@ -72,7 +72,7 @@ qualità video elevate, questo può causare problemi con le chiamate video.</tra
@@ -72,7 +72,7 @@ qualità video elevate, questo può causare problemi con le chiamate video.</tra
</message>
<message>
<source>Volume</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Volume</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -83,11 +83,11 @@ qualità video elevate, questo può causare problemi con le chiamate video.</tra
@@ -83,11 +83,11 @@ qualità video elevate, questo può causare problemi con le chiamate video.</tra
</message>
<message>
<source>A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please %3 according to the guidelines in our %2 wiki article.</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Un elenco di tutti i problemi può essere trovata nel nostro %1 su Github. Se si scopre un bug o vulnerabilità di sicurezza all'interno qTox, si prega di %3 seguendo le linee guida nel nostro articolo wiki %2.</translation>
</message>
<message>
<source>bug-tracker</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>bug-tracker</translation>
</message>
<message>
<source>Writing Useful Bug Reports</source>
@ -95,16 +95,16 @@ qualità video elevate, questo può causare problemi con le chiamate video.</tra
@@ -95,16 +95,16 @@ qualità video elevate, questo può causare problemi con le chiamate video.</tra
</message>
<message>
<source>report it</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>riportarlo</translation>
</message>
<message>
<source>Restart qTox to install version %1</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Riavvia qTox per installare la versione %1</translation>
</message>
<message>
<source>qTox is downloading update %1</source>
<comment>%1 is the version of the update</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>%1 è la versione dell'aggiornamento</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -143,7 +143,7 @@ qualità video elevate, questo può causare problemi con le chiamate video.</tra
@@ -143,7 +143,7 @@ qualità video elevate, questo può causare problemi con le chiamate video.</tra
@ -266,23 +266,23 @@ Permettimi di aggiungerti alla mia lista contatti.</translation>
@@ -266,23 +266,23 @@ Permettimi di aggiungerti alla mia lista contatti.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Tox ID format</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Tox ID non valido</translation>
</message>
<message>
<source>Add a friend</source>
<translationtype="unfinished">Aggiungi un contatto</translation>
@ -409,19 +409,19 @@ Permettimi di aggiungerti alla mia lista contatti.</translation>
@@ -409,19 +409,19 @@ Permettimi di aggiungerti alla mia lista contatti.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Impossibile da aprire</translation>
</message>
<message>
<source>Bad idea</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Cattiva idea</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is typing</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>%1 sta scrivendo</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translationtype="unfinished">Copia</translation>
<translation>Copia</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -519,7 +519,7 @@ Disabilitando la cronologia delle chat lascerà la cronologia criptata intatta (
@@ -519,7 +519,7 @@ Disabilitando la cronologia delle chat lascerà la cronologia criptata intatta (
<message>
<source>The chat history password failed. Please try another?</source>
<comment>used only when pw set before load() doesn't work</comment>
<translation>La password della cronologia della chat ha fallito. Vuoi provarne un'altra?</translation>
<translation>La password per sbloccare la cronologia della chat non è corretta. Vuoi provarne un'altra?</translation>
</message>
<message>
<source>Disable chat history</source>
@ -597,15 +597,15 @@ Disabilitando la cronologia delle chat lascerà la cronologia criptata intatta (
@@ -597,15 +597,15 @@ Disabilitando la cronologia delle chat lascerà la cronologia criptata intatta (
<message>
<source>Paused</source>
<comment>file transfer widget</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>In pausa</translation>
</message>
<message>
<source>Open file</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Apri file</translation>
</message>
<message>
<source>Open file directory</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Apri cartella</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -629,32 +629,32 @@ Disabilitando la cronologia delle chat lascerà la cronologia criptata intatta (
@@ -629,32 +629,32 @@ Disabilitando la cronologia delle chat lascerà la cronologia criptata intatta (
<message>
<source>Today</source>
<comment>Category for sorting friends by activity</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Oggi</translation>
</message>
<message>
<source>Yesterday</source>
<comment>Category for sorting friends by activity</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Ieri</translation>
</message>
<message>
<source>Last 7 days</source>
<comment>Category for sorting friends by activity</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Ultimi 7 giorni</translation>
</message>
<message>
<source>This month</source>
<comment>Category for sorting friends by activity</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Questo mese</translation>
</message>
<message>
<source>Older than 6 Months</source>
<comment>Category for sorting friends by activity</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Più vecchi di 6 mesi</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<comment>Category for sorting friends by activity</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Sconosciuto</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -760,15 +760,15 @@ Disabilitando la cronologia delle chat lascerà la cronologia criptata intatta (
@@ -760,15 +760,15 @@ Disabilitando la cronologia delle chat lascerà la cronologia criptata intatta (
</message>
<message>
<source>Remove chat from this window</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Rimuovi chat da questa finestra</translation>
</message>
<message>
<source>To new group</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>In un nuovo gruppo</translation>
</message>
<message>
<source>Invite to group '%1'</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Invita nel gruppo '%1'</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1155,19 +1155,19 @@ will be sent to them when they appear online to you.</source>
@@ -1155,19 +1155,19 @@ will be sent to them when they appear online to you.</source>
@ -1194,7 +1194,7 @@ will be sent to them when they appear online to you.</source>
@@ -1194,7 +1194,7 @@ will be sent to them when they appear online to you.</source>
<message>
<source><Empty></source>
<comment>Placeholder when someone's name in a group chat is empty</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation><Vuoto></translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1231,7 +1231,7 @@ will be sent to them when they appear online to you.</source>
@@ -1231,7 +1231,7 @@ will be sent to them when they appear online to you.</source>
<message>
<source>1 user in chat</source>
<comment>Number of users in chat</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>1 utente in chat</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1242,11 +1242,11 @@ will be sent to them when they appear online to you.</source>
@@ -1242,11 +1242,11 @@ will be sent to them when they appear online to you.</source>
@ -1254,11 +1254,11 @@ will be sent to them when they appear online to you.</source>
@@ -1254,11 +1254,11 @@ will be sent to them when they appear online to you.</source>
</message>
<message>
<source>Join</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Entra</translation>
</message>
<message>
<source>Decline</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Rifiuta</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1282,11 +1282,11 @@ will be sent to them when they appear online to you.</source>
@@ -1282,11 +1282,11 @@ will be sent to them when they appear online to you.</source>
</message>
<message>
<source>Remove chat from this window</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Rimuovi la chat da questa finestra</translation>
</message>
<message>
<source>1 user in chat</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>1 utente in chat</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1395,31 +1395,31 @@ I profili non contengono la cronologia messaggi.</translation>
@@ -1395,31 +1395,31 @@ I profili non contengono la cronologia messaggi.</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Nome utente</translation>
</message>
<message>
<source>Biography</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Biografia</translation>
</message>
<message>
<source>Server</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Server</translation>
</message>
<message>
<source>Hide my name from the public list</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Nascondi il mio nome dalla lista pubblica</translation>
@ -1521,11 +1521,11 @@ Se incontri questo errore, riportalo agli sviluppatori.</translation>
@@ -1521,11 +1521,11 @@ Se incontri questo errore, riportalo agli sviluppatori.</translation>
</message>
<message>
<source>Password protected profiles can't be automatically loaded.</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>I profili protetti da una password non possono essere caricati automaticamente.</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn't load profile</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Impossibile aprire il profilo</translation>
</message>
<message>
<source>There is no selected profile.
@ -1535,7 +1535,7 @@ You may want to create one.</source>
@@ -1535,7 +1535,7 @@ You may want to create one.</source>
</message>
<message>
<source>Profile already in use. Close other clients.</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Questo profilo è già in uso. Chiudi gli altri clients.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1570,7 +1570,7 @@ You may want to create one.</source>
@@ -1570,7 +1570,7 @@ You may want to create one.</source>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>...</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1588,12 +1588,12 @@ You may want to create one.</source>
@@ -1588,12 +1588,12 @@ You may want to create one.</source>
<message>
<source>Window</source>
<comment>OS X Menu bar</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Finestra</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize</source>
<comment>OS X Menu bar</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Minimizza</translation>
</message>
<message>
<source>Bring All to Front</source>
@ -1602,11 +1602,11 @@ You may want to create one.</source>
@@ -1602,11 +1602,11 @@ You may want to create one.</source>
</message>
<message>
<source>Exit Fullscreen</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Esci dal Fullscreen</translation>
</message>
<message>
<source>Enter Fullscreen</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Metti in Fullscreen</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1631,7 +1631,7 @@ You may want to create one.</source>
@@ -1631,7 +1631,7 @@ You may want to create one.</source>
</message>
<message>
<source>Do you want to permanently delete all chat history?</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Vuoi cancellare permanentemente la cronologia della chat?</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1814,38 +1814,38 @@ Condividilo con chi vuoi comunicare.</translation>
@@ -1814,38 +1814,38 @@ Condividilo con chi vuoi comunicare.</translation>
<source>Warning: You have chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.</source>
<comment>popup text</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Attenzione: hai scelto un file che non contiente un profilo Tox.\nQuesto file verrà ignorato.</translation>
</message>
<message>
<source>Profile already exists</source>
<comment>import confirm title</comment>
<translationtype="unfinished">Profilo già esistente</translation>
<translation>Profilo già esistente</translation>
</message>
<message>
<source>A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?</source>
<comment>import confirm text</comment>
<translationtype="unfinished">Un profilo chiamato "%1" esiste già. Vuoi sovrascriverlo?</translation>
<translation>Un profilo chiamato "%1" esiste già. Vuoi sovrascriverlo?</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2001,11 +2001,11 @@ Permettimi di aggiungerti alla mia lista contatti.</translation>
@@ -2001,11 +2001,11 @@ Permettimi di aggiungerti alla mia lista contatti.</translation>
</message>
<message>
<source>Version %1, %2</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Versione %1, %2</translation>
</message>
<message>
<source>Server doesn't support Toxme</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Il server non supporta Toxme</translation>
</message>
<message>
<source>You're making too many requests. Wait an hour and try again</source>
@ -2013,43 +2013,43 @@ Permettimi di aggiungerti alla mia lista contatti.</translation>
@@ -2013,43 +2013,43 @@ Permettimi di aggiungerti alla mia lista contatti.</translation>
</message>
<message>
<source>This name is already in use</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Questo nome è già in uso</translation>
</message>
<message>
<source>This Tox ID is already registered under another name</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Questo Tox ID è gia registrato con un altro nome</translation>
</message>
<message>
<source>Please don't use a space in your name</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Non usare spazi nel tuo nome</translation>
</message>
<message>
<source>Password incorrect</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Password non corretta</translation>
</message>
<message>
<source>You can't use this name</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Non puoi usare questo nome</translation>
</message>
<message>
<source>Name not found</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Nome non trovato</translation>
</message>
<message>
<source>Tox ID not sent</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Tox ID non inviato</translation>
</message>
<message>
<source>That user does not exist</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Questo utente non esiste</translation>
<source>qTox couldn't open your chat logs, they will be disabled.</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Impossibile aprire la cronologia chat, verrà disibilitata.</translation>
</message>
<message>
<source>Desktop</source>
@ -2058,7 +2058,7 @@ Permettimi di aggiungerti alla mia lista contatti.</translation>
@@ -2058,7 +2058,7 @@ Permettimi di aggiungerti alla mia lista contatti.</translation>
</message>
<message>
<source>Problem with HTTPS connection</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Problema con la connessione HTTPS</translation>
</message>
<message>
<source>Internal ToxMe error</source>
@ -2121,14 +2121,14 @@ Permettimi di aggiungerti alla mia lista contatti.</translation>
@@ -2121,14 +2121,14 @@ Permettimi di aggiungerti alla mia lista contatti.</translation>
@ -2312,7 +2312,7 @@ Permettimi di aggiungerti alla mia lista contatti.</translation>
@@ -2312,7 +2312,7 @@ Permettimi di aggiungerti alla mia lista contatti.</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Stato</translation>
</message>
<message>
<source>toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message.</source>
@ -2320,11 +2320,11 @@ Permettimi di aggiungerti alla mia lista contatti.</translation>
@@ -2320,11 +2320,11 @@ Permettimi di aggiungerti alla mia lista contatti.</translation>
<translationtype="unfinished">Toxing on qTox</translation>
<translation>Toxing on qTox</translation>
</message>
<message>
<source>Group invites</source>
@ -2333,15 +2333,15 @@ Permettimi di aggiungerti alla mia lista contatti.</translation>
@@ -2333,15 +2333,15 @@ Permettimi di aggiungerti alla mia lista contatti.</translation>
<message>
<source><Empty></source>
<comment>Placeholder when someone's name in a group chat is empty</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation><Vuoto></translation>
</message>
<message>
<source>Groupchat #%1</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Gruppo #%1</translation>
</message>
<message>
<source>Create new group...</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Crea un nuovo gruppo...</translation>
</message>
<messagenumerus="yes">
<source>%n New Friend Request(s)</source>
@ -2360,52 +2360,52 @@ Permettimi di aggiungerti alla mia lista contatti.</translation>
@@ -2360,52 +2360,52 @@ Permettimi di aggiungerti alla mia lista contatti.</translation>
<message>
<source>Logout</source>
<comment>Tray action menu to logout user</comment>