<source>Play a test sound while changing the output volume.</source>
<translation>Přehrát testovací zvuk při změne hlasitosti výstupu.</translation>
<translation>Při změně výstupní hlasitosti přehrát testovací zvuk .</translation>
</message>
<message>
<source>Use slider to set the gain of your input device ranging from %1dB to %2dB.</source>
@ -621,6 +621,14 @@ může způsobovat problémy během videohovorů.</translation>
@@ -621,6 +621,14 @@ může způsobovat problémy během videohovorů.</translation>
<source>Can't start audio call</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Microphone can be muted only during a call</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sound can be disabled only during a call</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatLog</name>
@ -1530,6 +1538,10 @@ Při exportu nebude nahrána vaše historie.</translation>
@@ -1530,6 +1538,10 @@ Při exportu nebude nahrána vaše historie.</translation>
<source>My biography</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>My profile</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoadHistoryDialog</name>
@ -2064,10 +2076,6 @@ Sdílejte je se svými přáteli, aby vás mohli kontaktovat.</translation>
@@ -2064,10 +2076,6 @@ Sdílejte je se svými přáteli, aby vás mohli kontaktovat.</translation>
<comment>deletion failed title</comment>
<translation>Soubory nemohou být odstraněny!</translation>
@ -2650,19 +2658,11 @@ Bude nainstalována po restartu qTox.</translation>
@@ -2650,19 +2658,11 @@ Bude nainstalována po restartu qTox.</translation>
<source>Previous Conversation</source>
<translation>Předchozí konverzace</translation>
</message>
<message>
<source>Add friend</source>
<translation>Přidat přítele</translation>
</message>
<message>
<source>toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart.</source>
<comment>popup text</comment>
<translation>toxcore nelze spustit s vaším nastavením proxy. qTox nelze spustit prosím změňte nastavení a restartujte.</translation>
</message>
<message>
<source>File transfers</source>
<translation>Přenosy souborů</translation>
</message>
<message>
<source>Executable file</source>
<comment>popup title</comment>
@ -2673,14 +2673,6 @@ Bude nainstalována po restartu qTox.</translation>
@@ -2673,14 +2673,6 @@ Bude nainstalována po restartu qTox.</translation>
<comment>popup text</comment>
<translation>Požadujete aby qTox spustil soubor Spustitelné soubory mohou být rizikem pro váš počítač. Jste si jistý, že chcete tento soubor spustit?</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Nastavení</translation>
</message>
<message>
<source>Profile</source>
<translation>Profil</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn't request friendship</source>
<translation>Nelze požádat o přátelství</translation>
@ -2760,10 +2752,6 @@ Bude nainstalována po restartu qTox.</translation>
@@ -2760,10 +2752,6 @@ Bude nainstalována po restartu qTox.</translation>
<source>Your status</source>
<translation>Váš status</translation>
</message>
<message>
<source>Group invites</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source><Empty></source>
<comment>Placeholder when someone's name in a group chat is empty</comment>
@ -2808,5 +2796,30 @@ Bude nainstalována po restartu qTox.</translation>
@@ -2808,5 +2796,30 @@ Bude nainstalována po restartu qTox.</translation>
<comment>Tray action menu to show qTox window</comment>