|
|
@ -88,35 +88,35 @@ Det kan oppstå problemer med videosamtalene hvis du har valgt høyere videokval |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>Enables the experimental audio backend with echo cancelling support, needs qTox restart to take effect.</source> |
|
|
|
<source>Enables the experimental audio backend with echo cancelling support, needs qTox restart to take effect.</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>Skrur på eksperimentell lyd-bakende med ekkokanselleringsstøtte. qTox må startes på nytt for at dette skal tre i effekt.</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>Enable experimental audio backend</source> |
|
|
|
<source>Enable experimental audio backend</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>Skru på eksperimentell lyd-bakende</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>Audio quality</source> |
|
|
|
<source>Audio quality</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>Lydkvalitet</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to lower the internet usage.</source> |
|
|
|
<source>Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to lower the internet usage.</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>Sendt lydkvalitet. Senk denne hvis din båndbredde ikke er høy nok, eller hvis du ønsker å senke databruken.</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>High (64 kbps)</source> |
|
|
|
<source>High (64 kbps)</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>Høy (64 kbps)</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>Medium (32 kbps)</source> |
|
|
|
<source>Medium (32 kbps)</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>Middels (32 kbps)</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>Low (16 kbps)</source> |
|
|
|
<source>Low (16 kbps)</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>Lav (16 kbps)</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>Very low (8 kbps)</source> |
|
|
|
<source>Very low (8 kbps)</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>Veldig lav (8 kbps)</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</context> |
|
|
|
</context> |
|
|
|
<context> |
|
|
|
<context> |
|
|
@ -357,7 +357,7 @@ Det kan oppstå problemer med videosamtalene hvis du har valgt høyere videokval |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>%1 Tox ID is invalid or does not exist</source> |
|
|
|
<source>%1 Tox ID is invalid or does not exist</source> |
|
|
|
<comment>Toxme error</comment> |
|
|
|
<comment>Toxme error</comment> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>%1 Tox ID er ugyldig eller så finnes den ikke</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>You can't add yourself as a friend!</source> |
|
|
|
<source>You can't add yourself as a friend!</source> |
|
|
@ -366,24 +366,24 @@ Det kan oppstå problemer med videosamtalene hvis du har valgt høyere videokval |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>Open contact list</source> |
|
|
|
<source>Open contact list</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>Åpne kontaktliste</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>Couldn't open file</source> |
|
|
|
<source>Couldn't open file</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>Kunne ikke åpne fil</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>Couldn't open the contact file</source> |
|
|
|
<source>Couldn't open the contact file</source> |
|
|
|
<extracomment>Error message when trying to open a contact list file to import</extracomment> |
|
|
|
<extracomment>Error message when trying to open a contact list file to import</extracomment> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>Kunne ikke åpne kontaktfil</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>Invalid file</source> |
|
|
|
<source>Invalid file</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>Ugyldig fil</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>We couldn't find any contacts to import in this file!</source> |
|
|
|
<source>We couldn't find any contacts to import in this file!</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>Fant ingen kontakter å importere i denne fila.</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>Tox ID</source> |
|
|
|
<source>Tox ID</source> |
|
|
@ -403,11 +403,11 @@ Det kan oppstå problemer med videosamtalene hvis du har valgt høyere videokval |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>Open</source> |
|
|
|
<source>Open</source> |
|
|
|
<extracomment>Button to choose a file with a list of contacts to import</extracomment> |
|
|
|
<extracomment>Button to choose a file with a list of contacts to import</extracomment> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>Åpne</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>Send friend requests</source> |
|
|
|
<source>Send friend requests</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>Send venneforespørsler</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>%1 here! Tox me maybe?</source> |
|
|
|
<source>%1 here! Tox me maybe?</source> |
|
|
@ -416,19 +416,19 @@ Det kan oppstå problemer med videosamtalene hvis du har valgt høyere videokval |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>Import a list of contacts, one Tox ID per line</source> |
|
|
|
<source>Import a list of contacts, one Tox ID per line</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>Importer en liste med kontakter, én Tox ID per linje</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message numerus="yes"> |
|
|
|
<message numerus="yes"> |
|
|
|
<source>Ready to import %n contact(s), click send to confirm</source> |
|
|
|
<source>Ready to import %n contact(s), click send to confirm</source> |
|
|
|
<extracomment>Shows the number of contacts we're about to import from a file (at least one)</extracomment> |
|
|
|
<extracomment>Shows the number of contacts we're about to import from a file (at least one)</extracomment> |
|
|
|
<translation type="unfinished"> |
|
|
|
<translation> |
|
|
|
<numerusform></numerusform> |
|
|
|
<numerusform>Klar til å importere %n kontakt, klikk send for å bekrefte</numerusform> |
|
|
|
<numerusform></numerusform> |
|
|
|
<numerusform>Klar til å importere %n kontakter, klikk send for å bekrefte</numerusform> |
|
|
|
</translation> |
|
|
|
</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>Import contacts</source> |
|
|
|
<source>Import contacts</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>Importer kontakter</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</context> |
|
|
|
</context> |
|
|
|
<context> |
|
|
|
<context> |
|
|
@ -726,7 +726,7 @@ Det kan oppstå problemer med videosamtalene hvis du har valgt høyere videokval |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>Call with %1 ended unexpectedly. %2</source> |
|
|
|
<source>Call with %1 ended unexpectedly. %2</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>Uventet slutt på samtale med %1. %2</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</context> |
|
|
|
</context> |
|
|
|
<context> |
|
|
|
<context> |
|
|
@ -1752,7 +1752,7 @@ Det kan hende du ønsker å opprette en.</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>Load automatically checkbox</source> |
|
|
|
<source>Load automatically checkbox</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation type="unfinished">Merk avkryssningsboks automatisk</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>Import profile</source> |
|
|
|
<source>Import profile</source> |
|
|
@ -1993,11 +1993,11 @@ Endringer av lagringsformat er mulig, som kan forårsake data tap.</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>BlackList</source> |
|
|
|
<source>BlackList</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation type="unfinished">Svarteliste</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>Filter group message by group member's public key. Put public key here, one per line.</source> |
|
|
|
<source>Filter group message by group member's public key. Put public key here, one per line.</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>Filtrer gruppemelding etter gruppemedlemmets offentlige nøkkel. Putt offentlig nøkkel her, én per linje.</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</context> |
|
|
|
</context> |
|
|
|
<context> |
|
|
|
<context> |
|
|
@ -2040,35 +2040,10 @@ Please use another image.</source> |
|
|
|
<translation>Angitt bilde er for stort. |
|
|
|
<translation>Angitt bilde er for stort. |
|
|
|
Velg et annet bilde.</translation> |
|
|
|
Velg et annet bilde.</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
|
|
|
<source>Profile already exists</source> |
|
|
|
|
|
|
|
<comment>rename failure title</comment> |
|
|
|
|
|
|
|
<translation>Profilen finnes allrede</translation> |
|
|
|
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
|
|
|
<source>A profile named "%1" already exists.</source> |
|
|
|
|
|
|
|
<comment>rename confirm text</comment> |
|
|
|
|
|
|
|
<translation>En profil ved navn "%1" finnes allrede.</translation> |
|
|
|
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
|
|
|
<source>Failed to rename</source> |
|
|
|
|
|
|
|
<comment>rename failed title</comment> |
|
|
|
|
|
|
|
<translation>Endring av navn mislyktes</translation> |
|
|
|
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>Couldn't rename the profile to "%1"</source> |
|
|
|
<source>Couldn't rename the profile to "%1"</source> |
|
|
|
<translation>Kunne ikke endre navn på profilen til "%1"</translation> |
|
|
|
<translation>Kunne ikke endre navn på profilen til "%1"</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
|
|
|
<source>Export profile</source> |
|
|
|
|
|
|
|
<comment>save dialog title</comment> |
|
|
|
|
|
|
|
<translation>Eksporter profil</translation> |
|
|
|
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
|
|
|
<source>Tox save file (*.tox)</source> |
|
|
|
|
|
|
|
<comment>save dialog filter</comment> |
|
|
|
|
|
|
|
<translation>Tox lagringsfil (*.tox)</translation> |
|
|
|
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>Location not writable</source> |
|
|
|
<source>Location not writable</source> |
|
|
|
<comment>Title of permissions popup</comment> |
|
|
|
<comment>Title of permissions popup</comment> |
|
|
@ -2105,11 +2080,6 @@ Velg et annet bilde.</translation> |
|
|
|
<comment>deletion confirmation title</comment> |
|
|
|
<comment>deletion confirmation title</comment> |
|
|
|
<translation type="unfinished">Virkelig slett passordet?</translation> |
|
|
|
<translation type="unfinished">Virkelig slett passordet?</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
|
|
|
<source>Are you sure you want to delete your password?</source> |
|
|
|
|
|
|
|
<comment>deletion confirmation text</comment> |
|
|
|
|
|
|
|
<translation>Er du sikker på at du vil slette passordet ditt?</translation> |
|
|
|
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>Please enter a new password.</source> |
|
|
|
<source>Please enter a new password.</source> |
|
|
|
<translation>Skriv inn nytt passord.</translation> |
|
|
|
<translation>Skriv inn nytt passord.</translation> |
|
|
@ -2137,16 +2107,6 @@ Velg et annet bilde.</translation> |
|
|
|
<source>Remove</source> |
|
|
|
<source>Remove</source> |
|
|
|
<translation>Fjern</translation> |
|
|
|
<translation>Fjern</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
|
|
|
<source>The following files could not be deleted:</source> |
|
|
|
|
|
|
|
<comment>deletion failed text part 1</comment> |
|
|
|
|
|
|
|
<translation>Følgende filer kunne ikke slettes:</translation> |
|
|
|
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
|
|
|
<source>Please manually remove them.</source> |
|
|
|
|
|
|
|
<comment>deletion failed text part 2</comment> |
|
|
|
|
|
|
|
<translation>Fjern dem manuelt.</translation> |
|
|
|
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>Files could not be deleted!</source> |
|
|
|
<source>Files could not be deleted!</source> |
|
|
|
<comment>deletion failed title</comment> |
|
|
|
<comment>deletion failed title</comment> |
|
|
@ -2212,6 +2172,62 @@ Del det med dine venner for å kommunisere. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Denne ID-en inkluderer NoSpam-koden (i blått) og sjekksummen (i grått).</translation> |
|
|
|
Denne ID-en inkluderer NoSpam-koden (i blått) og sjekksummen (i grått).</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
|
|
|
<source>Empty path is unavaliable</source> |
|
|
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
|
|
|
<source>Failed to rename</source> |
|
|
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Endring av navn mislyktes</translation> |
|
|
|
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
|
|
|
<source>Profile already exists</source> |
|
|
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
|
|
|
<source>A profile named "%1" already exists.</source> |
|
|
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished">En profil ved navn "%1" finnes allrede.</translation> |
|
|
|
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
|
|
|
<source>Empty name</source> |
|
|
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
|
|
|
<source>Empty name is unavaliable</source> |
|
|
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
|
|
|
<source>Empty path</source> |
|
|
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
|
|
|
<source>Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password.</source> |
|
|
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Kunne ikke endre passord på databasen, den kan være skadet eller benytte seg av det gamle passordet.</translation> |
|
|
|
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
|
|
|
<source>Export profile</source> |
|
|
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Eksporter profil</translation> |
|
|
|
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
|
|
|
<source>Tox save file (*.tox)</source> |
|
|
|
|
|
|
|
<extracomment>save dialog filter</extracomment> |
|
|
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
|
|
|
<source>The following files could not be deleted:</source> |
|
|
|
|
|
|
|
<extracomment>deletion failed text part 1</extracomment> |
|
|
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Følgende filer kunne ikke slettes:</translation> |
|
|
|
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
|
|
|
<source>Please manually remove them.</source> |
|
|
|
|
|
|
|
<extracomment>deletion failed text part 2</extracomment> |
|
|
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Fjern dem manuelt.</translation> |
|
|
|
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
|
|
|
<source>Are you sure you want to delete your password?</source> |
|
|
|
|
|
|
|
<extracomment>deletion confirmation text</extracomment> |
|
|
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Er du sikker på at du vil slette passordet ditt?</translation> |
|
|
|
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
</context> |
|
|
|
</context> |
|
|
|
<context> |
|
|
|
<context> |
|
|
|
<name>ProfileImporter</name> |
|
|
|
<name>ProfileImporter</name> |
|
|
@ -2432,7 +2448,7 @@ Den vil bli installert når qTox restarter.</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<source>Starts new instance and opens the login screen.</source> |
|
|
|
<source>Starts new instance and opens the login screen.</source> |
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
<translation>Starter ny instans og åpner innloggingsskjermen.</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
</context> |
|
|
|
</context> |
|
|
|
<context> |
|
|
|
<context> |
|
|
|