@ -1767,12 +1767,12 @@ Please make sure to enter the same password twice.</source>
@@ -1767,12 +1767,12 @@ Please make sure to enter the same password twice.</source>
<source>You have asked qTox to open an executable file. Executable files can potentially damage your computer. Are you sure want to open this file?</source>
<comment>popup text</comment>
<translationtype="unfinished">Поискали сте qTox да отвори изпълним файл. Изпълнимите файлове могат да навредят на компютъра. Сигурни ли сте, че искате да файлът да бъде отворен?</translation>
<translation>Поискали сте qTox да отвори изпълним файл. Изпълнимите файлове могат да навредят на компютъра. Сигурни ли сте, че желаете файлът да бъде отворен?</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2503,11 +2503,11 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
@@ -2503,11 +2503,11 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
</message>
<message>
<source>Failed to load chat history</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Историята на разговора не е заредена</translation>
</message>
<message>
<source>Database version (%1) is newer than we currently support (%2). Please upgrade qTox.</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Изданието не банката от данни (%1) е по-нова от поддържаната в момента (%2). Обновете qTox.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2530,7 +2530,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
@@ -2530,7 +2530,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
</message>
<message>
<source>Remove all chat history with the friend if set</source>
<translationtype="unfinished">Премахнете цялата история на чатовете с приятел, ако е зададено</translation>
<translation>Ако е отметнато премахва и разговорите с приятеля</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2682,7 +2682,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
@@ -2682,7 +2682,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
</message>
<message>
<source>Failed to load global settings</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Неуспешно зареждане на общите настройки</translation>
@ -1209,7 +1209,7 @@ anstatt ganz zu schließen.</translation>
@@ -1209,7 +1209,7 @@ anstatt ganz zu schließen.</translation>
</message>
<message>
<source>Add a chat message when a user joins or leaves a group</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Hinzufügen einer Chat-Nachricht, wenn ein Benutzer einer Gruppe beitritt oder sie verlässt</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1774,12 +1774,12 @@ Bitte gib in beide Felder das gleiche Passwort ein.</translation>
@@ -1774,12 +1774,12 @@ Bitte gib in beide Felder das gleiche Passwort ein.</translation>
<source>You have asked qTox to open an executable file. Executable files can potentially damage your computer. Are you sure want to open this file?</source>
<comment>popup text</comment>
<translationtype="unfinished">Du hast qTox aufgefordert, eine Datei auszuführen. Bitte beachte, dass ausführbare Dateien ein Sicherheitsrisiko darstellen können. Bist du dir sicher, dass du die Datei ausführen möchtest?</translation>
<translation>Du hast qTox aufgefordert, eine Datei auszuführen. Bitte beachte, dass ausführbare Dateien ein Sicherheitsrisiko darstellen können. Bist du dir sicher, dass du die Datei ausführen möchtest?</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2398,52 +2398,52 @@ Diese ID enthält den NoSpam-Code (in blau) und die Prüfsumme (in grau).</trans
@@ -2398,52 +2398,52 @@ Diese ID enthält den NoSpam-Code (in blau) und die Prüfsumme (in grau).</trans
</message>
<message>
<source>Failed to send file "%1"</source>
<translationtype="unfinished">Datei „%1“ konnte nicht gesendet werden</translation>
<translation>Datei „%1“ konnte nicht gesendet werden</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has joined the group</source>
<translationtype="unfinished">%1 ist der Gruppe beigetreten</translation>
<translation>%1 ist der Gruppe beigetreten</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has left the group</source>
<translationtype="unfinished">%1 hat die Gruppe verlassen</translation>
<translation>%1 hat die Gruppe verlassen</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is now known as %2</source>
<translationtype="unfinished">%1 heißt ab sofort %2</translation>
<translation>%1 heißt ab sofort %2</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has set the title to %2</source>
<translationtype="unfinished">%1 hat den Titel zu %2 geändert.</translation>
<translation>%1 hat den Titel zu %2 geändert</translation>
<translationtype="unfinished">Nachricht konnte nicht gesendet werden</translation>
<translation>Nachricht konnte nicht gesendet werden</translation>
</message>
<message>
<source>Initializing</source>
@ -2455,7 +2455,7 @@ Diese ID enthält den NoSpam-Code (in blau) und die Prüfsumme (in grau).</trans
@@ -2455,7 +2455,7 @@ Diese ID enthält den NoSpam-Code (in blau) und die Prüfsumme (in grau).</trans
</message>
<message>
<source>Finished</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Fertig</translation>
</message>
<message>
<source>Broken</source>
@ -2467,39 +2467,39 @@ Diese ID enthält den NoSpam-Code (in blau) und die Prüfsumme (in grau).</trans
@@ -2467,39 +2467,39 @@ Diese ID enthält den NoSpam-Code (in blau) und die Prüfsumme (in grau).</trans
@ -2522,23 +2522,23 @@ Diese ID enthält den NoSpam-Code (in blau) und die Prüfsumme (in grau).</trans
@@ -2522,23 +2522,23 @@ Diese ID enthält den NoSpam-Code (in blau) und die Prüfsumme (in grau).</trans
@ -2624,11 +2624,11 @@ Diese ID enthält den NoSpam-Code (in blau) und die Prüfsumme (in grau).</trans
@@ -2624,11 +2624,11 @@ Diese ID enthält den NoSpam-Code (in blau) und die Prüfsumme (in grau).</trans
<source>Auto-accept for this contact is disabled</source>
@ -1166,7 +1166,7 @@ so you can save the file on Windows.</source>
@@ -1166,7 +1166,7 @@ so you can save the file on Windows.</source>
</message>
<message>
<source>Spell checking</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Έλεγχος ορθρογραφίας</translation>
</message>
<message>
<source>Max autoaccept file size (0 to disable):</source>
@ -1269,11 +1269,11 @@ instead of closing entirely.</source>
@@ -1269,11 +1269,11 @@ instead of closing entirely.</source>
</message>
<message>
<source>mute</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>σίγαση</translation>
</message>
<message>
<source>unmute</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Άρση σίγασης</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1335,7 +1335,7 @@ instead of closing entirely.</source>
@@ -1335,7 +1335,7 @@ instead of closing entirely.</source>
</message>
<message>
<source>New Message</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Νέο μήνυμα</translation>
</message>
<message>
<source>Online</source>
@ -3045,7 +3045,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
@@ -3045,7 +3045,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
</message>
<message>
<source>Edit profile</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Επεξεργασία προφίλ</translation>
</message>
<message>
<source>Logout</source>
@ -3053,15 +3053,15 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
@@ -3053,15 +3053,15 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
@ -2503,34 +2503,34 @@ Este ID incluye el código NoSpam (en azul), y la suma de comprobación (en gris
@@ -2503,34 +2503,34 @@ Este ID incluye el código NoSpam (en azul), y la suma de comprobación (en gris
</message>
<message>
<source>Failed to load chat history</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Error al cargar el historial de chat</translation>
</message>
<message>
<source>Database version (%1) is newer than we currently support (%2). Please upgrade qTox.</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>La versión de la base de datos (%1) es más reciente que la que actualmente soportamos (%2). Por favor, actualice qTox.</translation>
@ -2502,34 +2502,34 @@ Cet identifiant comprend le code NoSpam (en bleu) et la somme de contrôle (en g
@@ -2502,34 +2502,34 @@ Cet identifiant comprend le code NoSpam (en bleu) et la somme de contrôle (en g
</message>
<message>
<source>Failed to load chat history</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Échec du chargement de l'historique des discussions</translation>
</message>
<message>
<source>Database version (%1) is newer than we currently support (%2). Please upgrade qTox.</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>La version de la base de données (%1) est plus récente que celle que nous supportons actuellement (%2). Veuillez mettre à jour qTox.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RemoveChatDialog</name>
<message>
<source>Remove friend</source>
<translationtype="unfinished">Supprimer ce contact</translation>
<translation>Supprimer ce contact</translation>
</message>
<message>
<source>Remove all chat history with the friend if set</source>
<translationtype="unfinished">Si activé, efface tout l'historique de discussions avec ce contact</translation>
<translation>Si activé, efface tout l'historique de discussions avec ce contact</translation>
</message>
<message>
<source>Also remove chat history</source>
<translationtype="unfinished">Supprimer également l'historique de discussions</translation>
<translation>Supprimer également l'historique de discussions</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove %1 from your contacts list?</source>
<translationtype="unfinished">Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer %1 de votre liste de contacts ?</translation>
<translation>Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer %1 de votre liste de contacts ?</translation>
@ -610,31 +610,31 @@ il che può portare a problemi con le videochiamate.</translation>
@@ -610,31 +610,31 @@ il che può portare a problemi con le videochiamate.</translation>
</message>
<message>
<source>Sets IPv6 <on>/<off>. Default is ON.</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Imposta IPv6 <on>/<off>. Default su ON.</translation>
</message>
<message>
<source>on/off</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>acceso/spento</translation>
</message>
<message>
<source>Sets UDP <on>/<off>. Default is ON.</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Imposta UDP <on>/<off>. Default su ON.</translation>
</message>
<message>
<source>Sets LAN discovery <on>/<off>. UDP off overrides. Default is ON.</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Imposta il LAN Discovery <on>/<off>. Disabilita automaticamente UDP. Default su ON.</translation>
</message>
<message>
<source>Sets proxy settings. Default is NONE.</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Imposta il proxy. Di default non attivo.</translation>
<source>Failed to load profile automatically.</source>
@ -769,19 +769,19 @@ in modo da poter salvare il file su Windows.</translation>
@@ -769,19 +769,19 @@ in modo da poter salvare il file su Windows.</translation>
@ -1202,7 +1202,7 @@ invece di chiudersi completamente.</translation>
@@ -1202,7 +1202,7 @@ invece di chiudersi completamente.</translation>
</message>
<message>
<source>Add a chat message when a user joins or leaves a group</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Aggiungi un messaggio quando un utente si unisce o esce da un gruppo</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1506,11 +1506,11 @@ Condividilo con i tuoi amici per iniziare a chattare.</translation>
@@ -1506,11 +1506,11 @@ Condividilo con i tuoi amici per iniziare a chattare.</translation>
<name>LoadHistoryDialog</name>
<message>
<source>Load history dialog</source>
<translation>Finestra di caricamento della cronologia</translation>
<translation>Caricamento della finestra della cronologia</translation>
</message>
<message>
<source>Load history from:</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Carica cronologia da:</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1654,8 +1654,8 @@ You may want to create one.</source>
@@ -1654,8 +1654,8 @@ You may want to create one.</source>
<message>
<source>The passwords you've entered are different.
Please make sure to enter the same password twice.</source>
<translation>Le password inserite sono differenti.
Per favore assicurati di inserire la stessa password due volte.</translation>
<translation>Le password che hai inserito sono diverse.
Assicurati di inserire la stessa password due volte.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1766,12 +1766,12 @@ Per favore assicurati di inserire la stessa password due volte.</translation>
@@ -1766,12 +1766,12 @@ Per favore assicurati di inserire la stessa password due volte.</translation>
<source>You have asked qTox to open an executable file. Executable files can potentially damage your computer. Are you sure want to open this file?</source>
<comment>popup text</comment>
<translationtype="unfinished">Hai chiesto a qTox di aprire un file eseguibile. I file eseguibili possono danneggiare il tuo computer. Sei sicuro di voler aprire questo file?</translation>
<translation>Hai chiesto a qTox di aprire un file eseguibile. I file eseguibili possono danneggiare il tuo computer. Sei sicuro di voler aprire questo file?</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1798,7 +1798,7 @@ Per favore assicurati di inserire la stessa password due volte.</translation>
@@ -1798,7 +1798,7 @@ Per favore assicurati di inserire la stessa password due volte.</translation>
@ -1806,11 +1806,11 @@ Per favore assicurati di inserire la stessa password due volte.</translation>
@@ -1806,11 +1806,11 @@ Per favore assicurati di inserire la stessa password due volte.</translation>
</message>
<message>
<source>Hide messages</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Nascondi i messaggi</translation>
</message>
<message>
<source>Show messages</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Mostra i messaggi</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1871,7 +1871,7 @@ Per favore assicurati di inserire la stessa password due volte.</translation>
@@ -1871,7 +1871,7 @@ Per favore assicurati di inserire la stessa password due volte.</translation>
<message>
<source>%1 - file transfer</source>
<extracomment>e.g. Bob - file transfer</extracomment>
@ -1879,7 +1879,7 @@ Per favore assicurati di inserire la stessa password due volte.</translation>
@@ -1879,7 +1879,7 @@ Per favore assicurati di inserire la stessa password due volte.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 invites you to join a group.</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>%1 ti invita a unirti a un gruppo.</translation>
</message>
<message>
<source>Friend request received</source>
@ -1887,7 +1887,7 @@ Per favore assicurati di inserire la stessa password due volte.</translation>
@@ -1887,7 +1887,7 @@ Per favore assicurati di inserire la stessa password due volte.</translation>
</message>
<message>
<source>Friend request received from %1</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Richiesta di amicizia ricevuta da %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1967,7 +1967,7 @@ Se ricevi molte richieste di amicizia indesiderate cambia questo valore.</transl
@@ -1967,7 +1967,7 @@ Se ricevi molte richieste di amicizia indesiderate cambia questo valore.</transl
</message>
<message>
<source>Filter group messages by group members' public keys. Put public keys here, one per line.</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Filtra i messaggi di gruppo dalle chiavi pubbliche dei membri. Inserisci qui le chiavi pubbliche, una per linea.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1982,7 +1982,7 @@ Se ricevi molte richieste di amicizia indesiderate cambia questo valore.</transl
@@ -1982,7 +1982,7 @@ Se ricevi molte richieste di amicizia indesiderate cambia questo valore.</transl
</message>
<message>
<source>Couldn't change database password, it may be corrupted or use the old password.</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Impossibile cambiare la password del database, potrebbe essere danneggiato o usa la vecchia password.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2136,32 +2136,32 @@ Per favore scegli un'immagine più piccola.</translation>
@@ -2136,32 +2136,32 @@ Per favore scegli un'immagine più piccola.</translation>
<message>
<source>You do not have permission to write to that location. Choose another, or cancel the save dialog.</source>
<comment>text of permissions popup</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Non hai i permessi per scrivere qui. Scegli un'altra posizione, o smetti di salvare.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to save file</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Impossibile salvare il file</translation>
</message>
<message>
<source>The file you chose could not be saved.</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Il file che hai scelto non può essere salvato.</translation>
</message>
<message>
<source>Empty path is unavaliable.</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Percorso vuoto non disponibile.</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn't change database password, it may be corrupted or use the old password.</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Impossibile cambiare la password del database, potrebbe essere danneggiato o usare una password precedente.</translation>
</message>
<message>
<source>Tox user names cannot exceed %1 characters.</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Gli username di Tox non possono superare i %1 caratteri.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete profile</source>
<comment>deletion confirmation title</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Elimina profilo</translation>
</message>
<message>
<source>Remove password</source>
@ -2171,14 +2171,17 @@ Per favore scegli un'immagine più piccola.</translation>
@@ -2171,14 +2171,17 @@ Per favore scegli un'immagine più piccola.</translation>
<message>
<source>Are you sure you want to remove your password?</source>
<translation>Sei sicuro di voler cancellare la tua password?</translation>
</message>
<message>
<source>This ID allows other Tox users to add and contact you.
Share it with your friends to begin chatting.
This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Questo ID permette ad altri utenti Tox di contattarti.
Condividilo con i tuoi amici per iniziare a chattare con loro.
Questo ID include una sezione NoSpam (in colore blu) e il controllo checksum (in grigio).</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2267,7 +2270,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
@@ -2267,7 +2270,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
</message>
<message>
<source>%1 is not a valid Tox address.</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>%1 non è un indirizzo Tox valido.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2367,166 +2370,166 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
@@ -2367,166 +2370,166 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
<message>
<source>Reformatting text...</source>
<comment>Waiting for text to be reformatted</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Riformattando il testo...</translation>
</message>
<message>
<source>%1 message(s) from %2 chats</source>
<extracomment>e.g. 3 messages from 2 chats</extracomment>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>%1 messaggi da %2 chat</translation>
</message>
<message>
<source>%1 message(s) from %2</source>
<extracomment>e.g. 2 messages from Bob</extracomment>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>%1 messaggi da %2</translation>
</message>
<message>
<source>negotitating</source>
<comment>contact status</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>negoziando</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to send file "%1"</source>
<translationtype="unfinished">Impossibile inviare il file "%1"</translation>
<translation>Impossibile inviare il file "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has joined the group</source>
<translationtype="unfinished">%1 ha aderito al gruppo</translation>
<translation>%1 è entrato nel gruppo</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has left the group</source>
<translationtype="unfinished">%1 ha lasciato il gruppo</translation>
<translation>%1 ha lasciato il gruppo</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is now known as %2</source>
<translationtype="unfinished">% 1 è ora noto come %2</translation>
<translation>%1 è diventato %2</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has set the title to %2</source>
<translationtype="unfinished">%1 ha impostato il titolo a %2</translation>
<translation>%1 ha impostato il titolo %2</translation>
@ -2612,11 +2615,11 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
@@ -2612,11 +2615,11 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
</message>
<message>
<source>Select Date Dialog</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Seleziona data</translation>
</message>
<message>
<source>Select a date</source>
<translationtype="unfinished">Seleziona una data</translation>
<translation>Seleziona una data</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2659,7 +2662,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
@@ -2659,7 +2662,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
</message>
<message>
<source>The password is too short.</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>La password è troppo corta.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2670,15 +2673,15 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
@@ -2670,15 +2673,15 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
</message>
<message>
<source>Failed to load personal settings</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Impossibile caricare le impostazioni personali</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to upgrade settings from version %1 to version %2. Cannot start qTox.</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Nono sono in grado di aggiornare le impostazioni dalla versione %1 alla versione %2. Impossibile avviare qTox.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to load global settings</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Impossibile caricare le impostazioni globali</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2873,27 +2876,27 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
@@ -2873,27 +2876,27 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
</message>
<message>
<source>Use colored nicknames in group chats</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Usa nickname colorato nelle chat di gruppo</translation>
</message>
<message>
<source>Only notify about new messages in group chats when mentioned.</source>
<comment>toolTip for Group chats only notify when mentioned</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Notificami dei nuovi messaggi nel gruppo solo quando vengo menzionato.</translation>
</message>
<message>
<source>If checked, group chats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends.</source>
<comment>toolTip for groupchat positioning</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Se selezionato, le chat di gruppo saranno posizionate in cima alla lista amici. Altrimenti, saranno posizionate sotto gli amici online.</translation>
</message>
<message>
<source>If enabled, every contact without an avatar will have a generated icon based on their Tox ID instead of the default picture. Requires restart to apply.</source>
<comment>toolTip for show identicons</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Se attivato, ogni contatto senza un avatar avrà una immagine di profilo basata sul proprio Tox ID invece della foto di profilo predefinita. Richiede il riavvio per funzionare.</translation>
</message>
<message>
<source>Smiley pack:</source>
<extracomment>Text on smiley pack label</extracomment>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Pacchetto smiley:</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3018,29 +3021,29 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
@@ -3018,29 +3021,29 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
</message>
<message>
<source>Toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message.</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Impossibile avviare il core Tox, l'applicazione si terminerà appena verrà chiuso questo messaggio.</translation>
</message>
<message>
<source>Toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart.</source>
<comment>popup text</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Toxcore non è riuscito ad aprirsi con le attuali impostazioni proxy. qTox non può essere avviato; per favore modificare le impostazioni e riavviare l'applicazione.</translation>
<translation>Impossibile inviare la richiesta d'amicizia</translation>
</message>
<messagenumerus="yes">
<source>%n new friend request(s)</source>
<translationtype="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<translation>
<numerusform>%n nuova richiesta d'amicizia</numerusform>
<numerusform>%n nuove richieste d'amicizia</numerusform>
</translation>
</message>
<messagenumerus="yes">
<source>%n new group invite(s)</source>
<translationtype="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<translation>
<numerusform>%n nuovo invito in un gruppo</numerusform>
<numerusform>%n nuovi inviti in un gruppo</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@ -3050,11 +3053,11 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
@@ -3050,11 +3053,11 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
</message>
<message>
<source>Change status</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Cambia stato</translation>
</message>
<message>
<source>Edit profile</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Modifica profilo</translation>
</message>
<message>
<source>Logout</source>
@ -3062,15 +3065,15 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
@@ -3062,15 +3065,15 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
@ -57,9 +57,11 @@ The higher values, the better video quality your friends may get.
@@ -57,9 +57,11 @@ The higher values, the better video quality your friends may get.
Note though that with better video quality there is needed better internet connection.
Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality,
which may lead to problems with video calls.</source>
<translation>카메라 해상도를 설정하십시오.
해상도가 높으면 고품질 비디오를 전송합니다.
고품질 비디오는 인터넷 연결상태가 좋은곳에서 사용하실것을 추천합니다.</translation>
<translation>카메라의 해상도를 설정합니다.
값이 높을수록 친구가 얻을 수 있는 비디오 품질이 향상됩니다.
더 나은 비디오 품질을 위해서는 더 나은 인터넷 연결이 필요합니다.
때때로 연결 상태가 좋지 않아 더 높은 화질을 처리할 수 없어 화상 통화에
문제가 발생할 수 있습니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Resolution</source>
@ -67,7 +69,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
@@ -67,7 +69,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
</message>
<message>
<source>Rescan devices</source>
<translation>장치 검색</translation>
<translation>장치 다시 스캔</translation>
</message>
<message>
<source>Test Sound</source>
@ -119,18 +121,18 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
@@ -119,18 +121,18 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
</message>
<message>
<source>Use slider to set the gain of your input device ranging from %1dB to %2dB.</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>슬라이더를 사용하여 사용자의 입력 장치 게인을 %1dB에서 %2dB 범위로 지정합니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Use slider to set the activation volume for your input device.</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>슬라이더를 사용하여 사용자의 입력 장치 활성화 볼륨을 지정합니다.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AboutForm</name>
<message>
<source>About</source>
<translation>About</translation>
<translation>정보</translation>
</message>
<message>
<source>Original author: %1</source>
@ -146,7 +148,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
@@ -146,7 +148,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
</message>
<message>
<source>toxcore version: %1</source>
<translation>toxcore version: %1</translation>
<translation>toxcore 버전: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Qt version: %1</source>
@ -487,7 +489,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
@@ -487,7 +489,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
</message>
<message>
<source>Logs (*.log)</source>
<translation>Logs (*.log)</translation>
<translation>로그 (*.log)</translation>
</message>
<message>
<source>Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.%3</source>
@ -627,7 +629,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
@@ -627,7 +629,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translationtype="unfinished">오류</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to load profile automatically.</source>
@ -660,7 +662,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
@@ -660,7 +662,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<message>
<source>qTox wasn't able to save the screenshot</source>
<translatorcomment>laut Duden ist Screenshot schon deutsch</translatorcomment>
<translation>스크린샷을 저장할 수 없었습니다.</translation>
<translation>qTox가 스크린샷을 저장할 수 없습니다</translation>
</message>
<message>
<source>Call duration: </source>
@ -1150,7 +1152,7 @@ so you can save the file on Windows.</source>
@@ -1150,7 +1152,7 @@ so you can save the file on Windows.</source>
</message>
<message>
<source>Auto away after (0 to disable):</source>
<translation></translation>
<translation>이후 자동 자리비움 (비활성화: 0):</translation>
</message>
<message>
<source>Show contacts' status changes</source>
@ -1979,7 +1981,7 @@ Save format changes are possible, which may result in data loss.</source>
@@ -1979,7 +1981,7 @@ Save format changes are possible, which may result in data loss.</source>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translationtype="unfinished">오류</translation>
</message>
<message>
<source>Rename "%1"</source>
@ -2279,7 +2281,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
@@ -2279,7 +2281,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
</message>
<message>
<source>Incoming call...</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>전화 받는 중...</translation>
</message>
<message>
<source>%1 here! Tox me maybe?</source>
@ -2289,16 +2291,16 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
@@ -2289,16 +2291,16 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
<message>
<source>None</source>
<comment>No camera device set</comment>
<translationtype="unfinished">없음</translation>
<translation>없음</translation>
</message>
<message>
<source>Desktop</source>
<comment>Desktop as a camera input for screen sharing</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>데스크톱</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>오류</translation>
</message>
<message>
<source>qTox couldn't open your chat logs, they will be disabled.</source>
@ -769,19 +769,19 @@ de forma que possa guardar o ficheiro no Windows.</translation>
@@ -769,19 +769,19 @@ de forma que possa guardar o ficheiro no Windows.</translation>
@ -2510,34 +2510,34 @@ Este ID inclui o código NoSpam (em azul) e o checkum (em cinza).</translation>
@@ -2510,34 +2510,34 @@ Este ID inclui o código NoSpam (em azul) e o checkum (em cinza).</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to load chat history</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Falha em carregar o histórico de bate-papos</translation>
</message>
<message>
<source>Database version (%1) is newer than we currently support (%2). Please upgrade qTox.</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>A versão do banco de dados (%1) é mais recente do que a que suportamos atualmente (%2). Favor atualizar o qTox.</translation>
@ -2509,34 +2509,34 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
@@ -2509,34 +2509,34 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
</message>
<message>
<source>Failed to load chat history</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Не удалось загрузить историю чата</translation>
</message>
<message>
<source>Database version (%1) is newer than we currently support (%2). Please upgrade qTox.</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Версия базы данных (%1) новее, чем поддерживаемая нами в настоящее время (%2). Пожалуйста, обновите qTox.</translation>
@ -1210,7 +1210,7 @@ namiesto toho, že by sa zavrel úplne.</translation>
@@ -1210,7 +1210,7 @@ namiesto toho, že by sa zavrel úplne.</translation>
</message>
<message>
<source>Add a chat message when a user joins or leaves a group</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Pridať správu, keď sa užívateľ pridá alebo opustí skupinu</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1520,7 +1520,7 @@ Zdieľajte ho s vašimi priateľmi pre začatie chatovania.</translation>
@@ -1520,7 +1520,7 @@ Zdieľajte ho s vašimi priateľmi pre začatie chatovania.</translation>
</message>
<message>
<source>Load history from:</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Nahrať históriu z:</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1777,12 +1777,12 @@ Prosím, uistite sa, že ste zadali to isté heslo dvakrát.</translation>
@@ -1777,12 +1777,12 @@ Prosím, uistite sa, že ste zadali to isté heslo dvakrát.</translation>
<source>You have asked qTox to open an executable file. Executable files can potentially damage your computer. Are you sure want to open this file?</source>
<comment>popup text</comment>
<translationtype="unfinished">Požiadali ste qTox o spustenie spustiteľného súboru. Spustiteľné súbory môžu poškodiť váš počítač. Naozaj chcete tento súbor otvoriť?</translation>
<translation>Požiadali ste qTox o otvorenie spustiteľného súboru. Spustiteľné súbory môžu poškodiť váš počítač. Naozaj chcete tento súbor otvoriť?</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2401,116 +2401,116 @@ Toto ID obsahuje kód NoSpam (modrou) a kontrolný súčet (šedou).</translatio
@@ -2401,116 +2401,116 @@ Toto ID obsahuje kód NoSpam (modrou) a kontrolný súčet (šedou).</translatio
</message>
<message>
<source>Failed to send file "%1"</source>
<translationtype="unfinished">Nepodarilo sa odoslať súbor "%1"</translation>
<translation>Nepodarilo sa odoslať súbor "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has joined the group</source>
<translationtype="unfinished">%1 sa pridal/a do skupiny</translation>
<translation>%1 sa pridal/a do skupiny</translation>
<translation>Pridali ste sa do skupiny</translation>
</message>
<message>
<source>You have left the group</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Opustili ste skupinu</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to load chat history</source>
@ -2525,23 +2525,23 @@ Toto ID obsahuje kód NoSpam (modrou) a kontrolný súčet (šedou).</translatio
@@ -2525,23 +2525,23 @@ Toto ID obsahuje kód NoSpam (modrou) a kontrolný súčet (šedou).</translatio
@ -2627,11 +2627,11 @@ Toto ID obsahuje kód NoSpam (modrou) a kontrolný súčet (šedou).</translatio
@@ -2627,11 +2627,11 @@ Toto ID obsahuje kód NoSpam (modrou) a kontrolný súčet (šedou).</translatio
@ -2685,15 +2685,15 @@ Toto ID obsahuje kód NoSpam (modrou) a kontrolný súčet (šedou).</translatio
@@ -2685,15 +2685,15 @@ Toto ID obsahuje kód NoSpam (modrou) a kontrolný súčet (šedou).</translatio
</message>
<message>
<source>Failed to load personal settings</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Nepodarilo sa nahrať osobné nastavenia</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to upgrade settings from version %1 to version %2. Cannot start qTox.</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Nie je možné povýšiť nastavenia z verzie %1 na verziu %2. Nedá sa spustiť qTox.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to load global settings</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Nepodarilo sa nahrať globálne nastavenia</translation>
@ -101,7 +101,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
@@ -101,7 +101,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
</message>
<message>
<source>Use slider to set the volume of your speakers.</source>
<translation>使用滑块设置扬声器的音量。</translation>
<translation>拖动滑块调整音量.</translation>
</message>
<message>
<source>Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to reduce bandwidth usage.</source>
@ -465,7 +465,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
@@ -465,7 +465,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
</message>
<message>
<source>Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.%3</source>
@ -2498,34 +2498,34 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
@@ -2498,34 +2498,34 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
</message>
<message>
<source>Failed to load chat history</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>无法加载聊天记录</translation>
</message>
<message>
<source>Database version (%1) is newer than we currently support (%2). Please upgrade qTox.</source>