pogovorov...
-
Send a file
Pošlji datoteko
-
-
- File not read
- Napaka pri odpiranju datoteke
-
-
-
-
qTox wasn't able to open %1
qTox ni mogel odpreti %1
-
-
- Bad Idea
- Slaba ideja
-
-
-
-
You're trying to send a special (sequential) file, that's not going to work!
Poskušaš poslati posebno datoteko, ki ne bo delovala!
-
Accept video call
Sprejmi video klic
-
Accept audio call
Sprejmi glasovni klic
-
%1 calling
%1 te kliče
-
-
End video call
Končaj video pogovor
-
-
End audio call
Končaj glasovni pogovor
-
-
Mute microphone
Izklopi mikrofon
-
-
Mute call
Izklopi zvok
-
- %1 stopped calling
- %1 je nehal/a klicati
-
-
-
Cancel video call
Prekini video klic
-
Cancel audio call
Prekini glasovni klic
-
- Calling to %1
- Klicanje %1
-
-
-
- Call rejected
- Klic zavrnjen
-
-
-
Start audio call
Začni glasovni pogovor
-
Start video call
Začni video pogovor
-
Unmute microphone
Izklopi mikrofon
-
Unmute call
Vklopi zvok
-
Failed to send file "%1"
Pošiljanje datoteke "%1" ni uspelo
-
Call with %1 ended. %2
Klic s osebo %1 je končan. %2
-
Call duration:
Trajanje klica:
+
+ Unable to open
+
+
+
+ Bad idea
+
+
+
+ Calling %1
+
+
+
+ Failed to open temporary file
+ Temporary file for screenshot
+
+
+
+ qTox wasn't able to save the screenshot
+
+
+
+ %1 is typing
+
+
+
+ Copy
+ Kopiraj
+
ChatLog
-
Copy
Kopiraj
-
Select all
Izberi vse
-
pending
čakanje
@@ -441,92 +488,61 @@ Ignoriraj proksi in se poveži preko interneta direktno?
ChatTextEdit
-
Type your message here...
Vnesi sporočilo tukaj...
+
+ CircleWidget
+
+ Rename circle
+ Menu for renaming a circle
+
+
+
+ Remove circle
+ Menu for removing a circle
+
+
+
+ Open all in new window
+
+
+
Core
-
Toxing on qTox
Toxanje na qToxu
-
- qTox User
- qTox uporabnik
-
-
-
Friend is already added
Stik je že dodan
-
/me offers friendship.
/me ponuja prijateljstvo.
-
/me offers friendship, "%1"
/me ponuja prijateljstvo, "%1"
-
- Encryption error
- Napaka pri šifriranju
-
-
-
- The .tox file is encrypted, but encryption was not checked, continuing regardless.
- Datoteka .tox je šifrirana, ampak ni bila preverjena, vseeno nadaljujem.
-
-
-
- Please enter the password for the %1 profile.
- used in load() when no pw is already set
- Prosim vnesi geslo za %1 profil.
-
-
-
-
The previous password is incorrect; please try again:
used on retries in load()
Prejšnje geslo ni pravilno, prosim poskusi ponovno:
-
- The profile password failed. Please try another?
- used only when pw set before load() doesn't work
- Geslo od profila je napačno. Prosim poskusi drugačno?
-
-
-
- Change profile
- Spremeni profil
-
-
-
Encrypted chat history
Šifrirana zgodovina pogovorov
-
No encrypted chat history file found, or it was corrupted.
History will be disabled!
Datoteke s šifrirano zgodovino sporočil ni bilo mogoče najti, ali pa je bila pokvarjena.
Zgodovina bo onemogočena!
-
- Please enter the password for the chat history for the %1 profile.
- used in load() when no hist pw set
- Prosim vnesi geslo za zgodovino pogovorov od %1 profila.
-
-
-
Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usable); if you later remember the password, you may re-enable encryption from the Privacy tab with the correct password to use the history.
part of history password dialog
@@ -534,146 +550,184 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
Onemogočitev zgodovine pogovorov bo ohranila trenutno šifrinano zgodovino; če se kasneje spomniš gesla, lahko ponovno omogočiš šifriranje iz zavihka Zasebnost s tem geslom.
-
The chat history password failed. Please try another?
used only when pw set before load() doesn't work
Geslo za zgodovino pogovorov je napačno. Prosim poskusi drugačno?
-
Disable chat history
Onemogoče zgodovino pogovorov
-
- NO Password
- Ni gesla
+ You need to write a message with your request
+
+
+
+ Your message is too long!
+
-
- Encryption is enabled, but there is no password! Encryption will be disabled.
- Šifriranje je omogočeno, ampak ni gesla! Šifriranje bo izklopljeno.
+ Please enter the password for the chat history for the profile "%1".
+ used in load() when no hist pw set
+
FileTransferWidget
-
Form
Nastavitve
-
10Mb
10Mb
-
0kb/s
0kb/s
-
ETA:10:10
Čas:10:10
-
Filename
Ime datoteke
-
- [preview]
- [predogled]
-
-
-
Waiting to send...
file transfer widget
Čakanje na pošiljanje...
-
Accept to receive this file
file transfer widget
Sprejmi to datoteko
-
Location not writable
Title of permissions popup
Lokacija zaščitena
-
You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.
text of permissions popup
Nimaš dovoljenja za pisanje na to lokacijo. Prosim izberi drugo ali prekliči shranjevanje.
-
- paused
- file transfer widget
- zaustavljeno
-
-
-
Save a file
Title of the file saving dialog
Shrani datoteko
+
+ Paused
+ file transfer widget
+
+
+
+ Resuming...
+ file transfer widget
+
+
+
+ Open file
+
+
+
+ Open file directory
+
+
+
+ Pause transfer
+
+
+
+ Cancel transfer
+
+
+
+ Resume transfer
+
+
+
+ Accept transfer
+
+
FilesForm
-
- Transfered Files
- "Headline" of the window
- Izmenjane datoteke
-
-
-
Downloads
Prenosi
-
Uploads
Poslane datoteke
+
+ Transferred Files
+ "Headline" of the window
+
+
+
+
+ FriendListWidget
+
+ Today
+ Category for sorting friends by activity
+
+
+
+ Yesterday
+ Category for sorting friends by activity
+
+
+
+ Last 7 days
+ Category for sorting friends by activity
+
+
+
+ This month
+ Category for sorting friends by activity
+
+
+
+ Older than 6 Months
+ Category for sorting friends by activity
+
+
+
+ Unknown
+ Category for sorting friends by activity
+
+
FriendRequestDialog
-
Friend request
Title of the window to aceept/deny a friend request
Zahteve za stike
-
Someone wants to make friends with you
Nekdo te hoče dodati med stike
-
User ID:
Uporabniški ID:
-
Friend request message:
Sporočilo:
-
Accept
Accept a friend request
Sprejmi
-
Reject
Reject a friend request
Zavrni
@@ -682,67 +736,98 @@ Onemogočitev zgodovine pogovorov bo ohranila trenutno šifrinano zgodovino; če
FriendWidget
-
Invite to group
Menu to invite a friend to a groupchat
Povabi v skupino
-
- Copy friend ID
- Menu to copy the Tox ID of that friend
- Kopiraj ID stika
-
-
-
Set alias...
Nastavi vzdevek...
-
Auto accept files from this friend
context menu entry
Samodejno sprejmi datoteke od te osebe
-
Remove friend
Menu to remove the friend from our friendlist
Odstrani stik
-
Choose an auto accept directory
popup title
Izberi mapo za avtomatsko sprejemanje datotek
-
- User alias
- Vzdevki stika
+ Open chat in new window
+
+
+
+ Remove chat from this window
+
+
+
+ To new group
+
+
+
+ Invite to group '%1'
+
+
+
+ Move to circle...
+ Menu to move a friend into a different circle
+
+
+
+ To new circle
+
+
+
+ Remove from circle '%1'
+
+
+
+ Move to circle "%1"
+
+
+
+ Show details
+
+
+
+ New message
+
+
+
+ Online
+ Dosegljiv
+
+
+ Away
+ Odsoten
+
+
+ Busy
+ Zaseden
-
- You can also set this by clicking the chat form name.
-Alias:
- Tole lahko tudi nastaviš s klikom na ime pogovora.
-Vzdevek:
+ Offline
+
GUI
-
Enter your password
Vnesi tvoje geslo
-
Decrypt
Odšifriraj
-
You must enter a non-empty password:
Ne smeš vnesti praznega gesla:
@@ -750,30 +835,24 @@ Vzdevek:
GeneralForm
-
General
Splošno
-
-
None
Brez
-
Choose an auto accept directory
popup title
Izberi mapo za avtomatsko sprejemanje datotek
-
Call active
popup title
Klic je aktiven
-
You can't disconnect while a call is active!
popup text
Ne moreš se odjaviti med klicem!
@@ -782,55 +861,40 @@ Vzdevek:
GeneralSettings
-
General Settings
Splošne nastavitve
-
-
The translation may not load until qTox restarts.
Prevod se morda ne bo naložil dokler se ne bo qTox ponovno naložil.
-
Language:
Jezik:
-
- System tray
- Orodna vrstica
-
-
-
Show system tray icon
Pokaži ikono v orodni vrstici
-
Enable light tray icon.
toolTip for light icon setting
Omogoči svetlo ikono.
-
Light icon
Svetla ikona
-
qTox will start minimized in tray.
toolTip for Start in tray setting
qTox se bo zagnal v orodni vrstici.
-
Start in tray
Zaženi v orodni vrstici
-
After pressing close (X) qTox will minimize to tray,
instead of closing itself.
toolTip for close to tray setting
@@ -838,13 +902,11 @@ instead of closing itself.
namesto da bi se čisto zaprl.
-
Close to tray
Preveri
Zapri v ozadje
-
After pressing minimize (_) qTox will minimize itself to tray,
instead of system taskbar.
toolTip for minimize to tray setting
@@ -852,1126 +914,1316 @@ instead of system taskbar.
namesto da bi ostal med programi.
-
Minimize to tray
Pomanjšaj v ozadje
-
- <html><head/><body><p>Start qTox on operating system startup (current profile).</p></body></html>
- <html><head/><body><p>Zaženi qTox skupaj z zagonom računalnika (trenutni profil).</p></body></html>
-
-
-
Autostart
Samodejno zaženi
-
Check for updates on startup
Poišči posodobitve ob zagonu programa
-
-
Set where files will be saved.
Nastavi kje bodo datoteke shranjene.
-
- Save to:
- Shrani v:
-
-
-
You can set this on a per-friend basis by right clicking them.
autoaccept cb tooltip
Tole lahko nastaviš za vsak stik posebaj, tako da uporabiš desni miškin klik na njih.
-
Autoaccept files
Samodejno sprejmi datoteke
-
Set to 0 to disable
Izberi 0 za izklop
-
- minutes
- minut
-
-
-
Your status is changed to Away after set period of inactivity.
Tvoje stanje bo spremenjeno na Odsotno ob neaktivnosti.
-
Auto away after (0 to disable):
Odsoten po X minutah (0 za izklop):
-
Chat
Pogovor
-
Always notify about new messages in groupchats.
toolTip for Group chat always notify
Vedno sporoči o novih sporočilih v skupinah.
-
Group chats always notify
Obvestila za skupine
-
Show contacts' status changes
Pokaži spremembe statusa stika
-
On new message:
Ob novih sporočilih:
-
- Show qTox's window when you receive new message.
- tooltip for Show window setting
- Pokaži qTox-ovo okno ko dobiš novo sporočilo.
-
-
-
- Show window
- Pokaži okno
-
-
-
Focus qTox when you receive message.
toolTip for Focus window setting
Fokusiraj qTox ko dobiš sporočilo.
-
Focus window
Fokusiraj okno
-
- Messages you are trying to send to your friends when they are not online
-will be sent to them when they will appear online to you.
- toolTip for Faux offline messaging setting
- Preveri
- Sporočila ki jih želiš poslati stikom ko so ti nedosegljivi,
-bodo poslana ko se ponovno vpišejo med tem ko si ti dosegljiv.
-
-
-
Faux offline messaging
Preveri
Pošiljanje sporočil nedosegljivim
-
Your contact list will be shown in compact mode.
toolTip for compact layout setting
Tvoj seznam stiko bo prikazan zgoščeno.
-
Compact contact list
Zgoščen prikaz stikov
-
Theme
Tema
-
Use emoticons
Uporabi smajlije
-
Smiley Pack:
Text on smiley pack label
Preveri
Smajli paket:
-
Emoticon size:
Velikost smajlijev:
-
px
px
-
Style:
Stil:
-
Theme color:
Barva teme:
-
Timestamp format:
Oblika časa:
-
Connection Settings
Nastavitve povezave
-
Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.
force tcp checkbox tooltip
Preveri
-
Enable UDP (recommended)
Text on checkbox to disable UDP
Omogoči UDP (priporočeno)
-
Enable IPv6 (recommended)
Text on a checkbox to enable IPv6
Omogoči IPv6 (priporočeno)
-
Proxy type:
Vrsta proxy-ja:
-
Address:
Text on proxy addr label
Naslov:
-
- Port
- Text on proxy port label
- Port
-
-
-
None
Brez
-
SOCKS5
SOCKS5
-
HTTP
HTTP
-
Reconnect
reconnect button
Ponovno poveži
+
+ Start qTox on operating system startup (current profile).
+
+
+
+ Default directory to save files:
+
+
+
+ Play a sound when you recieve message.
+ toolTip for Notify sound setting
+
+
+
+ Play sound
+
+
+
+ Open qTox's window when you receive a new message and no window is open yet.
+ tooltip for Show window setting
+
+
+
+ Open window
+
+
+
+ New Markdown preference may not load until qTox restarts.
+
+
+
+ Text formatting (Markdown):
+
+
+
+ Select Markdown preference.
+
+
+
+ If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends.
+ toolTip for groupchat positioning
+
+
+
+ Place groupchats at top of friend list
+
+
+
+ Messages you are trying to send to your friends when they are not online
+will be sent to them when they appear online to you.
+ toolTip for Faux offline messaging setting
+
+
+
+ Multiple windows mode
+
+
+
+ Open each chat in an individual window
+
+
+
+ Date format:
+
+
+
+ Port:
+ Text on proxy port label
+
+
GenericChatForm
-
Send message
Pošlji sporočilo
-
Smileys
Smajliji
-
Send file(s)
Pošlji datoteke
-
- Start an audio call
- Začni glasovni pogovor
-
-
-
- Start a video call
- Začni video pogovor
-
-
-
-
Save chat log
Shrani zgodovino pogovorov
-
Clear displayed messages
Skrij prikazana sporočila
-
Not sent
Ni bilo poslano
-
Cleared
Skrito
+
+ Start audio call
+ Začni glasovni pogovor
+
+
+ Accept audio call
+ Sprejmi glasovni klic
+
+
+ End audio call
+ Končaj glasovni pogovor
+
+
+ Start video call
+ Začni video pogovor
+
+
+ Accept video call
+ Sprejmi video klic
+
+
+ End video call
+ Končaj video pogovor
+
+
+ Send a screenshot
+
+
- GroupChatForm
+ GenericNetCamView
-
- %1 users in chat
- Number of users in chat
- %1 ljudi v pogovoru
+ Tox video
+ Tox video
+
+
+ Show Messages
+
+
+
+ Hide Messages
+
+
+
+
+ Group
+
+ <Empty>
+ Placeholder when someone's name in a group chat is empty
+
+
+
+ GroupChatForm
-
%1 users in chat
+ Number of users in chat
%1 ljudi v pogovoru
-
-
Mute microphone
Izklopi mikrofon
-
Unmute microphone
Vklopi mikrofon
-
-
Mute call
Izklopi zvok
-
Unmute call
Vklopi zvok
-
End audio call
Končaj glasovni pogovor
-
Start audio call
Začni glasovni pogovor
+
+ 1 user in chat
+ Number of users in chat
+
+
+
+
+ GroupInviteForm
+
+ Invited by <b>%1</b> on %2.
+
+
+
+ Groups
+
+
+
+ Create new group
+
+
+
+ Group invites
+
+
+
+ Join
+
+
+
+ Decline
+
+
GroupWidget
-
-
%1 users in chat
%1 ljudi v pogovoru
-
-
- 0 users in chat
- 0 ljudi v pogovoru
-
-
-
Set title...
Nastavi naslov...
-
Quit group
Menu to quit a groupchat
Zapusti skupino
-
- Group title
- Naslov skupine
+ Open chat in new window
+
-
- You can also set this by clicking the chat form name.
-Title:
- Preveri
- Tole lahko tudi nastaviš s klikom na ime skupine.
-Naslov:
+ Remove chat from this window
+
+
+
+ 1 user in chat
+
- IdentityForm
+ IdentitySettings
-
- Identity
- Identiteta
+ Public Information
+ Javne informacije
-
- Call active
- popup title
- Klic v poteku
+ Tox ID
+ Tox ID
-
- You can't switch profiles while a call is active!
- popup text
- Ne moreš zamenjati profile medtem ko je klic v poteku!
+ This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
+Share it with your friends to communicate.
+ Tox ID tooltip
+ Ta koda pove drugim Tox klientom kako te kontaktirati.
+Deli jo z ljudmi, ki jih želiš dodati med stike.
-
- Rename "%1"
- renaming a profile
- Preimenuj "%1"
+ Your Tox ID (click to copy)
+ Tvoj Tox ID (klikni za kopiranje)
-
- Profile already exists
- rename confirm title
- Profil že obstaja
+ Rename
+ rename profile button
+ Preimenuj
-
- A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?
- rename confirm text
- Profil z imenom "%1" že obstaja. Ga želiš izbrisati?
+ Export
+ export profile button
+ Shrani
-
- Export profile
- save dialog title
- Preveri
- Shrani profil
+ Allows you to export your Tox profile to a file.
+Profile does not contain your history.
+ tooltip for profile exporting button
+ Omogoči ti da shraniš tvoj Tox profil v datoteko.
+Profil ne vsebuje tvoje zgodovine pogovorov.
-
- Tox save file (*.tox)
- save dialog filter
- Tox datoteka (*.tox)
+ Delete
+ delete profile button
+ Izbriši
-
- Failed to remove file
- Napaka pri brisanju datoteke
+ Name:
+
-
- The file you chose to overwrite could not be removed first.
- Datoteke, ki jo želiš prepisati, ni bilo mogoče odstraniti.
+ Status:
+
-
- Failed to copy file
- Napaka pri kopiranju datoteke
+ This QR code contains your Tox ID. You may share this with your friends as well.
+
-
- The file you chose could not be written to.
- Zapis v to datoteko ni mogoč.
+ Save image
+
-
- Profile currently loaded
- current profile deletion warning title
- Trenutno naložen profil
+ Copy image
+
-
- This profile is currently in use. Please load a different profile before deleting this one.
- current profile deletion warning text
- Ta profil je trenutno v uporabi. Pred brisanjem prosim naložite drug profil.
+ Toxme register
+
-
- Deletion imminent!
- deletion confirmation title
- Izbris je večen!
+ Username
+
-
- Are you sure you want to delete this profile?
- deletion confirmation text
-
+ Biography
+
-
- Import profile
- import dialog title
- Naloži profil
+ Server
+
-
- Tox save file (*.tox)
- import dialog filter
- Tox datoteka (*.tox)
+ Hide my name from the public list
+
-
- Ignoring non-Tox file
- popup title
- Ignoriraj ne-Tox datoteke
+ Register
+
-
- Warning: you've chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.
- popup text
- Opozorilo: izbral si napačno vrsto datoteke; ignoriram.
+ Your password
+
-
- Profile already exists
- import confirm title
- Profil že obstaja
+ Update
+ Posodobi
-
- A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?
- import confirm text
- Profil z imenom "%1" že obstaja. Ga želiš izbrisati?
+ Profile
+
+
+
+ <p><a href="file:///Dir_Path"><span style=" text-decoration: NONE; color:#000000;">Current profile location: Dir_Path</span></a></p>
+
+
+
+ Rename profile.
+ tooltip for renaming profile button
+
+
+
+ Delete profile.
+ delete profile button tooltip
+
+
+
+ Go back to the login screen
+ tooltip for logout button
+
+
+
+ Logout
+ import profile button
+
+
+
+ Remove password
+
+
+
+ Change password
+ Spremeni geslo
- IdentitySettings
+ LoadHistoryDialog
-
- Public Information
- Javne informacije
+ Load History Dialog
+ Naloži zgodovino pogovorov
-
- Name
- Ime
+ Load history from:
+ Naloži zgodovino od:
+
+
+ LoginScreen
-
- Status
- Stanje
+ Username:
+
-
- Tox ID
- Tox ID
+ Password:
+
-
- This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
-Share it with your friends to communicate.
- Tox ID tooltip
- Ta koda pove drugim Tox klientom kako te kontaktirati.
-Deli jo z ljudmi, ki jih želiš dodati med stike.
+ Confirm:
+
-
- Your Tox ID (click to copy)
- Tvoj Tox ID (klikni za kopiranje)
+ Password strength: %p%
+
-
- Profiles
- Profili
+ Create Profile
+
-
- Available profiles:
- Profili:
+ If the profile does not have a password, qTox can skip the login screen
+
-
- Currently selected profile.
- toolTip for currently set profile
- Trenutno izbran profil.
+ Load automatically
+
-
- Load selected profile and switch to it.
- tooltip for loading profile button
- Izberi profil in ga naloži.
+ Import
+
-
Load
- load profile button
- Potrdi izbiro
+ Potrdi izbiro
-
- Rename
- rename profile button
- Preimenuj
+ New Profile
+
-
- Rename selected profile.
- tooltip for renaming profile button
- Preimenuj izbran profil.
+ Load Profile
+
-
- Export
- export profile button
- Shrani
+ Couldn't create a new profile
+
-
- Allows you to export your Tox profile to a file.
-Profile does not contain your history.
- tooltip for profile exporting button
- Omogoči ti da shraniš tvoj Tox profil v datoteko.
-Profil ne vsebuje tvoje zgodovine pogovorov.
+ The username must not be empty.
+
-
- Delete selected profile.
- delete profile button tooltip
- Izbriši izbran profil.
+ The password must be at least 6 characters long.
+
-
- Delete
- delete profile button
- Izbriši
+ The passwords you've entered are different.
+Please make sure to enter same password twice.
+
-
- Import a profile
- import profile button
- Naloži profil
+ A profile with this name already exists.
+
-
- Import Tox profile from a .tox file.
- tooltip for importing profile button
- Naloži Tox profil iz .tox datoteke.
+ Unknown error: Couldn't create a new profile.
+If you encountered this error, please report it.
+
-
- Create new Tox ID and switch to it.
- tooltip for creating new Tox ID button
- Ustvari in uporabi nov Tox ID.
+ Password protected profiles can't be automatically loaded.
+
-
- New Tox ID
- new profile button
- Nov Tox ID
+ Couldn't load profile
+
-
-
- LoadHistoryDialog
-
- Load History Dialog
- Naloži zgodovino pogovorov
+ There is no selected profile.
+
+You may want to create one.
+
-
- Load history from:
- Naloži zgodovino od:
+ Couldn't load this profile
+
+
+
+ This profile is already in use.
+
+
+
+ Profile already in use. Close other clients.
+
+
+
+ Wrong password.
+
MainWindow
-
Your name
Tvoje ime
-
Your status
Tvoje stanje
-
Add friends
Dodaj stike
-
Create a group chat
Ustvari skupen pogovor
-
View completed file transfers
Pokaži končane prenose datotek
-
Change your settings
Spremeni nastavitve
-
Close
Zapri
-
-
- NetCamView
-
- Tox video
- Tox video
+ ...
+
Nexus
-
Images (%1)
filetype filter
Slike (%1)
-
-
- PrivacyForm
-
- Privacy
- Zasebnost
+ View
+ OS X Menu bar
+
-
- Please set your new chat history password.
- Prosim nastavi novo geslo za zgodovino pogovorov.
+ Window
+ OS X Menu bar
+
-
- It appears you have an unused encrypted chat history; if the password matches, it will be added to your current history.
- Zgleda da imaš neuporabljeno šifrirano zgodovino pogovorov. Če je geslo pravilno, bo dodano v tvojo trenutno zgodovino.
+ Minimize
+ OS X Menu bar
+
-
- Use data file password
- pushbutton text
-
+ Bring All to Front
+ OS X Menu bar
+
-
- Successfully decrypted old chat history
- popup title
- Zgodovina pogovorov je odšifrirana
+ Exit Fullscreen
+
-
- You have succesfully decrypted the old chat history, and it has been added to your current history and re-encrypted.
- popup text
- Odšifriral/a si staro zgodovino pogovorov in ta je bila dodana med tvojo trenutno zgodovino.
+ Enter Fullscreen
+
+
+
+
+ NotificationEdgeWidget
+
+ Unread message(s)
+
+
+
+
+
+
+
+
+ PrivacyForm
-
-
- Old encrypted chat history
- popup title
- Stara šifrirana zgodovina pogovorov
+ Privacy
+ Zasebnost
-
- There is currently an unused encrypted chat history, but the password you just entered doesn't match.
-
-If you don't care about the old history, you may click Ok to delete it and use the password you just entered.
-Otherwise, hit cancel to try again.
- This happens when enabling encryption after previously "Disabling History"
- Obstaja neuporabljena šifrirana zgodovina pogovorov, ampak geslo se ne ujema.
-
-Če ti ni mar za staro zgodovino, potem klikni Ok in ta bo izbrisana. Uporabljeno bo novo geslo.
-Drugače klikni prekliči in poskusi ponovno.
+ Confirmation
+
+
+
+ Do you want to permanently delete all chat history?
+
+
+
+ PrivacySettings
-
- Are you absolutely sure you want to lose the unused encrypted chat history?
- secondary popup
- Si popolnoma prepričan da želiš izbrisati neuporabljeno šifrirano zgodovino pogovorov?
+ Your friends will be able to see when you are typing.
+ tooltip for typing notifications setting
+ Tvoji stiki bodo lahko videl kdaj tipkaš.
-
-
- Old encrypted chat history
- title
- Stara šifrirana zgodovina
+ Chat history keeping is still in development.
+Save format changes are possible, which may result in data loss.
+ toolTip for Keep History setting
+ Zgodovina sporočil je še vedno v izdelavi.
+Vrsta datotek za shranjevanje se lahko spremeni in podatki se izgubijo.
-
- Would you like to decrypt your chat history?
-Otherwise it will be deleted.
- Želiš odšifrirati zgodovino pogovorov?
-Drugače bo izbrisana.
+ Send typing notifications
+
-
- Are you sure you want to lose your entire chat history?
- Si prepričan/a da želiš izgubiti vso zgodovino pogovorov?
+ Keep chat history
+
-
- Please set your new data file password.
- Preveri
- Prosim izberi novo varnostno datoteko.
+ NoSpam is part of your Tox ID.
+If you are being spammed with friend requests, you should change your NoSpam.
+People will be unable to add you with your old ID, but you will keep your current friends.
+ toolTip for nospam
+
-
- Use chat history password
- pushbutton text
- Uporabi geslo za zgodovino pogovorov
+ NoSpam
+
-
- Decrypt your data file
- title
- Odšifriraj varnostno datoteko
+ NoSpam is a part of your ID that can be changed at will.
+If you are getting spammed with friend requests, change the NoSpam.
+
-
- Would you like to decrypt your data file?
- Želiš odšifrirati tvojo varnosto datoteko?
+ Generate random NoSpam
+
- PrivacySettings
+ ProfileForm
-
- Your friends will be able to see when you are typing.
- tooltip for typing notifications setting
- Tvoji stiki bodo lahko videl kdaj tipkaš.
+ Current profile:
+
-
- Send Typing Notifications
- Pokaži ko tipkam
+ Remove
+
-
- Chat history keeping is still in development.
-Save format changes are possible, which may result in data loss.
- toolTip for Keep History setting
- Zgodovina sporočil je še vedno v izdelavi.
-Vrsta datotek za shranjevanje se lahko spremeni in podatki se izgubijo.
+ Choose a profile picture
+ Izberi sliko profila
-
- Keep chat history (mostly stable)
- Ohrani zgodovino pogovorov (večino stabilno)
+ Error
+ Napaka
-
- Local file encryption
- Lokalna šifrirna datoteka
+ Unable to open this file.
+
-
- All Tox communications over the internet are encrypted, and this cannot be disabled. However, you may optionally password protect your local Tox files.
- Vse Tox komunikacije preko interneta so šifrirane in to se ne more spremeniti. Ampak lahko dodatno še zavaruješ tvoje tox datoteke.
+ Unable to read this image.
+
-
- Encrypt Tox data file
- Šifriraj tox datoteke
+ The supplied image is too large.
+Please use another image.
+
-
-
- Change password
- Spremeni geslo
+ Rename "%1"
+ renaming a profile
+ Preimenuj "%1"
+
+
+ Profile already exists
+ rename failure title
+ Profil že obstaja
-
- Encrypt chat history
- Šifriraj zgodovino pogovorov
+ A profile named "%1" already exists.
+ rename confirm text
+
-
- Nospam
- Nospam zaščita
+ Failed to rename
+ rename failed title
+
-
- Nospam is part of your Tox ID.
-It is there to help you change your Tox ID when you feel like you are getting too much spam friend requests.
-When you change nospam, your current contacts still can communicate with you,
-but new contacts need to know your new Tox ID to be able to add you.
- toolTip for nospam
- Nospam je del tvojega Tox IDja.
-Namen je da ti pomaga spremeniti tvoj Tox ID, ko dobivaš preveč nezaželenih povabil za stike.
-Ko spremeniš Nospam kodo tvoji stiki še vedno lahko komunicirajo s tabo,
-ampak novi stiki morajo vedet tvojo novo kodo, da te dodajo.
+ Couldn't rename the profile to "%1"
+
+
+
+ Export profile
+ save dialog title
+ Shrani profil
+
+
+ Tox save file (*.tox)
+ save dialog filter
+ Tox datoteka (*.tox)
+
+
+ Location not writable
+ Title of permissions popup
+ Lokacija zaščitena
+
+
+ You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.
+ text of permissions popup
+ Nimaš dovoljenja za pisanje na to lokacijo. Prosim izberi drugo ali prekliči shranjevanje.
+
+
+ Failed to copy file
+ Napaka pri kopiranju datoteke
+
+
+ The file you chose could not be written to.
+ Zapis v to datoteko ni mogoč.
+
+
+ Really delete profile?
+ deletion confirmation title
+
+
+
+ Are you sure you want to delete this profile?
+ deletion confirmation text
+
+
+
+ The following files could not be deleted:
+ deletion failed text part 1
+
-
- Generate random nospam
- Ustvari naključno kodo
+ Please manually remove them.
+ deletion failed text part 2
+
+
+
+ Files could not be deleted!
+ deletion failed title
+
+
+
+ Save
+ save qr image
+
+
+
+ Save QrCode (*.png)
+ save dialog filter
+
+
+
+ Nothing to remove
+
+
+
+ Your profile does not have a password!
+
+
+
+ Really delete password?
+ deletion confirmation title
+
+
+
+ Are you sure you want to delete your password?
+ deletion confirmation text
+
+
+
+ Please enter a new password.
+
+
+
+ User Profile
+
+
+
+ This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
+Share it with your friends to communicate.
+ Ta koda pove drugim Tox klientom kako te kontaktirati.
+Deli jo z ljudmi, ki jih želiš dodati med stike.
+
+
+ Register (processing)
+
+
+
+ Update (processing)
+
+
+
+ Done!
+
+
+
+ Account %1@%2 updated successfully
+
+
+
+ Successfully added %1@%2 to the database. Save your password
+
+
+
+ Toxme error
+
+
+
+ Register
+
+
+
+ Update
+ Posodobi
+
+
+
+ ProfileImporter
+
+ Import profile
+ import dialog title
+ Naloži profil
+
+
+ Tox save file (*.tox)
+ import dialog filter
+ Tox datoteka (*.tox)
+
+
+ Ignoring non-Tox file
+ popup title
+ Ignoriraj ne-Tox datoteke
+
+
+ Warning: You have chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.
+ popup text
+
+
+
+ Profile already exists
+ import confirm title
+ Profil že obstaja
+
+
+ A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?
+ import confirm text
+ Profil z imenom "%1" že obstaja. Ga želiš izbrisati?
QObject
-
Update
The title of a message box
Posodobi
-
An update is available, do you want to download it now?
It will be installed when qTox restarts.
Posodobitev je na voljo, jo želiš prenesti?
Nameščena bo ob ponovne zagonu qToxa.
-
- Busy...
- Zasedeno...
-
-
-
Tox URI to parse
Preveri
-
Starts new instance and loads specified profile.
-
profile
profil
-
Default
Privzeto
-
Blue
Modro
-
Olive
Olivno
-
Red
Rdeče
-
Violet
Violično
-
Incoming call...
Prihajujoči klic...
-
Ignoring non-Tox file
popup title
Ignoriraj ne-Tox datoteke
-
Warning: you've chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.
popup text
Pozor: izbral/a si napačno vrsto datoteke; ignoriram.
-
Profile already exists
import confirm title
Profil že obstaja
-
A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?
import confirm text
Profil z imenom "%1" že obstaja. Ga želiš izbrisati?
-
Profile imported
Profil dodan
-
%1.tox was successfully imported
%1.tox je bila uspešno dodana
-
%1 here! Tox me maybe?
Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate!
%1 tukaj. Tox me maybe?
+
+ Resizing
+
+
+
+ Version %1, %2
+
+
+
+ Incorrect response
+
+
+
+ No password in response
+
+
+
+ Server doesn't support Toxme
+
+
+
+ You must send POST requests to /api
+
+
+
+ Please try again using a HTTPS connection
+
+
+
+ I was unable to read your encrypted payload
+
+
+
+ You're making too many requests. Wait an hour and try again
+
+
+
+ This name is already in use
+
+
+
+ This Tox ID is already registered under another name
+
+
+
+ Please don't use a space in your name
+
+
+
+ Password incorrect
+
+
+
+ You can't use this name
+
+
+
+ Name not found
+
+
+
+ Tox ID not sent
+
+
+
+ Lookup failed because the server replied with invalid data
+
+
+
+ That user does not exist
+
+
+
+ Internal lookup error. Please file a bug
+
+
+
+ Unknown error (%1)
+
+
+
+ Error
+ Napaka
+
+
+ qTox couldn't open your chat logs, they will be disabled.
+
+
+
+ None
+ No camera device set
+ Brez
+
+
+ Desktop
+ Desktop as a camera input for screen sharing
+
+
+
+
+ RemoveFriendDialog
+
+ Remove friend
+ Odstrani stik
+
+
+ <html><head/><body><p>Are you sure you want to remove <span style=" font-weight:600;"><name></span> from your contacts list?</p></body></html>
+
+
+
+ Also remove chat history
+
+
+
+ Remove
+
+
+
+
+ ScreenshotGrabber
+
+ Click and drag to select a region. Press <b>Space</b> to hide/show qTox window, or <b>Escape</b> to cancel.
+ Help text shown when no region has been selected yet
+
+
+
+ Press <b>Enter</b> to send a screenshot of the selection, <b>Space</b> to hide/show qTox window, or <b>Escape</b> to cancel.
+ Help text shown when a region has been selected
+
+
SetPasswordDialog
-
Set your password
Nastavi geslo
-
- Repeat password
- Ponovi geslo
+ Confirm:
+
+
+
+ Password:
+
-
- Type password
- Vpiši geslo
+ Password strength: %p%
+
-
- Password strength
- Moč gesla
+ The password is too short
+
-
-
- The passwords don't match.
- Gesli se ne ujemata.
+ The password doesn't match.
+
Settings
-
- Choose a profile
- Izberi profil
-
-
-
- Please choose which identity to use
- Prosim izberi identiteto za uporabo
+ Circle #%1
+
ToxDNS
-
The connection timed out
The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses
Povezava je prekinjena
-
This address does not exist
The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses
Ta naslov ne obstaja
-
Error while looking up DNS
The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses
Napaka pri iskanju DNS
-
No text record found
Error with the DNS
Preveri
Zapis ni bil najden
-
Unexpected number of values in text record
Error with the DNS
Nepričakovano število vrednosti v zapisu
-
-
- The version of Tox DNS used by this server is not supported
- Error with the DNS
- Verzija uporabljenega Tox DNSja ni podprta
-
-
-
- The DNS lookup does not contain any Tox ID
- Error with the DNS
- DNS iskanje ne vsebuje Tox IDja
-
-
-
-
- The DNS lookup does not contain a valid Tox ID
- Error with the DNS
- DNS iskanje ne vsebuje pravilnega Tox IDja
-
-
-
-
- It appears that qTox has to use the old tox1 protocol to access DNS record of your friend's Tox ID.
-Unfortunately tox1 is not secure, and you are at risk of someone hijacking what is sent between you and ToxDNS service.
-Should tox1 be used anyway?
-If unsure, press “No”, so that request to ToxDNS service will not be made using unsecure protocol.
- Preveri
-
-
ToxURIDialog
-
Add a friend
Title of the window to add a friend through Tox URI
Dodaj stik
-
Do you want to add %1 as a friend?
Želiš dodati %1 med stike?
-
User ID:
Uporabniški ID:
-
Friend request message:
Sporočilo:
-
Send
Send a friend request
Pošlji
-
Cancel
Don't send a friend request
Prekliči
@@ -1980,155 +2232,224 @@ If unsure, press “No”, so that request to ToxDNS service will not be made us
Widget
-
Online
Button to set your status to 'Online'
Dosegljiv
-
Away
Button to set your status to 'Away'
Odsoten
-
Busy
Button to set your status to 'Busy'
Zaseden
-
- Choose a profile picture
- Izberi sliko profila
-
-
-
-
-
- Error
- Napaka
-
-
-
- Unable to open this file
- Napaka pri odpiranju te datoteke
-
-
-
- Unable to read this image
- Napaka pri odpiranju te slike
-
-
-
- This image is too big
- Ta slika je prevelika
-
-
-
- Toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message.
- Toxcore se ni mogel zagnati, program se bo samodejno zaprl po tem sporočilu.
-
-
-
toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart.
popup text
Toxcore se ni uspešno zagnal s tvojimi proxy nastavitvami. qTox ne more delovati, prosim spremeni nastavitve in ponovno zaženi.
-
Add friend
Dodaj stik
-
File transfers
Prenosti datotek
-
Executable file
popup title
Zagonska datoteka
-
You have asked qTox to open an executable file. Executable files can potentially damage your computer. Are you sure want to open this file?
popup text
Želiš odpreti zagonsko datoteko. Te datoteke so lahko nevarne in škodijo računalniku. Želiš vseeno odpreti?
-
Settings
Nastavitve
-
Couldn't request friendship
Zahteva za stik ni bila uspešna
-
away
contact status
odsoten
-
busy
contact status
zaseden
-
offline
contact status
nedosegljiv
-
online
contact status
dosegljiv
-
%1 is now %2
e.g. "Dubslow is now online"
%1 je zdaj %2
-
- Group invite
- popup title
- Povabilo v skupino
+ %1 has set the title to %2
+ %1 je spremenil naslov v %2
-
- %1 has invited you to a groupchat. Would you like to join?
- popup text
- %1 te je povabil/a v skupino. Se želiš pridružiti?
+ Message failed to send
+ Sporočilo ni bilo poslano
-
- <Unknown>
- Placeholder when we don't know someone's name in a group chat
- <Neznano>
+ Status
+ Stanje
-
- %1 has set the title to %2
- %1 je spremenil naslov v %2
+ toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message.
+
-
- &Quit
- &Izhod
+ Your name
+ Tvoje ime
-
- Message failed to send
- Sporočilo ni bilo poslano
+ Your status
+ Tvoje stanje
+
+
+ Group invites
+
+
+
+ Profile
+
+
+
+ <Empty>
+ Placeholder when someone's name in a group chat is empty
+
+
+
+ Groupchat #%1
+
+
+
+ Create new group...
+
+
+
+ Add new circle...
+
+
+
+ %n New Friend Request(s)
+
+
+
+
+
+
+
+
+ %n New Group Invite(s)
+
+
+
+
+
+
+
+
+ By Name
+
+
+
+ By Activity
+
+
+
+ All
+
+
+
+ Online
+ Dosegljiv
+
+
+ Offline
+
+
+
+ Friends
+
+
+
+ Groups
+
+
+
+ Search Contacts
+
+
+
+ Logout
+ Tray action menu to logout user
+
+
+
+ Exit
+ Tray action menu to exit tox
+
+
+
+ Filter...
+
+
+
+ File
+
+
+
+ Edit
+
+
+
+ Contacts
+
+
+
+ Change Status
+
+
+
+ Edit Profile
+
+
+
+ Log out
+
+
+
+ Add Contact...
+
+
+
+ Next Conversation
+
+
+
+ Previous Conversation
+
diff --git a/translations/sv.ts b/translations/sv.ts
index 4718b8e16..45ce09426 100644
--- a/translations/sv.ts
+++ b/translations/sv.ts
@@ -4,724 +4,725 @@
AVForm
-
Audio/Video
Ljud/Video
-
- Initializing Camera...
+ %1p
+
+ Default resolution
+
+
+
+ None
+ Inga
+
AVSettings
-
Audio Settings
Ljudinställningar
-
Playback device
Uppspelningsenhet
-
Capture device
Inspelningsenhet
-
Video Settings
Videoinställningar
-
Resolution
Upplösning
-
- Playback
- Uppspelning
-
-
-
- Microphone
- Mikrofon
-
-
-
Use slider to set volume of your speakers.
-
- Use slider to set volume of your microphone.
-WARNING: slider is not supposed to work yet.
+ Set resolution of your camera.
+The higher values, the better video quality your friends may get.
+Note though that with better video quality there is needed better internet connection.
+Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality,
+which may lead to problems with video calls.
-
- Rescan audio devices
+ Use slider to set volume of your microphone.
-
- Filter audio
+ Gain
-
- Filter sound from your microphone, so that people hearing you would get better sound.
+ Volume
-
-
- Set resolution of your camera.
-The higher values, the better video quality your friends may get.
-Note though that with better video quality there is needed better internet connection.
-Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality,
-which may lead to problems with video calls.
+ Video device
-
- Hue
- Nyans
-
-
-
- Brightness
- Ljusstyrka
-
-
-
- Saturation
- Mättnad
-
-
-
- Contrast
- Kontrast
+ Rescan devices
+
- AddFriendForm
+ AboutForm
-
- Add Friends
- Lägg till vänner
+ A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please %3 according to the guidelines in our %2 wiki article.
+
-
- Tox ID
- Tox ID of the person you're sending a friend request to
- Tox-ID
+ bug-tracker
+
-
- Message
- The message you send in friend requests
- Meddelande
+ Writing Useful Bug Reports
+
-
- Send friend request
- Skicka vänförfrågan
+ report it
+
-
- Tox me maybe?
- Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!
- Toxa mig!
+ Restart qTox to install version %1
+
-
- Please fill in a valid Tox ID
- Tox ID of the friend you're sending a friend request to
- Fyll i ett giltigt Tox-ID
+ qTox is downloading update %1
+ %1 is the version of the update
+
-
- You can't add yourself as a friend!
- When trying to add your own Tox ID as friend
- Du kan inte lägga till dig själv som vän!
+ About
+
+
+
+ AboutSettings
-
- qTox needs to use the Tox DNS, but can't do it through a proxy.
-Ignore the proxy and connect to the Internet directly?
+ Version
-
- This Tox ID does not exist
- DNS error
+ toxcore version: $TOXCOREVERSION
- This address does not exist
- The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses
- Den här adressen finns inte
+ Qt version: $QTVERSION
+
- Error while looking up DNS
- The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses
- Fel under DNS lookup
+ Commit hash: <a href="https://github.com/tux3/qTox/commit/$GIT_VERSION">$GIT_VERSION</a>
+
- Unexpected number of text records
- Error with the DNS
- Oväntat antal text poster
+ You are using qTox version $GIT_DESCRIBE.
+
- Unexpected number of values in text record
- Error with the DNS
- Oväntat antal värden i text poster
+ Downloading update: %p%
+
- The version of Tox DNS used by this server is not supported
- Error with the DNS
- Versionen av Tox DNS som används av denna servern stöds ej
+ License
+
- The DNS lookup does not contain any Tox ID
- Error with the DNS
- DNS lookup innehåller inte några Tox-ID
+ Authors
+
- The DNS lookup does not contain a valid Tox ID
- Error with the DNS
- DNS lookup innehåller inga giltiga Tox-ID
+ <html><head/><body><p>Original author: <a href="https://github.com/tux3"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">tux3</span></a></p><p>See a full list of <a href="https://github.com/tux3/qTox/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">contributors</span></a> at Github</p></body></html>
+
+
+
+ Known Issues
+
- AdvancedForm
+ AboutUser
-
- Advanced
+ Dialog
-
- FULL - very safe, slowest (recommended)
+ username
-
- NORMAL - almost as safe as FULL, about 20% faster than FULL
+ status message
-
- OFF - disables all safety, when something goes wrong your history may be lost, fastest (not recommended)
+ Public key:
-
-
- AdvancedSettings
-
- Form
+ Used aliases:
-
- Save settings to the working directory instead of the usual conf dir
- describes makeToxPortable checkbox
- Spara inställningar till arbetsmappen istället för den vanliga konfigurationsmappen
+ HISTORY OF ALIASES
+
-
- Make Tox portable
- Gör Tox portabel
+ Default directory to save files:
+
-
- <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">IMPORTANT NOTE</span></p><p><span style=" color:#ff0000;">Unless you </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">really</span><span style=" color:#ff0000;"> know what you are doing, please do </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">not</span><span style=" color:#ff0000;"> change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.</span></p></body></html>
+ Auto accept for this contact is disabled
-
- Reset to default settings
+ Auto accept files
-
- Chat history
+ Remove history (operation can not be undone!)
-
- <html><head/><body><p><a href="http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Synchronous writing to DB</span></a></p></body></html>
+ Notes
-
-
- Android
-
- Form
+ You can save comment about this contact here.
-
- Your name
- Ditt namn
+ Choose an auto accept directory
+ popup title
+
-
- Your status
- Din status
+ History removed
+
-
- Add friends
- Lägg till vänner
+ Chat history with %1 removed!
+
+
+
+ AddFriendForm
-
- Create a group chat
- Skapa en chattgrupp
+ Add Friends
+ Lägg till vänner
-
- View completed file transfers
- Se färdiga filöverföringar
+ Tox ID
+ Tox ID of the person you're sending a friend request to
+ Tox-ID
-
- Change your settings
- Ändra dina inställningar
+ Message
+ The message you send in friend requests
+ Meddelande
-
-
- AndroidGUI
-
- Online
- Button to set your status to 'Online'
- Tillgänglig
+ Send friend request
+ Skicka vänförfrågan
-
- Away
- Button to set your status to 'Away'
- Borta
+ You can't add yourself as a friend!
+ When trying to add your own Tox ID as friend
+ Du kan inte lägga till dig själv som vän!
-
- Busy
- Button to set your status to 'Busy'
- Upptagen
+ This Tox ID does not exist
+ DNS error
+
-
-
- ChatForm
- Load History...
- Hämta historik...
+ qTox needs to use the Tox DNS, but can't do it through a proxy.
+ Ignore the proxy and connect to the Internet directly?
+
-
- Load chat history...
+ Couldn't add friend
-
- Send a file
- Skicka en fil
+ either 76 hexadecimal characters or name@example.com
+ Tox ID format description
+
-
-
- File not read
+ Invalid Tox ID format
-
-
- qTox wasn't able to open %1
+ %1 here! Tox me maybe?
+ Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!
-
-
- Bad Idea
- Dålig idé
+ Add a friend
+
-
-
- You're trying to send a special (sequential) file, that's not going to work!
- Du försöker skicka en speciell (sekventiell) fil, det kommer inte att fungera!
+ Friend requests
+
-
- %1 calling
- %1 ringer
+ Accept
+ Acceptera
-
- %1 stopped calling
- %1 slutade ringa
+ Reject
+ Avvisa
+
+
+ AdvancedForm
-
- Calling to %1
- Ringer till %1
+ Advanced
+
+
+
+ AdvancedSettings
-
- Call rejected
- Samtal nekat
+ Save settings to the working directory instead of the usual conf dir
+ describes makeToxPortable checkbox
+ Spara inställningar till arbetsmappen istället för den vanliga konfigurationsmappen
-
- Failed to send file "%1"
-
+ Make Tox portable
+ Gör Tox portabel
-
- Call with %1 ended. %2
- Samtal med %1 avslutades. %2
+ <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">IMPORTANT NOTE</span></p><p><span style=" color:#ff0000;">Unless you </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">really</span><span style=" color:#ff0000;"> know what you are doing, please do </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">not</span><span style=" color:#ff0000;"> change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.</span></p></body></html>
+
-
- Call duration:
- Samtalslängd:
+ Reset to default settings
+
- ChatLog
+ Android
-
- Copy
+ Form
-
- Select all
+ qTox
-
- pending
+ Someone
-
-
- ChatTextEdit
-
- Type your message here...
- Skriv ditt meddelande här...
+ Someone else
+
-
-
- Core
-
- Toxing on qTox
- Toxar på qTox
+ Groupbot
+
-
- qTox User
- qTox användare
+ That guy who I don't remember adding
+
-
- Friend is already added
+ NASA manager
-
- /me offers friendship.
+ Lorem
-
- /me offers friendship, "%1"
+ Ipsum
-
- Encryption error
- Krypteringsfel
+ Dolor
+
+
+
+ ChatForm
-
- The .tox file is encrypted, but encryption was not checked, continuing regardless.
- .tox filen är krypterad, men krypteringen kontrollerades inte, fortsätter oavsett..
+ Load chat history...
+
-
- Please enter the password for the %1 profile.
- used in load() when no pw is already set
-
+ Send a file
+ Skicka en fil
-
-
- The previous password is incorrect; please try again:
- used on retries in load()
+ qTox wasn't able to open %1
-
- The profile password failed. Please try another?
- used only when pw set before load() doesn't work
-
+ You're trying to send a special (sequential) file, that's not going to work!
+ Du försöker skicka en speciell (sekventiell) fil, det kommer inte att fungera!
-
- Encrypted chat history
-
+ %1 calling
+ %1 ringer
-
- No encrypted chat history file found, or it was corrupted.
-History will be disabled!
+ Failed to send file "%1"
-
- Please enter the password for the chat history for the %1 profile.
- used in load() when no hist pw set
+ Call with %1 ended. %2
+ Samtal med %1 avslutades. %2
+
+
+ Call duration:
+ Samtalslängd:
+
+
+ Unable to open
-
-
-Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usable); if you later remember the password, you may re-enable encryption from the Privacy tab with the correct password to use the history.
- part of history password dialog
+ Bad idea
-
- The chat history password failed. Please try another?
- used only when pw set before load() doesn't work
+ Accept video call
-
- Disable chat history
+ Accept audio call
-
- Encryption is enabled, but there is no password! Encryption will be disabled.
+ End video call
- Tox datafile decryption password
- Tox-datafil avkrypteringslösenord
+ End audio call
+
- Password error
- Lösenordsfel
+ Mute microphone
+
- Failed to setup password.
-Empty password.
- Misslyckades ställa in lösenord.
-Tomt lösenord.
+ Mute call
+
- Try Again
- Försök igen
+ Cancel video call
+
-
- Change profile
- Ändra profil
+ Cancel audio call
+
- Reinit current profile
- Återinitialisera nuvarande profil
+ Calling %1
+
- Wrong password has been entered
- Fel lösenord har skrivits
+ Start audio call
+
- History Log decryption password
- Historielogg avkrypteringslösenord
+ Start video call
+
- Encrypted log
- Krypterad logg
+ Unmute microphone
+
- Your history is encrypted with different password
-Do you want to try another password?
- Din historik har krypterats med ett annat lösenord
-Vill du försöka med ett annat lösenord?
+ Unmute call
+
- Loggin
- Inloggning
+ Failed to open temporary file
+ Temporary file for screenshot
+
- Due to incorret password logging will be disabled
- Pågrund utav fel lösenord så kommer loggning vara avstängt
+ qTox wasn't able to save the screenshot
+
-
- NO Password
- INGET lösenord
+ %1 is typing
+
- Will be saved without encryption!
- Kommer att sparas utan kryptering!
+ Copy
+
- FileTransferInstance
+ ChatLog
- Save a file
- Title of the file saving dialog
- Spara en fil
+ Copy
+
- Location not writable
- Title of permissions popup
- Plats ej skrivbar
+ Select all
+
- You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.
- text of permissions popup
- Du har inte tillåtelse att skriva till den platsen. Välj en annan, eller avbryt.
+ pending
+
+
+
+
+ ChatTextEdit
+
+ Type your message here...
+ Skriv ditt meddelande här...
+
+
+
+ CircleWidget
+
+ Rename circle
+ Menu for renaming a circle
+
+
+
+ Remove circle
+ Menu for removing a circle
+
+
+
+ Open all in new window
+
+
+
+
+ Core
+
+ Toxing on qTox
+ Toxar på qTox
+
+
+ Friend is already added
+
+
+
+ /me offers friendship.
+
+
+
+ /me offers friendship, "%1"
+
+
+
+ The previous password is incorrect; please try again:
+ used on retries in load()
+
+
+
+ Encrypted chat history
+
+
+
+ No encrypted chat history file found, or it was corrupted.
+History will be disabled!
+
+
+
+
+Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usable); if you later remember the password, you may re-enable encryption from the Privacy tab with the correct password to use the history.
+ part of history password dialog
+
+
+
+ The chat history password failed. Please try another?
+ used only when pw set before load() doesn't work
+
+
+
+ Disable chat history
+
+
+
+ You need to write a message with your request
+
+
+
+ Your message is too long!
+
- ETA
- ETA
+ Please enter the password for the chat history for the profile "%1".
+ used in load() when no hist pw set
+
FileTransferWidget
-
Form
-
10Mb
-
0kb/s
-
ETA:10:10
-
Filename
-
- [preview]
-
-
-
-
Waiting to send...
file transfer widget
-
Accept to receive this file
file transfer widget
-
Location not writable
Title of permissions popup
Plats ej skrivbar
-
You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.
text of permissions popup
Du har inte tillåtelse att skriva till den platsen. Välj en annan, eller avbryt.
-
- paused
+ Save a file
+ Title of the file saving dialog
+ Spara en fil
+
+
+ Paused
file transfer widget
-
- Save a file
- Title of the file saving dialog
- Spara en fil
+ Resuming...
+ file transfer widget
+
+
+
+ Open file
+
+
+
+ Open file directory
+
+
+
+ Pause transfer
+
+
+
+ Cancel transfer
+
+
+
+ Resume transfer
+
+
+
+ Accept transfer
+
FilesForm
-
- Transfered Files
- "Headline" of the window
- Överförda filer
-
-
-
Downloads
Nedladdningar
-
Uploads
Uppladdningar
+
+ Transferred Files
+ "Headline" of the window
+
+
+
+
+ FriendListWidget
+
+ Today
+ Category for sorting friends by activity
+
+
+
+ Yesterday
+ Category for sorting friends by activity
+
+
+
+ Last 7 days
+ Category for sorting friends by activity
+
+
+
+ This month
+ Category for sorting friends by activity
+
+
+
+ Older than 6 Months
+ Category for sorting friends by activity
+
+
+
+ Unknown
+ Category for sorting friends by activity
+
+
FriendRequestDialog
-
Friend request
Title of the window to aceept/deny a friend request
Vänförfrågan
-
Someone wants to make friends with you
Någon vill bli vän med dig
-
User ID:
Användar-ID:
-
Friend request message:
Better translation?
Meddelande:
-
Accept
Accept a friend request
Acceptera
-
Reject
Reject a friend request
Avvisa
@@ -730,83 +731,99 @@ Vill du försöka med ett annat lösenord?
FriendWidget
-
- Copy friend ID
- Menu to copy the Tox ID of that friend
- Kopiera vän-ID
-
-
-
Set alias...
-
Auto accept files from this friend
context menu entry
Acceptera automatiskt filer från denna vännen
-
- User alias
+ Invite to group
+ Menu to invite a friend to a groupchat
+ Bjud in till grupp
+
+
+ Remove friend
+ Menu to remove the friend from our friendlist
+ Ta bort vän
+
+
+ Choose an auto accept directory
+ popup title
+ Hmm, hard one. Got any better?
+ Välj en plats för acceptera autmatiskt
+
+
+ Open chat in new window
-
- You can also set this by clicking the chat form name.
-Alias:
+ Remove chat from this window
-
- Invite to group
- Menu to invite a friend to a groupchat
- Bjud in till grupp
+ To new group
+
- Manually accept files from this friend
- context menu entry
- Acceptera manuellt filer från denna vän
+ Invite to group '%1'
+
- Auto accept files from all friends
- context menu entry
- Acceptera automatiskt filer från alla vänner
+ Move to circle...
+ Menu to move a friend into a different circle
+
- Disable global auto accept
- context menu entry
- Better translation? Sound somewhat weird
- Inaktivera att automatiskt acceptera globalt
+ To new circle
+
-
- Remove friend
- Menu to remove the friend from our friendlist
- Ta bort vän
+ Remove from circle '%1'
+
-
- Choose an auto accept directory
- popup title
- Hmm, hard one. Got any better?
- Välj en plats för acceptera autmatiskt
+ Move to circle "%1"
+
+
+
+ Show details
+
+
+
+ New message
+
+
+
+ Online
+ Tillgänglig
+
+
+ Away
+ Borta
+
+
+ Busy
+ Upptagen
+
+
+ Offline
+
GUI
-
Enter your password
-
Decrypt
-
You must enter a non-empty password:
@@ -814,30 +831,24 @@ Alias:
GeneralForm
-
General
Allmänt
-
-
None
Inga
-
Choose an auto accept directory
popup title
Välj en plats för acceptera automatiskt
-
Call active
popup title
Samtal aktivt
-
You can't disconnect while a call is active!
popup text
Du kan inte koppla bort under ett aktivt samtal!
@@ -846,1285 +857,1355 @@ Alias:
GeneralSettings
-
General Settings
Allmäna inställningar
-
-
The translation may not load until qTox restarts.
Översättning laddas inte in innan qTox startas om.
- Save settings to the working directory instead of the usual conf dir
- describes makeToxPortable checkbox
- Spara inställningar till arbetsmappen istället för den vanliga konfigurationsmappen
-
-
- Make Tox portable
- Gör Tox portabel
-
-
-
Language:
-
- System tray
-
-
-
-
Show system tray icon
-
Enable light tray icon.
toolTip for light icon setting
-
Light icon
-
qTox will start minimized in tray.
toolTip for Start in tray setting
-
Start in tray
Starta i bakgrunden
-
After pressing close (X) qTox will minimize to tray,
instead of closing itself.
toolTip for close to tray setting
-
Close to tray
Stäng till bakgrund
-
After pressing minimize (_) qTox will minimize itself to tray,
instead of system taskbar.
toolTip for minimize to tray setting
-
Minimize to tray
Minimera till bakgrund
-
- <html><head/><body><p>Start qTox on operating system startup (current profile).</p></body></html>
-
-
-
-
Autostart
-
Check for updates on startup
-
-
Set where files will be saved.
-
- Save to:
-
-
-
-
You can set this on a per-friend basis by right clicking them.
autoaccept cb tooltip
-
Your status is changed to Away after set period of inactivity.
-
Auto away after (0 to disable):
-
Chat
-
Always notify about new messages in groupchats.
toolTip for Group chat always notify
-
Group chats always notify
-
Show contacts' status changes
Visa kontaktstatus ändringar
- Provided in minutes
- Tilldelat i minuter
-
-
-
Set to 0 to disable
Sätt 0 för att inaktivera
-
On new message:
-
- Show qTox's window when you receive new message.
- tooltip for Show window setting
-
-
-
-
- Show window
-
-
-
-
Focus qTox when you receive message.
toolTip for Focus window setting
-
Focus window
-
- Messages you are trying to send to your friends when they are not online
-will be sent to them when they will appear online to you.
- toolTip for Faux offline messaging setting
-
-
-
-
Faux offline messaging
-
Your contact list will be shown in compact mode.
toolTip for compact layout setting
-
Compact contact list
-
Smiley Pack:
Text on smiley pack label
-
Emoticon size:
-
Style:
-
Theme color:
-
Timestamp format:
-
Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.
force tcp checkbox tooltip
-
Enable UDP (recommended)
Text on checkbox to disable UDP
Aktivera UDP (rekommenderat)
-
Proxy type:
-
Address:
Text on proxy addr label
-
None
Inga
-
SOCKS5
-
HTTP
-
Reconnect
reconnect button
Återanslut
-
- minutes
- minuter
-
-
- Translation
- Översättning
-
-
- Auto away after (0 to disable)
- Automatiskt borta efter (0 inaktiverar)
-
-
-
Autoaccept files
Acceptera filer autmatiskt
- Save files in
- Spara filer i
-
-
- PushButton
- Välj
-
-
-
Theme
Tema
-
Use emoticons
Använd emoticons
- Smiley Pack
- Text on smiley pack label
- Smileypaket
-
-
- Style
- Stil
-
-
- Emoticon size
- Emoticon storlek
-
-
-
px
px
- Timestamp format
- Tidsstämpelformat
-
-
-
Connection Settings
Anslutningsinställningar
-
Enable IPv6 (recommended)
Text on a checkbox to enable IPv6
Aktivera IPv6 (rekommenderat)
- This allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so use only when necessary.
- force tcp checkbox tooltip
- Detta tillåter t.ex. toxning över Tor. Det belastar Tox nätverket dock, så använd endast ifall du är tvungen.
+ Start qTox on operating system startup (current profile).
+
- Use proxy (SOCKS5)
- Använd proxy (SOCKS5)
+ Default directory to save files:
+
- Address
- Text on proxy addr label
- Adress
+ Play a sound when you recieve message.
+ toolTip for Notify sound setting
+
-
- Port
+ Play sound
+
+
+
+ Open qTox's window when you receive a new message and no window is open yet.
+ tooltip for Show window setting
+
+
+
+ Open window
+
+
+
+ New Markdown preference may not load until qTox restarts.
+
+
+
+ Text formatting (Markdown):
+
+
+
+ Select Markdown preference.
+
+
+
+ If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends.
+ toolTip for groupchat positioning
+
+
+
+ Place groupchats at top of friend list
+
+
+
+ Messages you are trying to send to your friends when they are not online
+will be sent to them when they appear online to you.
+ toolTip for Faux offline messaging setting
+
+
+
+ Multiple windows mode
+
+
+
+ Open each chat in an individual window
+
+
+
+ Date format:
+
+
+
+ Port:
Text on proxy port label
- Port
+
GenericChatForm
-
Send message
Skicka meddelande
-
Smileys
Smileys
-
Send file(s)
Skicka fil(er)
-
- Audio call: RED means you're on a call
+ Save chat log
+ Spara chattlogg
+
+
+ Clear displayed messages
+ Ta bort visade meddelanden
+
+
+ Not sent
-
- Video call: RED means you're on a call
+ Cleared
+ Borttaget
+
+
+ Start audio call
-
- Toggle speakers volume: RED is OFF
+ Accept audio call
-
- Toggle microphone: RED is OFF
+ End audio call
- Audio call
- Ljudsamtal
+ Start video call
+
- Video call
- Videosamtal
+ Accept video call
+
- Toggle speakers volume
- Växla högtalarvolym
+ End video call
+
- Toggle microphone
- Av/på mikrofon
+ Send a screenshot
+
+
+
+ GenericNetCamView
-
-
- Save chat log
- Spara chattlogg
+ Tox video
+ Tox-video
-
- Clear displayed messages
- Ta bort visade meddelanden
+ Show Messages
+
-
- Not sent
+ Hide Messages
+
+
+ Group
-
- Cleared
- Borttaget
+ <Empty>
+ Placeholder when someone's name in a group chat is empty
+
GroupChatForm
-
%1 users in chat
Number of users in chat
%1 användare i chatt
-
- %1 users in chat
- %1 användare i chatt
+ 1 user in chat
+ Number of users in chat
+
+
+
+ Start audio call
+
+
+
+ Mute microphone
+
+
+
+ Unmute microphone
+
+
+
+ Mute call
+
+
+
+ Unmute call
+
+
+
+ End audio call
+
+
+
+
+ GroupInviteForm
+
+ Invited by <b>%1</b> on %2.
+
+
+
+ Groups
+
+
+
+ Create new group
+
+
+
+ Group invites
+
+
+
+ Join
+
+
+
+ Decline
+
GroupWidget
-
-
%1 users in chat
%1 användare i chatt
-
-
- 0 users in chat
- 0 användare i chatt
-
-
-
Set title...
-
Quit group
Menu to quit a groupchat
Lämna grupp
-
- Group title
+ Open chat in new window
-
- You can also set this by clicking the chat form name.
-Title:
+ Remove chat from this window
+
+
+
+ 1 user in chat
- IdentityForm
+ IdentitySettings
+
+ Public Information
+ Publik information
+
-
- Identity
- Identitet
+ Tox ID
+ Tox-ID
-
- Call active
- popup title
- Samtal aktivt
+ This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
+Share it with your friends to communicate.
+ Tox ID tooltip
+
-
- You can't switch profiles while a call is active!
- popup text
- Du kan inte ändra profil under ett aktivt samtal!
+ Your Tox ID (click to copy)
+ Ditt Tox-ID (klicka för att kopiera)
-
- Rename "%1"
- renaming a profile
- Ändra namn för "%1"
+ Rename
+ rename profile button
+ Byt namn
-
- Profile already exists
- rename confirm title
- Profil finns redan
+ Export
+ export profile button
+ Exportera
-
- A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?
- rename confirm text
- En profil med nanmnet "%1" finns redan. Vill du radera den?
+ Allows you to export your Tox profile to a file.
+Profile does not contain your history.
+ tooltip for profile exporting button
+
-
- Export profile
- save dialog title
- Exportera profil
+ Delete
+ delete profile button
+ Radera
-
- Tox save file (*.tox)
- save dialog filter
- Tox sparningsfil (*.tox)
+ Name:
+
-
- Failed to remove file
+ Status:
-
- The file you chose to overwrite could not be removed first.
+ This QR code contains your Tox ID. You may share this with your friends as well.
-
- Failed to copy file
+ Save image
-
- The file you chose could not be written to.
+ Copy image
-
- Profile currently loaded
- current profile deletion warning title
- Nuvarande laddad profil
+ Toxme register
+
-
- This profile is currently in use. Please load a different profile before deleting this one.
- current profile deletion warning text
- Denna profilen används förnärvarande. Ladda in en annan profil innan du raderar denna.
+ Username
+
-
- Deletion imminent!
- deletion confirmation title
- Radering oåterkallelig!
+ Biography
+
-
- Are you sure you want to delete this profile?
- deletion confirmation text
- Är du säker att du vill radera denna profilen?
+ Server
+
-
- Import profile
- import dialog title
- Importera profil
+ Hide my name from the public list
+
-
- Tox save file (*.tox)
- import dialog filter
- Tox sparningsfil (*.tox)
+ Register
+
-
- Ignoring non-Tox file
- popup title
- Ignorerar icke-Toxfil
+ Your password
+
-
- Warning: you've chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.
- popup text
- Varning: du har valt en fil som inte har Tox-sparningsfil; ignorerar.
+ Update
+
-
- Profile already exists
- import confirm title
- Profil finns redan
+ Profile
+
-
- A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?
- import confirm text
- En profil med namnet "%1" finns redan. Vill du radera den?
+ <p><a href="file:///Dir_Path"><span style=" text-decoration: NONE; color:#000000;">Current profile location: Dir_Path</span></a></p>
+
-
-
- IdentitySettings
-
- Public Information
- Publik information
+ Rename profile.
+ tooltip for renaming profile button
+
-
- Name
- Namn
+ Delete profile.
+ delete profile button tooltip
+
-
- Status
- Status
+ Go back to the login screen
+ tooltip for logout button
+
-
- Tox ID
- Tox-ID
+ Logout
+ import profile button
+
-
- This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
-Share it with your friends to communicate.
- Tox ID tooltip
+ Remove password
-
- Your Tox ID (click to copy)
- Ditt Tox-ID (klicka för att kopiera)
+ Change password
+
+
+
+
+ LoadHistoryDialog
+
+ Load History Dialog
+ Ladda in historik
+
+
+ Load history from:
+ Ladda in historik från:
+
+
+
+ LoginScreen
+
+ Username:
+
+
+
+ Password:
+
+
+
+ Confirm:
+
-
- Profiles
- Profiler
+ Password strength: %p%
+
-
- Available profiles:
- Tillgängliga profiler:
+ Create Profile
+
-
- Currently selected profile.
- toolTip for currently set profile
+ If the profile does not have a password, qTox can skip the login screen
-
- Load selected profile and switch to it.
- tooltip for loading profile button
+ Load automatically
- Switching profiles is disabled during calls
- tooltip
- Ändring av profiler är inaktiverat under samtal
+ Import
+
-
Load
- load profile button
- Ladda
+ Ladda
-
- Rename
- rename profile button
- Byt namn
+ New Profile
+
-
- Rename selected profile.
- tooltip for renaming profile button
+ Load Profile
-
- Export
- export profile button
- Exportera
+ Couldn't create a new profile
+
-
- Allows you to export your Tox profile to a file.
-Profile does not contain your history.
- tooltip for profile exporting button
+ The username must not be empty.
-
- Delete selected profile.
- delete profile button tooltip
+ The password must be at least 6 characters long.
-
- Delete
- delete profile button
- Radera
+ The passwords you've entered are different.
+Please make sure to enter same password twice.
+
- This is useful to remain safe on public computers
- delete profile button tooltip
- Detta är användbart för att vara säker på allmäna datorer
+ A profile with this name already exists.
+
-
- Import a profile
- import profile button
- Importera profil
+ Unknown error: Couldn't create a new profile.
+If you encountered this error, please report it.
+
-
- Import Tox profile from a .tox file.
- tooltip for importing profile button
+ Password protected profiles can't be automatically loaded.
-
- Create new Tox ID and switch to it.
- tooltip for creating new Tox ID button
+ Couldn't load profile
-
- New Tox ID
- new profile button
- Nytt Tox-ID
+ There is no selected profile.
+
+You may want to create one.
+
-
-
- InputPasswordDialog
- Password Dialog
- Lösenordsdialog
+ Couldn't load this profile
+
- Input password:
- Skriv lösenord:
+ This profile is already in use.
+
-
-
- LoadHistoryDialog
-
- Load History Dialog
- Ladda in historik
+ Profile already in use. Close other clients.
+
-
- Load history from:
- Ladda in historik från:
+ Wrong password.
+
MainWindow
-
Your name
Ditt namn
-
Your status
Din status
-
Add friends
Lägg till vänner
-
Create a group chat
Skapa en chattgrupp
-
View completed file transfers
Se färdiga filöverföringar
-
Change your settings
translated as "change settings"; seems to be simpler this way
Ändra dina inställningar
-
Close
Stäng
-
-
- NetCamView
-
- Tox video
- Tox-video
+ ...
+
Nexus
-
Images (%1)
filetype filter
+
+ View
+ OS X Menu bar
+
+
+
+ Window
+ OS X Menu bar
+
+
+
+ Minimize
+ OS X Menu bar
+
+
+
+ Bring All to Front
+ OS X Menu bar
+
+
+
+ Exit Fullscreen
+
+
+
+ Enter Fullscreen
+
+
+
+
+ NotificationEdgeWidget
+
+ Unread message(s)
+
+
+
+
+
PrivacyForm
-
Privacy
Integritet
-
- Please set your new chat history password.
-
+ Confirmation
+
+
+
+ Do you want to permanently delete all chat history?
+
+
+
+
+ PrivacySettings
+
+ Your friends will be able to see when you are typing.
+ tooltip for typing notifications setting
+
+
+
+ Chat history keeping is still in development.
+Save format changes are possible, which may result in data loss.
+ toolTip for Keep History setting
+
+
+
+ Send typing notifications
+
+
+
+ Keep chat history
+
+
+
+ NoSpam is part of your Tox ID.
+If you are being spammed with friend requests, you should change your NoSpam.
+People will be unable to add you with your old ID, but you will keep your current friends.
+ toolTip for nospam
+
+
+
+ NoSpam
+
+
+
+ NoSpam is a part of your ID that can be changed at will.
+If you are getting spammed with friend requests, change the NoSpam.
+
+
+
+ Generate random NoSpam
+
+
+
+
+ ProfileForm
+
+ Current profile:
+
+
+
+ Remove
+
+
+
+ Choose a profile picture
+ Välj en profilbild
+
+
+ Error
+ Fel
+
+
+ Unable to open this file.
+
+
+
+ Unable to read this image.
+
+
+
+ The supplied image is too large.
+Please use another image.
+
+
+
+ Rename "%1"
+ renaming a profile
+ Ändra namn för "%1"
+
+
+ Profile already exists
+ rename failure title
+ Profil finns redan
+
+
+ A profile named "%1" already exists.
+ rename confirm text
+
+
+
+ Failed to rename
+ rename failed title
+
+
+
+ Couldn't rename the profile to "%1"
+
+
+
+ Export profile
+ save dialog title
+ Exportera profil
+
+
+ Tox save file (*.tox)
+ save dialog filter
+ Tox sparningsfil (*.tox)
+
+
+ Location not writable
+ Title of permissions popup
+ Plats ej skrivbar
+
+
+ You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.
+ text of permissions popup
+ Du har inte tillåtelse att skriva till den platsen. Välj en annan, eller avbryt.
+
+
+ Failed to copy file
+
+
+
+ The file you chose could not be written to.
+
+
+
+ Really delete profile?
+ deletion confirmation title
+
+
+
+ Are you sure you want to delete this profile?
+ deletion confirmation text
+ Är du säker att du vill radera denna profilen?
+
+
+ The following files could not be deleted:
+ deletion failed text part 1
+
+
+
+ Please manually remove them.
+ deletion failed text part 2
+
+
+
+ Files could not be deleted!
+ deletion failed title
+
+
+
+ Save
+ save qr image
+
+
+
+ Save QrCode (*.png)
+ save dialog filter
+
+
+
+ Nothing to remove
+
+
+
+ Your profile does not have a password!
+
+
+
+ Really delete password?
+ deletion confirmation title
+
+
+
+ Are you sure you want to delete your password?
+ deletion confirmation text
+
+
+
+ Please enter a new password.
+
+
+
+ User Profile
+
+
+
+ This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
+Share it with your friends to communicate.
+
+
+
+ Register (processing)
+
+
+
+ Update (processing)
+
+
+
+ Done!
+
+
+
+ Account %1@%2 updated successfully
+
+
+
+ Successfully added %1@%2 to the database. Save your password
+
+
+
+ Toxme error
+
+
+
+ Register
+
+
+
+ Update
+
+
+
+
+ ProfileImporter
+
+ Import profile
+ import dialog title
+ Importera profil
+
+
+ Tox save file (*.tox)
+ import dialog filter
+ Tox sparningsfil (*.tox)
-
- It appears you have an unused encrypted chat history; if the password matches, it will be added to your current history.
-
+ Ignoring non-Tox file
+ popup title
+ Ignorerar icke-Toxfil
-
- Use data file password
- pushbutton text
+ Warning: You have chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.
+ popup text
-
- Successfully decrypted old chat history
- popup title
-
+ Profile already exists
+ import confirm title
+ Profil finns redan
-
- You have succesfully decrypted the old chat history, and it has been added to your current history and re-encrypted.
- popup text
+ A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?
+ import confirm text
+
+
+ QObject
-
-
- Old encrypted chat history
- popup title
+ Update
+ The title of a message box
-
- There is currently an unused encrypted chat history, but the password you just entered doesn't match.
-
-If you don't care about the old history, you may click Ok to delete it and use the password you just entered.
-Otherwise, hit cancel to try again.
- This happens when enabling encryption after previously "Disabling History"
+ An update is available, do you want to download it now?
+It will be installed when qTox restarts.
-
- Are you absolutely sure you want to lose the unused encrypted chat history?
- secondary popup
+ Tox URI to parse
-
-
- Old encrypted chat history
- title
+ Starts new instance and loads specified profile.
-
- Would you like to decrypt your chat history?
-Otherwise it will be deleted.
+ profile
-
- Are you sure you want to lose your entire chat history?
+ Default
-
- Please set your new data file password.
+ Blue
-
- Use chat history password
- pushbutton text
+ Olive
-
- Decrypt your data file
- title
+ Red
-
- Would you like to decrypt your data file?
+ Violet
- Encrypted log
- Krypterad logg
+ Incoming call...
+
- You already have history log file encrypted with different password
-Do you want to delete old history file?
- Du har redan en historielogg krypterad med ett annorlunda lösenord
-Vill du radera den äldre historikfilen?
+ Ignoring non-Tox file
+ popup title
+ Ignorerar icke-Toxfil
-
-
- PrivacySettings
- Typing Notification
- better translation?
- Skrivnotiser
+ Warning: you've chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.
+ popup text
+ Varning: du har valt en fil som inte har Tox-sparningsfil; ignorerar.
- Keep History (unstable)
- Behåll historik (ostabil)
+ Profile already exists
+ import confirm title
+ Profil finns redan
- Encryption
- Kryptering
+ A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?
+ import confirm text
+
- Encrypt Tox datafile
- Kryptera Tox-datafil
+ Profile imported
+
- Encrypt History
- Kryptera historik
+ %1.tox was successfully imported
+
-
- Your friends will be able to see when you are typing.
- tooltip for typing notifications setting
+ Resizing
-
- Send Typing Notifications
+ Version %1, %2
-
- Chat history keeping is still in development.
-Save format changes are possible, which may result in data loss.
- toolTip for Keep History setting
+ Incorrect response
-
- Keep chat history (mostly stable)
+ No password in response
-
- Local file encryption
+ Server doesn't support Toxme
-
- All Tox communications over the internet are encrypted, and this cannot be disabled. However, you may optionally password protect your local Tox files.
+ You must send POST requests to /api
-
- Encrypt Tox data file
+ Please try again using a HTTPS connection
-
-
- Change password
+ I was unable to read your encrypted payload
-
- Encrypt chat history
+ You're making too many requests. Wait an hour and try again
-
- Nospam
+ This name is already in use
-
- Nospam is part of your Tox ID.
-It is there to help you change your Tox ID when you feel like you are getting too much spam friend requests.
-When you change nospam, your current contacts still can communicate with you,
-but new contacts need to know your new Tox ID to be able to add you.
- toolTip for nospam
+ This Tox ID is already registered under another name
-
- Generate random nospam
+ Please don't use a space in your name
-
-
- QObject
-
- Update
- The title of a message box
+ Password incorrect
-
- An update is available, do you want to download it now?
-It will be installed when qTox restarts.
+ You can't use this name
-
- Busy...
+ Name not found
-
- Tox URI to parse
+ Tox ID not sent
-
- Starts new instance and loads specified profile.
+ Lookup failed because the server replied with invalid data
-
- profile
+ That user does not exist
-
- Default
+ Internal lookup error. Please file a bug
-
- Blue
+ Unknown error (%1)
-
- Olive
+ %1 here! Tox me maybe?
+ Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate!
-
- Red
-
+ Error
+ Fel
-
- Violet
+ qTox couldn't open your chat logs, they will be disabled.
-
- Incoming call...
-
+ None
+ No camera device set
+ Inga
-
- Ignoring non-Tox file
- popup title
- Ignorerar icke-Toxfil
+ Desktop
+ Desktop as a camera input for screen sharing
+
+
+
+ RemoveFriendDialog
-
- Warning: you've chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.
- popup text
- Varning: du har valt en fil som inte har Tox-sparningsfil; ignorerar.
+ Remove friend
+ Ta bort vän
-
- Profile already exists
- import confirm title
- Profil finns redan
+ <html><head/><body><p>Are you sure you want to remove <span style=" font-weight:600;"><name></span> from your contacts list?</p></body></html>
+
-
- A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?
- import confirm text
+ Also remove chat history
-
- Profile imported
+ Remove
+
+
+ ScreenshotGrabber
-
- %1.tox was successfully imported
+ Click and drag to select a region. Press <b>Space</b> to hide/show qTox window, or <b>Escape</b> to cancel.
+ Help text shown when no region has been selected yet
-
- Tox me maybe?
- Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate!
- Toxa mig!
+ Press <b>Enter</b> to send a screenshot of the selection, <b>Space</b> to hide/show qTox window, or <b>Escape</b> to cancel.
+ Help text shown when a region has been selected
+
SetPasswordDialog
- Type Password
- Skriv lösenord
-
-
- Repeat Password
- Upprepa lösenord
+ Set your password
+
-
- Set your password
+ Confirm:
-
- Repeat password
+ Password:
-
- Type password
+ Password strength: %p%
-
- Password strength
+ The password is too short
-
-
- The passwords don't match.
+ The password doesn't match.
Settings
-
- Choose a profile
- Välj en profil
-
-
-
- Please choose which identity to use
- Välj vilken identitet som ska användas
+ Circle #%1
+
ToxDNS
-
The connection timed out
The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses
-
This address does not exist
The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses
Den här adressen finns inte
-
Error while looking up DNS
The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses
Fel under DNS lookup
-
No text record found
Error with the DNS
-
Unexpected number of values in text record
Error with the DNS
Oväntat antal värden i text poster
-
-
- The version of Tox DNS used by this server is not supported
- Error with the DNS
- Versionen av Tox DNS som används av denna servern stöds ej
-
-
-
- The DNS lookup does not contain any Tox ID
- Error with the DNS
- DNS lookup innehåller inte några Tox-ID
-
-
-
-
- The DNS lookup does not contain a valid Tox ID
- Error with the DNS
- DNS lookup innehåller inga giltiga Tox-ID
-
-
-
-
- It appears that qTox has to use the old tox1 protocol to access DNS record of your friend's Tox ID.
-Unfortunately tox1 is not secure, and you are at risk of someone hijacking what is sent between you and ToxDNS service.
-Should tox1 be used anyway?
-If unsure, press âNoâ, so that request to ToxDNS service will not be made using unsecure protocol.
-
-
ToxURIDialog
-
Add a friend
Title of the window to add a friend through Tox URI
-
Do you want to add %1 as a friend?
-
User ID:
Användar-ID:
-
Friend request message:
Meddelande:
-
Send
Send a friend request
-
Cancel
Don't send a friend request
@@ -2133,167 +2214,220 @@ If unsure, press âNoâ, so that request to ToxDNS service will not be m
Widget
- online
- tillgänglig
-
-
- away
- borta
-
-
- busy
- upptagen
-
-
-
- &Quit
- &Avsluta
-
-
- Change status to:
- Ändra status till:
-
-
-
Online
Button to set your status to 'Online'
Tillgänglig
-
Away
Button to set your status to 'Away'
Borta
-
Busy
Button to set your status to 'Busy'
Upptagen
- Choose a profile
- Välj en profil
-
-
- Please choose which identity to use
- Välj vilken identitet som ska användas
-
-
-
- Choose a profile picture
- Välj en profilbild
-
-
-
-
-
- Error
- Fel
-
-
-
- Unable to open this file
- Kan inte öppna denna filen
-
-
-
- Unable to read this image
- Kan inte läsa in denna bilden
-
-
-
- This image is too big
- Den här bilden är för stor
-
-
-
- Toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message.
- Texcore misslyckades att starta, applikationen kommer att avslutas efter du stänger detta meddelande.
-
-
-
toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart.
popup text
Texcore misslyckades att starta med dina proxy-inställningar. qTox kan inte köras; ändra dina inställningar och starta om.
-
Add friend
-
File transfers
-
Settings
-
Couldn't request friendship
-
away
contact status
borta
-
busy
contact status
upptagen
-
offline
contact status
otillgänglig
-
online
contact status
tillgänglig
-
%1 is now %2
e.g. "Dubslow is now online"
%1 är nu %2
-
- Group invite
+ %1 has set the title to %2
+
+
+
+ Message failed to send
+ Misslyckades att skicka meddelande
+
+
+ Status
+ Status
+
+
+ toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message.
+
+
+
+ Executable file
popup title
-
- %1 has invited you to a groupchat. Would you like to join?
+ You have asked qTox to open an executable file. Executable files can potentially damage your computer. Are you sure want to open this file?
popup text
-
- <Unknown>
- Placeholder when we don't know someone's name in a group chat
- <Okänd>
+ Your name
+ Ditt namn
-
- %1 has set the title to %2
+ Your status
+ Din status
+
+
+ Group invites
-
- Message failed to send
- Misslyckades att skicka meddelande
+ Profile
+
+
+
+ <Empty>
+ Placeholder when someone's name in a group chat is empty
+
+
+
+ Groupchat #%1
+
+
+
+ Create new group...
+
+
+
+ Add new circle...
+
+
+
+ %n New Friend Request(s)
+
+
+
+
+
+
+ %n New Group Invite(s)
+
+
+
+
+
+
+ By Name
+
+
+
+ By Activity
+
+
+
+ All
+
+
+
+ Online
+ Tillgänglig
+
+
+ Offline
+
+
+
+ Friends
+
+
+
+ Groups
+
+
+
+ Search Contacts
+
+
+
+ Logout
+ Tray action menu to logout user
+
+
+
+ Exit
+ Tray action menu to exit tox
+
+
+
+ Filter...
+
+
+
+ File
+
+
+
+ Edit
+
+
+
+ Contacts
+
+
+
+ Change Status
+
+
+
+ Edit Profile
+
+
+
+ Log out
+
+
+
+ Add Contact...
+
+
+
+ Next Conversation
+
+
+
+ Previous Conversation
+
diff --git a/translations/tr.ts b/translations/tr.ts
index b3b8753a4..7324b053d 100644
--- a/translations/tr.ts
+++ b/translations/tr.ts
@@ -3,18 +3,10 @@
AVForm
-
- %1x%2
- %1x%2
-
Default resolution
Varsayılan çözünürlük
-
- at %1 FPS
- %1 FPS
-
None
Hiçbiri
@@ -24,6 +16,10 @@
Hata olabilir.
Ses/Görüntü
+
+ %1p
+
+
AVSettings
@@ -31,34 +27,10 @@
Audio Settings
Ses Ayarları
-
- 0
- 0
-
-
- Filter sound from your microphone, so that people hearing you would get better sound.
- Mikrofonunuzdan gelen ses süzülsün, böylece karşı taraf konuşmanızı daha kolay anlayabilir.
-
-
- Filter audio
- Sesi süz
-
Use slider to set volume of your speakers.
Kayan düğmeği kullanarak hoparlörünüzün sesini ayarlayın.
-
- Microphone
- Ses düzeyi
-
-
- 100
- 100
-
-
- Rescan audio devices
- Ses aygıtlarını tekrar tara
-
Capture device
Mikrofon
@@ -67,10 +39,6 @@
Use slider to set volume of your microphone.
Kayan düğmeği kullanarak mikrofonunuzun sesini ayarlayın.
-
- Playback
- Ses düzeyi
-
Playback device
Hoparlör
@@ -98,24 +66,53 @@ Fakat daha iyi bir internet bağlantısına ihtiyacınız olacaktır.
Resolution
Çözünürlük
+
+ Gain
+
+
+
+ Volume
+
+
+
+ Rescan devices
+
+
AboutForm
-
- Qt version:
- Qt sürümü:
-
About
Hakkında
+
+ A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please %3 according to the guidelines in our %2 wiki article.
+
+
+
+ bug-tracker
+
+
+
+ Writing Useful Bug Reports
+
+
+
+ report it
+
+
+
+ Restart qTox to install version %1
+
+
+
+ qTox is downloading update %1
+ %1 is the version of the update
+
+
AboutSettings
-
- Form
- Form
-
Version
Sürüm
@@ -124,35 +121,14 @@ Fakat daha iyi bir internet bağlantısına ihtiyacınız olacaktır.
toxcore version: $TOXCOREVERSION
toxcore sürümü: $TOXCOREVERSION
-
- Qt version:
- Qt sürümü:
-
Commit hash: <a href="https://github.com/tux3/qTox/commit/$GIT_VERSION">$GIT_VERSION</a>
Commit hash: <a href="https://github.com/tux3/qTox/commit/$GIT_VERSION">$GIT_VERSION</a>
-
- You are using a qTox nightly build.
- Değiştirilebilir.
- qTox'un gecelik derlenen bir sürümünü kullanmaktasınız.
-
License
Lisans
-
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
-<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
-p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Oxygen-Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; color:#000000;">Copyright © 2014-2015 by The qTox Project</span></p>
-<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu';">qTox is a Qt-based graphical interface for Tox.</span></p>
-<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif';">qTox is libre software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.</span></p>
-<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif';">qTox is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. </span></p>
-<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu';">You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see </span><a href="https://www.gnu.org/copyleft/gpl.html"><span style=" font-family:'Ubuntu'; text-decoration: underline; color:#007af4;">https://www.gnu.org/copyleft/gpl.html</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu';">.</span></p></body></html>
-
-
Authors
Değiştirilebilir
@@ -167,8 +143,80 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Bilinen Sorunlar
- <html><head/><body><p>A list of all known issues may be found at our <a href="https://github.com/tux3/qTox/issues"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">bug-tracker</span></a> at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please report it according to the guidelines in our <a href="https://github.com/tux3/qTox/wiki/Writing-Useful-Bug-Reports"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Writing Useful Bug Reports</span></a> wiki article.</p></body></html>
- <html><head/><body><p>Bililen sorunların bir listesi Github'da <a href="https://github.com/tux3/qTox/issues"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">hata takibi </span></a>kısmından temin edilebilir. Eğer qTox'ta bir hata ya da güvenlik zafiyeti tespit ederseniz lütfen <a href="https://github.com/tux3/qTox/wiki/Writing-Useful-Bug-Reports"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;"> Hata Bildirme Kılavuzu</span></a>'na uygun biçimde durumu bildiriniz.</p></body></html>
+ Qt version: $QTVERSION
+
+
+
+ You are using qTox version $GIT_DESCRIBE.
+
+
+
+ Downloading update: %p%
+
+
+
+
+ AboutUser
+
+ Dialog
+
+
+
+ username
+
+
+
+ status message
+
+
+
+ Public key:
+
+
+
+ Used aliases:
+
+
+
+ HISTORY OF ALIASES
+
+
+
+ Default directory to save files:
+ Dosyaların kaydedileceği varsayılan dizin:
+
+
+ Auto accept for this contact is disabled
+
+
+
+ Auto accept files
+
+
+
+ Remove history (operation can not be undone!)
+
+
+
+ Notes
+
+
+
+ You can save comment about this contact here.
+
+
+
+ Choose an auto accept directory
+ popup title
+ Sormadan kabul edilen aktarımlar için dizin belirle
+
+
+ History removed
+
+
+
+ Chat history with %1 removed!
+
@@ -182,11 +230,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
When trying to add your own Tox ID as friend
Kendinizi, arkadaşınız olarak ekleyemezsiniz!
-
- qTox needs to use the Tox DNS, but can't do it through a proxy.
-Ignore the proxy and connect to the Internet directly?
- qTox'un Tox DNS hizmetini kullanabilmesi için vekil sunucuyu devre dışı bırakmanız gerekiyor. Vekil sunucuyu devre dışı bırakıp doğrudan bağlanmak ister misiniz?
-
This Tox ID does not exist
DNS error
@@ -225,21 +268,30 @@ Ignore the proxy and connect to the Internet directly?
Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!
Selam, ben %1, biraz toxlayalım mı?
-
-
- AdvancedForm
- Synchronized - safe (recommended)
- Eşzamanlı - güvenlidir (tavsiye edilir)
+ qTox needs to use the Tox DNS, but can't do it through a proxy.
+ Ignore the proxy and connect to the Internet directly?
+
+
+
+ Add a friend
+ Arkadaş ekle
- Partially async - risky (20% faster)
- Kısmen eşzamanlı - riskli (20% daha çabuk)
+ Friend requests
+
- Asynchronous - dangerous (fastest)
- Eşzamansız - tehlikeli (en çabuk)
+ Accept
+ Kabul et
+
+
+ Reject
+ Reddet
+
+
+ AdvancedForm
Advanced
Ya da basitçe gelişmiş, ileri seviye denilebilir, alışılageldiği üzere
@@ -248,10 +300,6 @@ Ignore the proxy and connect to the Internet directly?
AdvancedSettings
-
- Form
- Form
-
Save settings to the working directory instead of the usual conf dir
describes makeToxPortable checkbox
@@ -269,14 +317,6 @@ Ignore the proxy and connect to the Internet directly?
Reset to default settings
Varsayılana ayarla
-
- Chat history
- Sohbet geçmişi
-
-
- <html><head/><body><p><a href="http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Writing to DB</span></a></p></body></html>
- <html><head/><body><p><a href="http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Veritabanına yazılıyor</span></a></p></body></html>
-
Android
@@ -424,6 +464,14 @@ Ignore the proxy and connect to the Internet directly?
Load chat history...
Sohbet geçmişini yükle...
+
+ %1 is typing
+
+
+
+ Copy
+ Kopyala
+
ChatLog
@@ -547,10 +595,6 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
Filename
Dosya ismi
-
- [preview]
- [önizleme]
-
Waiting to send...
file transfer widget
@@ -762,6 +806,18 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
Offline
Çevrimdışı
+
+ To new group
+
+
+
+ Invite to group '%1'
+
+
+
+ Show details
+
+
GUI
@@ -1072,6 +1128,18 @@ will be sent to them when they appear online to you.
reconnect button
Yeniden bağlan
+
+ New Markdown preference may not load until qTox restarts.
+
+
+
+ Text formatting (Markdown):
+
+
+
+ Select Markdown preference.
+
+
GenericChatForm
@@ -1147,6 +1215,14 @@ will be sent to them when they appear online to you.
İletileri gizle
+
+ Group
+
+ <Empty>
+ Placeholder when someone's name in a group chat is empty
+
+
+
GroupChatForm
@@ -1184,6 +1260,33 @@ will be sent to them when they appear online to you.
Sesli konuşmayı bitir
+
+ GroupInviteForm
+
+ Invited by <b>%1</b> on %2.
+
+
+
+ Groups
+ Gruplar
+
+
+ Create new group
+
+
+
+ Group invites
+
+
+
+ Join
+
+
+
+ Decline
+
+
+
GroupWidget
@@ -1309,6 +1412,38 @@ Profile does not contain your history.
Change password
Parolayı değiştir
+
+ Toxme register
+
+
+
+ Username
+
+
+
+ Biography
+
+
+
+ Server
+
+
+
+ Hide my name from the public list
+
+
+
+ Register
+
+
+
+ Your password
+
+
+
+ Update
+ Güncelleme
+
LoadHistoryDialog
@@ -1323,10 +1458,6 @@ Profile does not contain your history.
LoginScreen
-
- qTox
- qTox
-
Username:
Kullanıcı adı:
@@ -1421,6 +1552,14 @@ Yeni bir tane oluşturmak isteyebilirsiniz.
Wrong password.
Yanlış parola.
+
+ Import
+
+
+
+ Password protected profiles can't be automatically loaded.
+
+
MainWindow
@@ -1693,6 +1832,86 @@ Please use another image.
Share it with your friends to communicate.
Bu karakterler sizin benzersiz kimliğinizdir. Tox ağındaki diğer kişiler sizi bu şekilde bulur. Kimliğinizi arkadaşlarınızla paylaşın.
+
+ The following files could not be deleted:
+ deletion failed text part 1
+
+
+
+ Please manually remove them.
+ deletion failed text part 2
+
+
+
+ Files could not be deleted!
+ deletion failed title
+
+
+
+ Register (processing)
+
+
+
+ Update (processing)
+
+
+
+ Done!
+
+
+
+ Account %1@%2 updated successfully
+
+
+
+ Successfully added %1@%2 to the database. Save your password
+
+
+
+ Toxme error
+
+
+
+ Register
+
+
+
+ Update
+ Güncelleme
+
+
+
+ ProfileImporter
+
+ Import profile
+ import dialog title
+
+
+
+ Tox save file (*.tox)
+ import dialog filter
+ Tox kayıt dosyası (*.tox)
+
+
+ Ignoring non-Tox file
+ popup title
+ Tox dosyası dışındakiler görmezden geliniyor
+
+
+ Warning: You have chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.
+ popup text
+
+
+
+ Profile already exists
+ import confirm title
+ Bu profil zaten var
+
+
+ A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?
+ import confirm text
+ "%1" isimli bir profil zaten var, silmek ister misiniz?
+
QObject
@@ -1789,6 +2008,90 @@ It will be installed when qTox restarts.
Incoming call...
Gelen çağrı...
+
+ Version %1, %2
+
+
+
+ Incorrect response
+
+
+
+ No password in response
+
+
+
+ Server doesn't support Toxme
+
+
+
+ You must send POST requests to /api
+
+
+
+ Please try again using a HTTPS connection
+
+
+
+ I was unable to read your encrypted payload
+
+
+
+ You're making too many requests. Wait an hour and try again
+
+
+
+ This name is already in use
+
+
+
+ This Tox ID is already registered under another name
+
+
+
+ Please don't use a space in your name
+
+
+
+ Password incorrect
+
+
+
+ You can't use this name
+
+
+
+ Name not found
+
+
+
+ Tox ID not sent
+
+
+
+ Lookup failed because the server replied with invalid data
+
+
+
+ That user does not exist
+
+
+
+ Internal lookup error. Please file a bug
+
+
+
+ Unknown error (%1)
+
+
+
+ Error
+ Hata
+
+
+ qTox couldn't open your chat logs, they will be disabled.
+
+
RemoveFriendDialog
@@ -1883,28 +2186,6 @@ It will be installed when qTox restarts.
Error with the DNS
Metin kaydında beklenmeyen sayıda değer var
-
- The version of Tox DNS used by this server is not supported
- Error with the DNS
- Bu sunucunun kullandığı Tox DNS sürümü desteklenmiyor
-
-
- The DNS lookup does not contain any Tox ID
- Error with the DNS
- DNS sorgusu bir Tox kimliği içermiyor
-
-
- The DNS lookup does not contain a valid Tox ID
- Error with the DNS
- DNS sorgusu geçerli bir Tox kimliğini içermiyor
-
-
- It appears that qTox has to use the old toxdns1 protocol to access the DNS record of your friend's Tox ID.
-Unfortunately toxdns1 is not secure, and you are at risk of someone hijacking what is sent between you and the ToxDNS service.
-Should toxdns1 be used anyway?
-If unsure press 'No', so that the request to the ToxDNS service will not be made using an insecure protocol.
- Görünüşe göre, arkadaşlarınıza eklemek istediğiniz kişinin DNS kaydına ulaşabilmek için, qTox'un eski toxdns1 protokolünü kullanması gerekiyor.
-
ToxURIDialog
@@ -2014,21 +2295,6 @@ If unsure press 'No', so that the request to the ToxDNS service will n
Profile
Profil
-
- Group invite
- popup title
- Grup daveti
-
-
- %1 has invited you to a groupchat. Would you like to join?
- popup text
- %1 sizi grup sohbetine davet etti. Davete icabet etmek ister misiniz?
-
-
- <Unknown>
- Placeholder when we don't know someone's name in a group chat
- <Bilinemeyen>
-
%1 has set the title to %2
%1 başlığını %2 olarak değiştirdi
@@ -2138,5 +2404,34 @@ If unsure press 'No', so that the request to the ToxDNS service will n
Previous Conversation
Önceki Sohbet
+
+ Group invites
+
+
+
+ <Empty>
+ Placeholder when someone's name in a group chat is empty
+
+
+
+ Groupchat #%1
+
+
+
+ Create new group...
+
+
+
+ %n New Friend Request(s)
+
+
+
+
+
+ %n New Group Invite(s)
+
+
+
+
diff --git a/translations/zh.ts b/translations/zh.ts
index 6d02502bd..e9af9d1fe 100644
--- a/translations/zh.ts
+++ b/translations/zh.ts
@@ -1,6 +1,6 @@
-
+
AVForm
@@ -2095,7 +2095,7 @@ It will be installed when qTox restarts.
A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?
import confirm text
-
+ 一个叫"%1"的用户配置文件已经存在,你想要擦除它吗?