diff --git a/translations/el.ts b/translations/el.ts
index c9f352875..9b5ac167d 100644
--- a/translations/el.ts
+++ b/translations/el.ts
@@ -13,35 +13,35 @@
Disabled
-
+ ΑπενεργοποιημένοPlay a test sound while changing the output volume.
-
+ Να παιχτεί ένας δοκιμαστικός ήχος ενόσω αλλάζετε την ένταση του ήχου.Use slider to set the gain of your input device ranging from %1dB to %2dB.
-
+ Χρησιμοποιήστε την μπάρα για να ρυθμίσετε την απολαβή της συσκευής εισόδου σας που κυμαίνεται από %1dB έως %2dB.Select region
-
+ Επιλέξτε περιοχήScreen %1
-
+ Οθόνη %1Audio Settings
- Επιλογές Ήχου
+ Επιλογές ΉχουGain
-
+ ΑπολαβήPlayback device
- Συσκευή αναπαραγωγής
+ Συσκευή αναπαραγωγήςUse slider to set volume of your speakers.
@@ -53,11 +53,11 @@
Volume
-
+ ΈντασηVideo Settings
- Επιλογές βίντεο
+ Ρυθμίσεις βίντεοVideo device
@@ -77,10 +77,14 @@ which may lead to problems with video calls.
Resolution
- Ανάλυση
+ ΑνάλυσηRescan devices
+ Επανασάρωση για συσκευές
+
+
+ Test Sound
@@ -92,56 +96,56 @@ which may lead to problems with video calls.
A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please %3 according to the guidelines in our %2 wiki article.
-
+ Μπορείτε να βρείτε μια λίστα με όλα τα γνωστά προβλήματα στο %1 μας στο Github. Αν βρείτε κάποιο πρόβλημα ή ευπάθεια ασφαλείας στο qTox, παρακαλούμε να %3 σύμφωνα με τις οδηγίες στο αρθρο wiki μας %2.bug-tracker
-
+ bug-trackerWriting Useful Bug Reports
-
+ Γράφοντας Χρήσιμες Αναφορές Προβλημάτωνreport it
-
+ αναφέρετε τοRestart qTox to install version %1
-
+ Επανεκκίνηστε το qTox για να εγκατασταθεί η έκδοση %1qTox is downloading update %1%1 is the version of the update
-
+ Το qTox κατεβάζει την ενημέρωση %1Original author: %1
-
+ Αρχικός δημιουργός: %1See a full list of %1 at Github
-
+ Δείτε μια πλήρη λίστα απο %1 στο Githubcontributors
-
+ συνεισφέροντεςYou are using qTox version %1.
-
+ Χρησιμοποιείτε την qTox έκδοση %1.Commit hash: %1
-
+ Commit hash: %1toxcore version: %1
-
+ Έκδοση του toxcore: %1Qt version: %1
-
+ Qt έκδοση: %1
@@ -152,223 +156,223 @@ which may lead to problems with video calls.
License
- Άδεια
+ ΆδειαAuthors
- Δημιουργοί
+ ΔημιουργοίKnown Issues
- Γνωστά Προβλήματα
+ Γνωστά ΠροβλήματαDownloading update: %p%
-
+ Κατεβαίνει η ενημέρωση: %p%AboutUserDialog
-
+ Παράθυρο διαλόγουusername
-
+ όνομα χρήστηstatus message
-
+ μήνυμα κατάστασηςPublic key:
-
+ Δημόσιο κλειδί:Used aliases:
-
+ Χρησιμοποιημένα ψευδώνυμα:HISTORY OF ALIASES
-
+ ΙΣΤΟΡΙΚΟ ΨΕΥΔΟΝΥΜΩΝDefault directory to save files:
-
+ Προεπιλεγμένος κατάλογος για την αποθήκευση των αρχείων:Auto accept for this contact is disabled
-
+ Η αυτόματη αποδοχή είναι απενεργοποιημένη για αυτήν την επαφήAuto accept files
-
+ Αυτόματη αποδοχή λήψης αρχείωνRemove history (operation can not be undone!)
-
+ Αφαίρεση του ιστορικού (η λειτουργία δεν μπορεί να αναιρεθεί!)Notes
-
+ ΣημειώσειςYou can save comment about this contact here.
-
+ Μπορείτε να αποθηκεύσετε ένα σχόλιο σχετικά με αυτήν την επαφή εδώ.Choose an auto accept directorypopup title
-
+ Επιλέξτε έναν κατάλογο για αυτόματες αποδοχέςHistory removed
-
+ Το ιστορικό αφαιρέθηκεChat history with %1 removed!
-
+ Το ιστορικό της συνομιλίας με τον/την %1 αφαιρέθηκε!Auto accept call :
-
+ Αυτόματη αποδοχή κλήσης :Manual
-
+ ΕγχειρίδιοAudio
-
+ ΉχοςAudio + Video
-
+ Ήχος + ΒίντεοAddFriendFormCouldn't add friend
- Αδυναμία προσθήκης φίλου/φίλης
+ Αδυναμία προσθήκης φίλου/ηςYou can't add yourself as a friend!When trying to add your own Tox ID as friend
- Δεν μπορείς να προσθέσεις τον εαυτό σου ως φίλο!
+ Δεν μπορείς να προσθέσεις τον εαυτό σου ως φίλο!Add Friends
- Πρόσθεσε Φίλους
+ Προσθέστε ΦίλουςTox IDTox ID of the person you're sending a friend request to
- Tox ID
+ Tox IDMessageThe message you send in friend requestsΤο μήνυμα που στέλνεις σε αιτήματα φιλίας
- Μήνυμα
+ ΜήνυμαSend friend request
- Στείλε αίτημα φιλίας
+ Στείλτε αίτημα φιλίας%1 here! Tox me maybe?Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!Προεπιλεγμένο μήνυμα σε αιτήματα φιλίας όταν το αντίστοιχο πεδίο είναι κενό. Γράψε κάτι κατάλληλο!
- %1 εδώ! Θες να μιλήσουμε στο Τοξ;
+ %1 εδώ! Θες να μιλήσουμε στο Tox;either 76 hexadecimal characters or name@example.comTox ID format description
-
+ είτε 76 δεκαεξαδικούς χαρακτήρες ή name@example.comInvalid Tox ID format
-
+ Μη έγκυρη μορφή Tox IDAdd a friend
-
+ Προσθέστε ένα φίλοFriend requests
-
+ Αιτήματα φιλίαςAccept
-
+ ΑποδοχήReject
-
+ ΑπόρριψηThis Tox ID does not existToxme error
- Αυτή το Tox ID δεν υπάρχει
+ Δεν υπάρχει αυτό το Tox IDAdvancedFormAdvanced
-
+ Για προχωρημένουςUnless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.
-
+ Εκτός και αν %1 ξέρετε τι κάνετε, παρακαλούμε να %2 αλλάξετε τίποτα εδώ. Αλλαγές εδώ μπορεί να οδηγήσουν σε προβλήματα με το qTox, ακόμη και σε απώλεια των δεδομένων σας, π.χ. ιστορικό.really
-
+ στ' αλήθειαnot
-
+ μηνIMPORTANT NOTE
-
+ ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗReset settings
-
+ Επαναφορά ρυθμίσεωνAll settings will be reset to default. Are you sure?
-
+ Θα γίνει επαναφορά όλων των ρυθμίσεων στην προεπιλεγμένη τους θέση. Είστε σίγουρος/η?Yes
-
+ ΝαιNo
-
+ ΌχιCall activepopup title
-
+ Ενεργή κλήσηYou can't disconnect while a call is active!popup text
-
+ Δεν μπορείτε να αποσυνδεθείτε ενόσω βρίσκεστε σε ενεργή κλήση!Save File
-
+ Αποθήκευση αρχείουLogs (*.log)
-
+ Logs (*.log)
@@ -376,215 +380,215 @@ which may lead to problems with video calls.
Save settings to the working directory instead of the usual conf dirdescribes makeToxPortable checkbox
-
+ Αποθήκευση των ρυθμίσεων στον τρέχωντα κατάλογο αντί για τον συνηθισμένο κατάλογο confMake Tox portable
-
+ Χρήση του Tox σε φορητή λειτουργείαReset to default settings
-
+ Επαναφορά στις προεπιλεγμένες ρυθμίσειςPortable
-
+ ΦορητόConnection Settings
-
+ Ρυθμίσεις σύνδεσηςEnable IPv6 (recommended)Text on a checkbox to enable IPv6
-
+ Ενεργοποίηση IPv6 (συνιστάται)Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.force tcp checkbox tooltip
-
+ Απενεργοποιώντας αυτό επιτρέπετε τη χρήση του Tox μέσα από π.χ. το Tor. Αυτό προσθέτει παραπάνω φορτιο στο δίκτυο του Tox, γι' αυτό απενεργοποιήστε το μονο όταν είναι αναγκαίο.Enable UDP (recommended)Text on checkbox to disable UDP
-
+ Ενεργοποίηση UDP (συνιστάται)Proxy type:
-
+ Τύπος διακομιστή μεσολάβησης:Address:Text on proxy addr label
-
+ Διεύθυνση:Port:Text on proxy port label
-
+ Πόρτα:None
-
+ ΚανέναSOCKS5
-
+ SOCKS5HTTP
-
+ HTTPReconnectreconnect button
-
+ ΕπανασύνδεσηDebug
-
+ Εντοπισμός σφαλμάτωνExport Debug Log
-
+ Εξαγωγή του αρχείου καταγραφής εντοπισμού σφαλμάτωνCopy Debug Log
-
+ Αντιγραφή του αρχείου καταγραφής εντοπισμού σφαλμάτωνChatFormSend a file
-
+ Αποστολή αρχείουUnable to open
-
+ Αδυναμία ανοίγματοςqTox wasn't able to open %1
-
+ Το qTox δεν μπόρεσε να ανοίξει το %1Bad idea
-
+ Κακή ιδέαYou're trying to send a special (sequential) file, that's not going to work!
-
+ Προσπαθείτε να στείλετε ένα ειδικό αρχείο (διαδοχικό), αυτό δε γίνεται!Accept video call
-
+ Αποδοχή βιντεοκλήσηςAccept audio call
-
+ Αποδοχή κλήσης ήχου%1 calling
-
+ Κλήση από τον/ην %1End video call
-
+ Κλείσιμο βιντεοκλήσηςEnd audio call
-
+ Τερματισμός κλήσης ήχουMute microphone
-
+ Σίγαση μικροφώνουMute call
-
+ Σίγαση της κλήσηςCancel video call
-
+ Ακυρώση της βιντεοκλήσηςCancel audio call
-
+ Ακυρώση της κλήσης ήχουStart audio call
-
+ Έναρξη κλήσης ήχουStart video call
-
+ Έναρξη βιντεοκλήσηςUnmute microphone
-
+ Κατάργηση σίγασης μικροφώνουUnmute call
-
+ Κατάργηση σίγασης κλήσηςFailed to send file "%1"
-
+ Αποτυχία αποστολής του αρχείου "%1"Failed to open temporary fileTemporary file for screenshot
-
+ Αποτυχία ανοίγματος του προσωρινού αρχείουqTox wasn't able to save the screenshot
-
+ Το qTox δεν κατάφερε να σώσει το στιγμιότυπο εικόναςCall with %1 ended. %2
-
+ Τερματίστηκε η κλήση με τον/ην %1. %2Call duration:
-
+ Διάρκεια κλήσης: Load chat history...
-
+ Φόρτωση ιστορικού της συνομιλίας...Calling %1
-
+ Κλήση στον/ην %1%1 is typing
-
+ %1 πληκτρολογείCopy
-
+ ΑντιγραφήChatLogpending
-
+ σε εκκρεμότηταCopy
-
+ ΑντιγραφήSelect all
-
+ Επιλογή όλωνChatTextEditType your message here...
-
+ Πληκτρολογήστε το μήνυμά σας εδώ...
@@ -592,77 +596,79 @@ which may lead to problems with video calls.
Rename circleMenu for renaming a circle
-
+ Μετονομασία κύκλουRemove circleMenu for removing a circle
-
+ Κατάργηση κύκλουOpen all in new window
-
+ Άνοιγμα όλων σε νέο παράθυροCoreToxing on qTox
-
+ Toxing με qToxYou need to write a message with your request
-
+ Πρέπει να γράψετε ένα μήνυμα με το αίτημά σαςYour message is too long!
-
+ Το μήνυμά σας είναι πολύ μακρύ!Friend is already added
-
+ Ο/η φίλος/η έχει ήδη προστεθεί/me offers friendship.
-
+ /me προσφέρει φιλία./me offers friendship, "%1"
-
+ /me προσφέρει φιλία, "%1"Encrypted chat history
-
+ Κρυπτογραφημένο ιστορικό συνομιλίαςNo encrypted chat history file found, or it was corrupted.
History will be disabled!
-
+ Δε βρέθηκε κρυπτογραφημένο αρχείο ιστορικού, ή είναι κατεστραμμένο.
+Το ιστορικό θα απενεργοποιηθεί!Please enter the password for the chat history for the profile "%1".used in load() when no hist pw set
-
+ Παρακαλώ εισάγετε τον κωδικό πρόσβασης για το ιστορικό των συνομιλιών του προφίλ "%1".The previous password is incorrect; please try again:used on retries in load()
-
+ Ο προηγούμενος κωδικός πρόσβασης είναι λάθος, παρακαλώ δοκιμάστε ξανά:
Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usable); if you later remember the password, you may re-enable encryption from the Privacy tab with the correct password to use the history.part of history password dialog
-
+
+Η απενεργοποίηση χρήσης του ιστορικού συνομιλιών θα αφήσει το κρυπτογραφημένο ιστορικό ανέπαφο (αλλά δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί). Αν θυμηθείτε αργότερα τον κωδικό πρόσβασης μπορείτε να ενεργοποιήσετε ξανά την κρυπτογράφηση απ' την καρτέλα Απόρρητο με το σωστό κωδικό πρόσβασης ώστε να χρησιμοποιήσετε το ιστορικό.The chat history password failed. Please try another?used only when pw set before load() doesn't work
-
+ Λάθος κωδικός πρόσβασης για το ιστορικό συνομιλίας. Παρακαλώ δοκιμάστε έναν άλλο;Disable chat history
-
+ Απενεργοποίηση ιστορικού συνομιλίας
@@ -673,78 +679,78 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
10Mb
-
+ 10Mb0kb/s
-
+ 0kb/δETA:10:10
-
+ ETA:10:10Filename
-
+ Όνομα αρχείουWaiting to send...file transfer widget
-
+ Αναμονή για αποστολή...Accept to receive this filefile transfer widget
-
+ Αποδοχή λήψης αυτού του αρχείουLocation not writableTitle of permissions popup
-
+ Η τοποθεσία δεν είναι εγγράψιμηYou do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.text of permissions popup
-
+ Δεν έχετε άδεια να γράψετε σε αυτή την θέση. Επιλέξτε μία άλλη, ή ακυρώστε την αποθήκευση.Pausedfile transfer widget
-
+ Σε παύσηResuming...file transfer widget
-
+ Συνεχίζεται...Open file
-
+ Άνοιγμα αρχείουOpen file directory
-
+ Άνοιγμα του καταλόγου του αρχείουPause transfer
-
+ Παύση μεταφοράςCancel transfer
-
+ Ακύρωση μεταφοράςResume transfer
-
+ Συνέχιση μεταφοράςAccept transfer
-
+ Αποδοχή μεταφοράςSave a fileTitle of the file saving dialog
-
+ Αποθήκευση ενός αρχείου
@@ -752,15 +758,15 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
Transferred Files"Headline" of the window
-
+ Αρχεία που μεταφέρθηκανDownloads
-
+ ΛήψειςUploads
-
+ Μεταφορτώσεις
@@ -768,32 +774,32 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
TodayCategory for sorting friends by activity
-
+ ΣήμεραYesterdayCategory for sorting friends by activity
-
+ ΧθεςLast 7 daysCategory for sorting friends by activity
-
+ Τελευταίες 7 ημέρεςThis monthCategory for sorting friends by activity
-
+ Αυτό το μήναOlder than 6 MonthsCategory for sorting friends by activity
-
+ Παλιότερα από 6 μήνεςUnknownCategory for sorting friends by activity
-
+ Άγνωστο
@@ -801,128 +807,128 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
Friend requestTitle of the window to aceept/deny a friend request
-
+ Αίτημα φιλίαςSomeone wants to make friends with you
-
+ Κάποιος/α θέλει να γίνει φίλος/η σαςUser ID:
-
+ Αναγνωριστικό χρήστη:Friend request message:
-
+ Μήνυμα αίτησης φιλίας:AcceptAccept a friend request
-
+ ΑποδοχήRejectReject a friend request
-
+ ΑπόρριψηFriendWidgetOpen chat in new window
-
+ Άνοιγμα συνομιλίας σε νέο παράθυροRemove chat from this window
-
+ Αφαίρεση συνομιλίας απ' αυτό το παράθυροInvite to groupMenu to invite a friend to a groupchat
-
+ Πρόσκληση στην ομάδαMove to circle...Menu to move a friend into a different circle
-
+ Μετακίνηση στον κύκλο...To new circle
-
+ Σε νέο κύκλοRemove from circle '%1'
-
+ Αφαίρεση από τον κύκλο '%1'Move to circle "%1"
-
+ Μετακίνηση στον κύκλο "%1"Set alias...
-
+ Επιλογή ψευδωνύμου...Auto accept files from this friendcontext menu entry
-
+ Αυτόματη αποδοχή αρχείων από αυτόν/η το φίλο/ηRemove friendMenu to remove the friend from our friendlist
-
+ Κατάργηση φίλουChoose an auto accept directorypopup title
-
+ Επιλέξτε έναν κατάλογο για αυτόματη αποδοχήNew message
-
+ Νέο μήνυμαOnline
-
+ Συνδεδεμένος/ηAway
-
+ ΑπώνBusy
-
+ Απασχολημένος/ηOffline
-
+ Εκτός σύνδεσηςTo new group
-
+ Σε νέα ομάδαInvite to group '%1'
-
+ Πρόσκληση στην ομάδα '%1'Show details
-
+ Εμφάνιση λεπτομερειώνGUIEnter your password
-
+ Εισάγετε τον κωδικό σαςDecrypt
-
+ ΑποκρυπτογράφησηYou must enter a non-empty password:
-
+ Πρέπει να εισαγάγετε ένα μη κενό κωδικό πρόσβασης:
@@ -930,140 +936,140 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
Choose an auto accept directorypopup title
-
+ Επιλέξτε έναν κατάλογο αυτόματης αποδοχήςGeneral
-
+ ΓενικάGeneralSettingsGeneral Settings
-
+ Γενικές ρυθμίσειςThe translation may not load until qTox restarts.
-
+ Η μετάφραση ενδέχεται να μην φορτωθεί μέχρι να γίνει επανεκκίνηση του qTox.Language:
-
+ Γλώσσα:Start qTox on operating system startup (current profile).
-
+ Εκκίνηση του qTox κατά την εκκίνηση του λειτουργικού συστήματος (τρέχον προφίλ).Autostart
-
+ Αυτόματη εκκίνησηCheck for updates on startup
-
+ Έλεγχος για ενημερώσεις κατά την εκκίνησηEnable light tray icon.toolTip for light icon setting
-
+ Ενεργοποίηση φωτεινού εικονιδίου του tray.Light icon
-
+ Φωτεινό εικονίδιοShow system tray icon
-
+ Εμφάνιση εικονίδιου στο tray του συστήματοςqTox will start minimized in tray.toolTip for Start in tray setting
-
+ Το qTox θα εκκινηθεί ελαχιστοποιημένο στο tray.Start in tray
-
+ Εκκίνηση στο trayAfter pressing minimize (_) qTox will minimize itself to tray,
instead of system taskbar.toolTip for minimize to tray setting
-
+ Κάνοντας κλικ στην ελαχιστοποιήση (_) το qTox θα ελαχιστοποιηθεί στο tray, αντί στη γραμμή εργασιών του συστήματος.Minimize to tray
-
+ Ελαχιστοποίηση στο trayAfter pressing close (X) qTox will minimize to tray,
instead of closing itself.toolTip for close to tray setting
-
+ Κάνοντας κλικ στο κλείσιμο (Χ) το qTox θα ελαχιστοποιηθεί στο tray, αντί να κλείσει.Close to tray
-
+ Κλείσιμο στο trayYour status is changed to Away after set period of inactivity.
-
+ Η κατάστασή σας αλλάζει σε "Απών" μετά απ' το καθορισμένο χρονικό διάστημα αδράνειας.Auto away after (0 to disable):
-
+ Αυτόματη αλλαγή κατάστασης σε "Απών" μετά από (0 για απενεργοποίηση):Set to 0 to disable
-
+ Ορίστε στο 0 για να το απενεργοποιήσετεSet where files will be saved.
-
+ Ορίστε πού θα αποθηκευτούν τα αρχεία.Default directory to save files:
-
+ Προεπιλεγμένος κατάλογος για την αποθήκευση αρχείων:You can set this on a per-friend basis by right clicking them.autoaccept cb tooltip
-
+ Μπορείτε να το ρυθμίσετε ανά-φίλο κάνοντας δεξί κλικ σε αυτούς.Autoaccept files
-
+ Αυτόματη αποδοχή αρχείωνOn new message:
-
+ Σε νέο μήνυμα:Play sound
-
+ Αναπαραγωγή ήχουShow contacts' status changes
-
+ Προβολή αλλαγών της κατάστασης των επαφώνFaux offline messaging
-
+ Ψευδό offline messagingPlay sound while Busy
-
+ Αναπαραγωγή ήχου ενόσω ΑπασχολημένοςGenericChatFormSave chat log
-
+ Αποθηκεύστε το αρχείο καταγραφής της συνομιλίαςNot sent
-
+ Δεν αποστάλθηκεCleared
@@ -1071,66 +1077,66 @@ instead of closing itself.
Start audio call
-
+ Έναρξη κλήσης ήχουAccept audio call
-
+ Αποδοχή κλήσης ήχουEnd audio call
-
+ Τερματισμός κλήσης ήχουStart video call
-
+ Έναρξη βιντεοκλήσηςAccept video call
-
+ Αποδοχή βιντεοκλήσηςEnd video call
-
+ Τέλος βιντεοκλήσηςSend message
-
+ Στείλτε το μήνυμαSmileys
-
+ ΦατσούλεςSend file(s)
-
+ Στείλτε αρχείο(α)Send a screenshot
-
+ Στείλτε ένα στιγμιότυπο εικόναςClear displayed messages
-
+ Καθαρισμός προβεβλημένων μηνυμάτωνQuote selected text
-
+ Παράθεση επιλεγμένου κειμένουGenericNetCamViewTox video
-
+ Tox βίντεοShow Messages
-
+ Εμφάνιση μηνυμάτωνHide Messages
-
+ Απόκρυψη μηνυμάτων
@@ -1138,7 +1144,7 @@ instead of closing itself.
<Empty>Placeholder when someone's name in a group chat is empty
-
+ <Άδειο>
@@ -1146,106 +1152,106 @@ instead of closing itself.
1 user in chatNumber of users in chat
-
+ 1 χρήστης στη συνομιλία%1 users in chatNumber of users in chat
-
+ %1 χρήστες στη συνομιλίαStart audio call
-
+ Έναρξη κλήσης ήχουMute microphone
-
+ Σίγαση μικροφώνουUnmute microphone
-
+ Κατάργηση σίγασης μικροφώνουMute call
-
+ Σίγαση κλήσηςUnmute call
-
+ Κατάργηση σίγασης κλήσηςEnd audio call
-
+ Τερματισμός κλήσης ήχουGroupInviteFormGroups
-
+ ΟμάδεςCreate new group
-
+ Δημιουργία νέας ομάδαςGroup invites
-
+ Ομαδικές προσκλήσειςJoin
-
+ ΣυμμετοχήDecline
-
+ ΑπόρριψηInvited by %1 on %2 at %3.
-
+ Προσκλήθηκε από τον/ην %1 στο %2 σε %3.GroupWidgetOpen chat in new window
-
+ Άνοιγμα συνομιλίας σε νέο παράθυροRemove chat from this window
-
+ Αφαίρεση συνομιλίας απ' αυτό το παράθυροSet title...
-
+ Ορίστε τίτλο...Quit groupMenu to quit a groupchat
-
+ Εγκαταλείψτε την ομάδα1 user in chat
-
+ 1 χρήστης στη συνομιλία%1 users in chat
-
+ %1 χρήστες στη συνομιλίαIdentitySettingsPublic Information
-
+ Δημόσιες πληροφορίεςName:
-
+ Όνομα:Status:
-
+ Κατάσταση:Tox ID
@@ -1255,108 +1261,110 @@ instead of closing itself.
This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
Share it with your friends to communicate.Tox ID tooltip
-
+ Αυτή η δέσμη των χαρακτήρων λέει σε άλλα προγράμματα-πελάτες Tox πώς να επικοινωνήσουν μαζί σας.
+Μοιραστείτε το με τους φίλους σας για να επικοινωνήστε.Your Tox ID (click to copy)
-
+ Το Tox ID σας (κάντε κλικ για να το αντιγράψετε)This QR code contains your Tox ID. You may share this with your friends as well.
-
+ Αυτός ο κωδικός QR περιέχει το Tox ID σας. Μπορείτε να το μοιραστείτε και με τους φίλους σας.Save image
-
+ Αποθήκευση εικόναςCopy image
-
+ Αντιγραφή εικόναςProfile
-
+ ΠροφίλRename profile.tooltip for renaming profile button
-
+ Μετονομασία προφίλ.Renamerename profile button
-
+ ΜετονομασίαDelete profile.delete profile button tooltip
-
+ Διαγραφή προφίλ.Deletedelete profile button
-
+ ΔιαγραφήAllows you to export your Tox profile to a file.
Profile does not contain your history.tooltip for profile exporting button
-
+ Σας επιτρέπει να εξάγετε το Tox προφίλ σας σε ένα αρχείο.
+Το προφίλ δεν περιέχει το ιστορικό σας.Exportexport profile button
-
+ ΕξαγωγήGo back to the login screentooltip for logout button
-
+ Επιστρέψτε στην οθόνη σύνδεσηςLogoutimport profile button
-
+ ΑποσύνδεσηRemove password
-
+ Αφαίρεση του κωδικού πρόσβασηςChange password
-
+ Αλλαγή κωδικού πρόσβασηςToxme register
-
+ Toxme εγγραφήUsername
-
+ Όνομα χρήστηBiography
-
+ ΒιογραφίαServer
-
+ ΔιακομιστήςHide my name from the public list
-
+ Απόκρυψη του ονόματός μου από τη δημόσια λίσταRegister
-
+ ΕγγραφήYour password
-
+ Ο κωδικός πρόσβασής σαςUpdate
-
+ Ενημέρωση
@@ -1367,145 +1375,149 @@ Profile does not contain your history.
Load history from:
-
+ Φόρτωση ιστορικού από:LoginScreenUsername:
-
+ Όνομα χρήστη:Password:
-
+ Κωδικός πρόσβασης:Confirm:
-
+ Επιβεβαίωση:Password strength: %p%
-
+ Ισχύς κωδικού πρόσβασης: %p%Create Profile
-
+ Δημιουργία προφίλIf the profile does not have a password, qTox can skip the login screen
-
+ Εάν το προφίλ δεν έχει κωδικό πρόσβασης, το qTox μπορεί να παραλείψει την οθόνη σύνδεσηςLoad automatically
-
+ Αυτόματη φόρτωσηLoad
-
+ ΦόρτωσηNew Profile
-
+ Νέο προφίλLoad Profile
-
+ Φόρτωση προφίλCouldn't create a new profile
-
+ Αδυναμία δημιουργίας νέου προφίλThe username must not be empty.
-
+ Το όνομα χρήστη δεν πρέπει να είναι κενό.The password must be at least 6 characters long.
-
+ Ο κωδικός πρόσβασης πρέπει να είναι τουλάχιστον 6 χαρακτήρες.The passwords you've entered are different.
Please make sure to enter same password twice.
-
+ Οι κωδικοί πρόσβασης που καταχωρήσατε είναι διαφορετικοί.
+Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι εισάγετε τον ίδιο κωδικό και τις δύο φορές.A profile with this name already exists.
-
+ Υπάρχει ήδη ένα προφίλ με αυτό το όνομα.Unknown error: Couldn't create a new profile.
If you encountered this error, please report it.
-
+ Άγνωστο σφάλμα: Αδυναμία δημιουργίας νέου προφίλ.
+Εάν συναντήσατε αυτό το σφάλμα, παρακαλούμε να το αναφέρετε.Couldn't load this profile
-
+ Αδυναμία φόρτωσης αυτού του προφίλThis profile is already in use.
-
+ Αυτό το προφίλ είναι ήδη σε χρήση.Profile already in use. Close other clients.
-
+ Το προφίλ χρησιμοποιείται ήδη. Κλείστε τα άλλα προγράμματα-πελάτες.Wrong password.
-
+ Λάθος κωδικός πρόσβασης.Import
-
+ ΕισαγωγήPassword protected profiles can't be automatically loaded.
-
+ Τα προφίλ που προστατεύονται με κωδικό πρόσβασης δεν μπορούν να φορτωθούν αυτόματα.Couldn't load profile
-
+ Αδυναμία φόρτωσης προφίλThere is no selected profile.
You may want to create one.
-
+ Δεν υπάρχει επιλεγμένο προφίλ.
+
+Μπορεί να θέλετε να δημιουργήσετε ένα.MainWindow...
-
+ ...Add friends
-
+ Προσθήκη φίλωνCreate a group chat
-
+ Δημιουργήστε μιά ομάδα συνομιλίαςView completed file transfers
-
+ Προβολή των ολοκληρωμένων μεταφορών αρχείωνChange your settings
-
+ Αλλαγή των ρυθμίσεωνClose
-
+ ΚλείσιμοYour name
-
+ Το όνομά σαςYour status
-
+ Η κατάστασή σας
@@ -1513,44 +1525,44 @@ You may want to create one.
Images (%1)filetype filter
-
+ Εικόνες (%1)ViewOS X Menu bar
-
+ ΠροβολήWindowOS X Menu bar
-
+ ΠαράθυροMinimizeOS X Menu bar
-
+ ΕλαχιστοποίησηBring All to FrontOS X Menu bar
-
+ Μεταφορά Όλων στο ΠροσκήνιοExit Fullscreen
-
+ Έξοδος από πλήρη οθόνηEnter Fullscreen
-
+ Είσοδος σε πλήρη οθόνηNotificationEdgeWidgetUnread message(s)
-
-
-
+
+ Μη αναγνωσμένο μήνυμα
+ Μη αναγνωσμένα μηνύματα
@@ -1558,22 +1570,22 @@ You may want to create one.
PasswordEditCAPS-LOCK ENABLED
-
+ CAPS LOCK ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΜΕΝΟPrivacyFormConfirmation
-
+ ΕπιβεβαίωσηDo you want to permanently delete all chat history?
-
+ Θέλετε να διαγράψετε μόνιμα όλο το ιστορικό συνομιλίας;Privacy
-
+ Προστασία προσωπικών δεδομένων
@@ -1581,241 +1593,247 @@ You may want to create one.
Your friends will be able to see when you are typing.tooltip for typing notifications setting
-
+ Οι φίλοι σας θα μπορούν να δουν πότε πληκτρολογείτε.Send typing notifications
-
+ Αποστολή ειδοποιήσεων πληκτρολόγησηςChat history keeping is still in development.
Save format changes are possible, which may result in data loss.toolTip for Keep History setting
-
+ Η διατήρηση του ιστορικού συνομιλίας είναι ακόμα σε ανάπτυξη.
+Μπορεί να αλλάξει η μορφή του αρχείου αποθήκευσης, το οποίο μπορεί να οδηγήσει σε απώλεια δεδομένων.Keep chat history
-
+ Κρατήστε το ιστορικό συνομιλίαςNoSpam is part of your Tox ID.
If you are being spammed with friend requests, you should change your NoSpam.
People will be unable to add you with your old ID, but you will keep your current friends.toolTip for nospam
-
+ Το NoSpam είναι μέρος της ταυτότητάς του Tox ID σας.
+Αν σας βομβαρδίζουν με αιτήματα φιλίας, καλό θα ήταν να αλλάξετε το NoSpam σας.
+Δεν θα μπορούν να σας προσθέσουν με το παλιό σας ID, αλλά θα κρατήσετε τους υπάρχοντες φίλους σας.NoSpam
-
+ NoSpamNoSpam is a part of your ID that can be changed at will.
If you are getting spammed with friend requests, change the NoSpam.
-
+ Το NoSpam είναι μέρος της ταυτότητάς του ID σας και μπορείτε να το αλλάξετε κατά βούληση.
+Αν σας βομβαρδίζουν με αιτήματα φιλίας, αλλάξτε το NoSpam.Generate random NoSpam
-
+ Παραγωγή τυχαίου NoSpamPrivacy
-
+ ΑπόρρητοProfileFormCurrent profile:
-
+ Τρέχον προφίλ: Remove
-
+ ΚατάργησηError
-
+ ΣφάλμαChoose a profile picture
-
+ Επιλέξτε μια εικόνα για το προφίλUnable to open this file.
-
+ Δεν είναι δυνατό να ανοίχτει αυτό το αρχείο.Unable to read this image.
-
+ Δεν είναι δυνατό να ανοίχτει αυτή η εικόνα.The supplied image is too large.
Please use another image.
-
+ Η επιλεγμένη εικόνα είναι πολύ μεγάλη.
+Παρακαλώ χρησιμοποιήστε μια άλλη εικόνα.Rename "%1"renaming a profile
-
+ Μετονομασία του "%1"Profile already existsrename failure title
-
+ Το προφίλ υπάρχει ήδηA profile named "%1" already exists.rename confirm text
-
+ Υπάρχει ήδη ένα προφίλ με όνομα "%1".Failed to renamerename failed title
-
+ Απέτυχε η μετονομασίαCouldn't rename the profile to "%1"
-
+ Αδυναμία μετονομασίας του προφίλ σε "%1"Export profilesave dialog title
-
+ Εξαγωγή προφίλTox save file (*.tox)save dialog filter
-
+ Αποθηκευτικό αρχείο του Tox (*.tox)Location not writableTitle of permissions popup
-
+ Η τοποθεσία δεν είναι εγγράψιμηYou do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.text of permissions popup
-
+ Δεν έχετε την άδεια να γράψετε σε αυτήν τη τοποθεσία. Επιλέξτε μιά άλλη ή ακυρώστε την αποθήκευση.Failed to copy file
-
+ Απέτυχε η αντιγραφή αρχείουThe file you chose could not be written to.
-
+ Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή στο αρχείο που επιλέξατε.Really delete profile?deletion confirmation title
-
+ Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε το προφίλ;Are you sure you want to delete this profile?deletion confirmation text
-
+ Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτό το προφίλ;Savesave qr image
-
+ ΑποθήκευσηSave QrCode (*.png)save dialog filter
-
+ Αποθήκευση του QrCode (*.png)Nothing to remove
-
+ Δεν υπάρχει τίποτα για να αφαιρεθείYour profile does not have a password!
-
+ Το προφίλ σας δεν έχει κωδικό πρόσβασης!Really delete password?deletion confirmation title
-
+ Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε τον κωδικό πρόσβασης;Are you sure you want to delete your password?deletion confirmation text
-
+ Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε τον κωδικό πρόσβασής σας;Please enter a new password.
-
+ Παρακαλώ εισάγετε έναν νέο κωδικό πρόσβασης.This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
Share it with your friends to communicate.
-
+ Αυτή η δέσμη των χαρακτήρων λέει σε άλλα προγράμματα-πελάτες Tox πώς να επικοινωνήσουν μαζί σας.
+Μοιραστείτε την με τους φίλους σας για να επικοινωνήστε.The following files could not be deleted:deletion failed text part 1
-
+ Δεν μπορούν να διαγραφούν τα ακόλουθα αρχεία:Please manually remove them.deletion failed text part 2
-
+ Παρακαλώ αφαιρέστε τα χειροκίνητα.Files could not be deleted!deletion failed title
-
+ Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή αρχείων!User Profile
-
+ Προφίλ χρήστηRegister (processing)
-
+ Εγγραφή (επεξεργάζεται)Update (processing)
-
+ Ενημέρωση (επεξεργάζεται)Done!
-
+ Τελείωσε!Account %1@%2 updated successfully
-
+ Ο λογαριασμός %1@%2 ενημερώθηκε με επιτυχίαSuccessfully added %1@%2 to the database. Save your password
-
+ Το %1@%2 προστέθηκε με επιτυχία στη βάση δεδομένων. Να αποθηκεύσετε τον κωδικό πρόσβασής σαςToxme error
-
+ Σφάλμα ToxmeRegister
-
+ ΕγγραφήUpdate
-
+ ΕνημέρωσηChange passwordbutton text
-
+ Αλλαγή κωδικού πρόσβασηςSet profile passwordbutton text
-
+ Ορίστε κωδικό πρόσβασης για το προφίλCurrent profile location: %1
-
+ Τρέχουσα τοποθεσία προφίλ: %1
@@ -1823,219 +1841,220 @@ Share it with your friends to communicate.
Import profileimport dialog title
-
+ Εισαγωγή προφίλTox save file (*.tox)import dialog filter
-
+ Αποθηκευτικό αρχείο Tox (*.tox)Ignoring non-Tox filepopup title
-
+ Αγνόηση του μη-Tox αρχείουWarning: You have chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.popup text
-
+ Προειδοποίηση: Έχετε επιλέξει ένα αρχείο που δεν είναι αποθηκευτικό αρχείο Tox. Γι' αυτό αγνοείται.Profile already existsimport confirm title
-
+ Υπάρχει ήδη το προφίλA profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?import confirm text
-
+ Υπάρχει ήδη ένα προφίλ με όνομα "%1". Θέλετε να σβηστεί;File doesn't exist
-
+ Το αρχείο δεν υπάρχειProfile doesn't exist
-
+ Το προφίλ δεν υπάρχειProfile imported
-
+ Το προφίλ εισήχθη%1.tox was successfully imported
-
+ Το %1.tox εισάχθηκε με επιτυχίαQApplicationOk
-
+ ΟκCancel
-
+ ΑκύρωσηYes
-
+ ΝαιNo
-
+ ΌχιLTRTranslate this string to the string 'RTL' in right-to-left languages (for example Hebrew and Arabic) to get proper widget layout
-
+ Αριστερά προς τα δεξιάQObjectResizing
-
+ Αλλαγή μεγέθους σε εξέλιξηTox URI to parse
-
+ Tox URI για ανάλυσηStarts new instance and loads specified profile.
-
+ Ξεκινά νέο παράθυρο και φορτώνει το επιλεγμένο προφίλ.profile
-
+ προφίλUpdateThe title of a message box
-
+ ΕνημέρωσηAn update is available, do you want to download it now?
It will be installed when qTox restarts.
-
+ Νέα έκδοση διαθέσιμη, θέλετε να την κατεβάσετε τώρα;
+Θα εγκατασταθεί κατά την επανεκκίνηση του qTox.%1 here! Tox me maybe?Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate!
- %1 εδώ! Θες να μιλήσουμε στο Τοξ;
+ %1 εδώ! Θες να μιλήσουμε στο Tox;NoneNo camera device set
-
+ ΚανέναDesktopDesktop as a camera input for screen sharing
-
+ Επιφάνεια εργασίαςDefault
-
+ ΠροεπιλεγμένοBlue
-
+ ΜπλεOlive
-
+ ΛαδίRed
-
+ ΚόκκινοViolet
-
+ ΒιολετίIncoming call...
-
+ Εισερχόμενη κλήση...Version %1, %2
-
+ Έκδοση %1, %2Server doesn't support Toxme
-
+ Ο διακομιστής δεν υποστηρίζει το ToxmeYou're making too many requests. Wait an hour and try again
-
+ Κάνετε πάρα πολλές αιτήσεις. Περιμένετε μία ώρα και προσπαθήστε ξανάThis name is already in use
-
+ Αυτό το όνομα χρησιμοποιείται ήδηThis Tox ID is already registered under another name
-
+ Αυτό το Tox ID έχει ήδη καταχωρηθεί με άλλο όνομαPlease don't use a space in your name
-
+ Παρακαλώ μην χρησιμοποιείτε κενό διάστημα στο όνομά σαςPassword incorrect
-
+ Λάθος κωδικός πρόσβασηςYou can't use this name
-
+ Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτό το όνομαName not found
-
+ Το όνομα δεν βρέθηκεTox ID not sent
-
+ Το Tox ID δεν αποστάλθηκεThat user does not exist
-
+ Αυτός ο χρήστης δεν υπάρχειError
-
+ ΣφάλμαqTox couldn't open your chat logs, they will be disabled.
-
+ Το qTox δεν μπόρεσε να ανοίξει τα αρχεία καταγραφής των συνομιλιών σας, γι' αυτό θα απενεργοποιηθούν.Problem with HTTPS connection
-
+ Πρόβλημα με τη σύνδεση HTTPSInternal ToxMe error
-
+ Εσωτερικό σφάλμα ToxMeRemoveFriendDialogRemove friend
-
+ Κατάργηση φίλουAlso remove chat history
-
+ Επίσης να καταργήθει το ιστορικό συνομιλιώνRemove
-
+ ΚατάργησηAre you sure you want to remove %1 from your contacts list?
-
+ Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να καταργήσετε τον/ην %1 από τη λίστα επαφών σας;
@@ -2043,61 +2062,61 @@ It will be installed when qTox restarts.
Click and drag to select a region. Press %1 to hide/show qTox window, or %2 to cancel.Help text shown when no region has been selected yet
-
+ Κάντε κλικ και σύρετε για να επιλέξτε μια περιοχή. Πατήστε %1 για να εμφανίστε/αποκρύψτε το παραθύρο qTox ή %2 για ακύρωση.Space[Space] key on the keyboard
-
+ ΚενόEscape[Escape] key on the keyboard
-
+ EscapePress %1 to send a screenshot of the selection, %2 to hide/show qTox window, or %3 to cancel.Help text shown when a region has been selected
-
+ Πατήστε %1 για να στείλετε ένα στιγμιότυπο εικόνας της επιλεγμένης περιοχής, %2 για να εμφανίστε/αποκρύψτε το παράθυρο qTox, ή %3 για ακύρωση.Enter[Enter] key on the keyboard
-
+ EnterSetPasswordDialogSet your password
-
+ Ορίστε τον κωδικό πρόσβασής σαςConfirm:
-
+ Επιβεβαίωση:Password:
-
+ Κωδικός πρόσβασης:Password strength: %p%
-
+ Ισχύς κωδικού πρόσβασης: %p%The password is too short
-
+ Ο κωδικός πρόσβασης είναι πολύ μικρόςThe password doesn't match.
-
+ Ο κωδικός πρόσβασης δεν ταιριάζει.SettingsCircle #%1
-
+ Κύκλος #%1
@@ -2105,413 +2124,413 @@ It will be installed when qTox restarts.
Add a friendTitle of the window to add a friend through Tox URI
-
+ Προσθέστε ένα φίλοDo you want to add %1 as a friend?
-
+ Θέλετε να προσθέστε τον/ην %1 ως φίλο;User ID:
-
+ Αναγνωριστικό χρήστη:Friend request message:
-
+ Μήνυμα αίτησης φιλίας:SendSend a friend request
-
+ ΑποστολήCancelDon't send a friend request
-
+ Ακύρωση%1 is not a valid Toxme address.
-
+ Η %1 δεν είναι έγκυρη διεύθυνση Toxme.UserInterfaceFormNone
-
+ ΚανέναUser Interface
-
+ Διεπαφή χρήστηUserInterfaceSettingsChat
-
+ ΣυνομιλίαBase font:
-
+ Βασική γραμματοσειρά:px
-
+ pxSize:
-
+ Μέγεθος: New text styling preference may not load until qTox restarts.
-
+ Η νέα προτίμηση του στυλ κειμένου ενδέχεται να μην φορτωθεί μέχρι να γίνει επανεκκίνηση του qTox.Text Style format:
-
+ Στυλ μορφής κειμένου:Select text styling preference.
-
+ Επιλέξτε προτιμώμενο στυλ κειμένουPlaintext
-
+ Απλού κειμένουShow formatting characters
-
+ Εμφάνιση χαρακτήρων μορφοποίησηςDon't show formatting characters
-
+ Να μην εμφανίζονται οι χαρακτήρες μορφοποίησηςNew message
-
+ Νέο μήνυμαOpen qTox's window when you receive a new message and no window is open yet.tooltip for Show window setting
-
+ Ανοίξτε το παράθυρο του qTox όταν λαμβάνετε ένα νέο μήνυμα και κανένα παράθυρο δεν είναι ακόμα ανοιχτό.Open window
-
+ Ανοιχτό παράθυροFocus qTox when you receive message.toolTip for Focus window setting
-
+ Εστίαση στο qTox όταν λάμβανετε ένα μήνυμα.Focus window
-
+ Εστίαση παραθύρουContact list
-
+ Λίστα επαφώνAlways notify about new messages in groupchats.toolTip for Group chat always notify
-
+ Πάντα να ειδοποιούμαι για νέα μηνύματα στις ομαδικές συνομιλίες.Group chats always notify
-
+ Οι ομαδικές συνομιλίες να ειδοποιούν πάνταIf checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends.toolTip for groupchat positioning
-
+ Εάν είναι επιλεγμένο, οι ομαδικές συνομιλίες θα τοποθετούνται στην κορυφή της λίστας φίλων, διαφορετικά θα τοποθετούνται κάτω από τους συνδεδεμένους φίλους.Place groupchats at top of friend list
-
+ Τοποθέτηση των ομαδικών συνομιλιών στην κορυφή της λίστας φίλωνYour contact list will be shown in compact mode.toolTip for compact layout setting
-
+ Η λίστα επαφών σας θα εμφανίζεται σε συμπαγή λειτουργία.Compact contact list
-
+ Συμπαγής λίστα επαφώνMultiple windows mode
-
+ Λειτουργία πολλαπλών παραθύρωνOpen each chat in an individual window
-
+ Άνοιγμα της κάθε συνομιλίας σε ξεχωριστό παράθυροEmoticons
-
+ EmoticonsUse emoticons
-
+ Χρησιμοποίηση emoticonsSmiley Pack:Text on smiley pack label
-
+ Smiley Pack:Emoticon size:
-
+ Μέγεθος των emoticon: px
-
+ pxTheme
-
+ ΘέμαStyle:
-
+ Στυλ:Theme color:
-
+ Χρώμα θέματος:Timestamp format:
-
+ Μορφή χρονικής σήμανσης:Date format:
-
+ Μορφή ημερομηνίας:WidgetStatus
-
+ Κατάστασηtoxcore failed to start, the application will terminate after you close this message.
-
+ Το toxcore απέτυχε να ξεκινήσει, η εφαρμογή θα τερματιστεί αφού κλείσετε αυτό το μήνυμα.toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart.popup text
-
+ Το toxcore απέτυχε να ξεκινήσει με αυτές τις ρυθμίσεις του διακομιστή μεσολάβησης. Το qTox δεν μπορεί να εκτελεστεί. Παρακαλούμε να τροποποιήσετε τις ρυθμίσεις σας και κάντε επανεκκίνηση.Executable filepopup title
-
+ Εκτελέσιμο αρχείοYou have asked qTox to open an executable file. Executable files can potentially damage your computer. Are you sure want to open this file?popup text
-
+ Έχετε ζητήσει απ' το qTox να ανοίξει ένα εκτελέσιμο αρχείο. Τα εκτελέσιμα αρχεία μπορούν ενδεχομένως να βλάψουν τον υπολογιστή σας. Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να ανοίξετε αυτό το αρχείο;Your name
-
+ Το όνομά σαςYour status
-
+ Η Κατάστασή σαςCouldn't request friendship
-
+ Δεν μπόρεσε να σταλεί η αίτηση φιλίαςawaycontact status
-
+ απώνbusycontact status
-
+ Απασχολημένος/ηofflinecontact status
-
+ εκτός σύνδεσηςonlinecontact status
-
+ Συνδεδεμένος/η%1 is now %2e.g. "Dubslow is now online"
-
+ Ο/η %1 είναι τώρα %2Add friend
-
+ Προσθήκη φίλουFile transfers
-
+ Μεταφορές αρχείωνSettings
-
+ ΡυθμίσειςProfile
-
+ Προφίλ%1 has set the title to %2
-
+ Ο/η %1 όρισε τον τίτλο σε %2Message failed to send
-
+ Αποτυχία αποστολής μηνύματοςAdd new circle...
-
+ Προσθέστε νέο κύκλο...By Name
-
+ Με βάση το όνομαBy Activity
-
+ Με βάση τη δραστηριότηταAll
-
+ ΌλαOnline
-
+ Συνδεδεμένος/ηOffline
-
+ Εκτός σύνδεσηςFriends
-
+ ΦίλοιGroups
-
+ ΟμάδεςSearch Contacts
-
+ Αναζήτηση επαφώνOnlineButton to set your status to 'Online'
-
+ Συνδεδεμένος/ηAwayButton to set your status to 'Away'
-
+ ΑπώνBusyButton to set your status to 'Busy'
-
+ Απασχολημένος/ηFilter...
-
+ Φίλτρο...File
-
+ ΑρχείοEdit
-
+ ΕπεξεργασίαContacts
-
+ ΕπαφέςChange Status
-
+ Αλλαγή κατάστασηςEdit Profile
-
+ Επεξεργασία προφίλLog out
-
+ ΑποσύνδεσηAdd Contact...
-
+ Προσθήκη επαφής...Next Conversation
-
+ Επόμενη συνομιλίαPrevious Conversation
-
+ Προηγούμενη συνομιλίαGroup invites
-
+ Ομαδικές προσκλήσεις<Empty>Placeholder when someone's name in a group chat is empty
-
+ <Άδειο>Groupchat #%1
-
+ Ομαδική συνομιλία #%1Create new group...
-
+ Δημιουργία νέας ομάδας...%n New Friend Request(s)
-
-
-
+
+ %n Νέα Αιτήση Φιλίας
+ %n Νέες Αιτήσεις Φιλίας%n New Group Invite(s)
-
-
+ %n Νέα Πρόσκληση σε Ομάδα
+ %n Νέες Προσκλήσεις σε ΟμάδαLogoutTray action menu to logout user
-
+ ΑποσύνδεσηExitTray action menu to exit tox
-
+ ΈξοδοςShowTray action menu to show qTox window
-
+ Εμφάνιση