@ -199,6 +199,70 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation><html><head/><body><p>Un elenco di tutti i problemi noti può essere trovato presso il nostro <a href="https://github.com/tux3/qTox/issues"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">bug-tracker</span></a> su Github. Se si trova un bug o una vulnerabilità all'interno di qTox, si prega di segnalarlo secondo le linee guida nel nostro <a href="https://github.com/tux3/qTox/wiki/Writing-Useful-Bug-Reports"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Writing Useful Bug Reports</span></a> articolo di wiki.</p></body></html></translation>
<translation><html><head/><body><p>Un elenco di tutti i problemi noti può essere trovato presso il nostro <a href="https://github.com/tux3/qTox/issues"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">bug-tracker</span></a> su Github. Se si trova un bug o una vulnerabilità all'interno di qTox, si prega di segnalarlo secondo le linee guida nel nostro <a href="https://github.com/tux3/qTox/wiki/Writing-Useful-Bug-Reports"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Writing Useful Bug Reports</span></a> articolo di wiki.</p></body></html></translation>
</message>
</message>
</context>
</context>
<context>
<name>AboutUser</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>username</source>
<translation>Nome profilo</translation>
</message>
<message>
<source>status message</source>
<translation>messagggio di stato</translation>
</message>
<message>
<source>Public key:</source>
<translation>Chiave pubblica:</translation>
</message>
<message>
<source>Used aliases:</source>
<translation>Soprannomi usati:</translation>
</message>
<message>
<source>HISTORY OF ALIASES</source>
<translation>Cronologia dei soprannomi</translation>
</message>
<message>
<source>Default directory to save files:</source>
<translation>Cartella predefinita per salvare i file:</translation>
</message>
<message>
<source>Auto accept for this contact is disabled</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Auto accept files</source>
<translation>Accetta automaticamente i file</translation>
</message>
<message>
<source>Remove history (operation can not be undone!)</source>
<translation>Rimuovi la cronologia (questa operazione non può essere cancellata!)</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Note</translation>
</message>
<message>
<source>You can save comment about this contact here.</source>
<translation>È possibile salvare un commento su questo contatto qui.</translation>
</message>
<message>
<source>Choose an auto accept directory</source>
<comment>popup title</comment>
<translationtype="unfinished">Scegliere una cartella dove accettare automaticamente i file</translation>
</message>
<message>
<source>History removed</source>
<translation>Cronologia rimossa</translation>
</message>
<message>
<source>Chat history with %1 removed!</source>
<translation>Cronologia chat con %1 rimossa!</translation>