@ -123,97 +123,93 @@ Ignore the proxy and connect to the Internet directly ?</source>
@@ -123,97 +123,93 @@ Ignore the proxy and connect to the Internet directly ?</source>
<comment > DNS error</comment>
<translation > Такого Tox ID не существует</translation>
</message>
</context>
<context >
<name > AdvancedForm</name>
<message >
<source > The connection timed out</source>
<comment > The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment>
<translation type= "vanished" > Время ожидания соединения истекло</translation>
</message>
<message >
<source > This address does not exist</source>
<comment > The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment>
<translation type= "vanished" > Нет такого адреса</translation>
</message>
<message >
<source > Error while looking up DNS</source>
<comment > The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses</comment>
<translation type= "vanished" > Ошибка при просмотре DNS</translation>
<location filename= "../src/widget/form/settings/advancedform.cpp" line= "25" />
<source > Advanced</source>
<translation > Расширенные</translation>
</message>
</context>
<context >
<name > AdvancedSettings</name>
<message >
<source > No text record found</source>
<comment > Error with the DNS</comment>
<translation type= "vanished" > Текстовых записей не найдено </translation>
<location filename= "../src/widget/form/settings/advancedsettings.ui" line= "14" />
<source > Form</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
</message>
<message >
<source > Unexpected number of values in text record</source >
<comment > Error with the DNS</comment >
<translation type= "vanished" > Непредвиденное количество значений в текстовой записи </translation>
<location filename= "../src/widget/form/settings/advancedsettings.ui" line= "35" / >
<source > < html> < head/> < body> < p> < span style=" font-weight:600; color:#ff0000;" > IMPORTANT NOTE< /span> < /p> < p> < span style=" color:#ff0000;" > Unless you < /span> < span style=" font-weight:600; color:#ff0000;" > really< /span> < span style=" color:#ff0000;" > know what you are doing, please do < /span> < span style=" font-weight:600; color:#ff0000;" > not< /span> < span style=" color:#ff0000;" > change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.< /span> < /p> < /body> < /html> </source >
<translation > < html> < head/> < body> < p> < span style=" font-weight:600; color:#ff0000;" > ВНИМАНИЕ< /span> < /p> < p> < span style=" color:#ff0000;" > За исключением случая, когда вы < /span> < span style=" font-weight:600; color:#ff0000;" > точно< /span> < span style=" color:#ff0000;" > знаете, что делаете, пожалуйста, < /span> < span style=" font-weight:600; color:#ff0000;" > не< /span> < span style=" color:#ff0000;" > меняйте здесь ничего. Изменения могут привести к неприятностям, и даже вызвать потерю данных (например, истории переписки).< /span> < /p> < /body> < /html> </translation>
</message>
<message >
<source > The version of Tox DNS used by this server is not supported</source >
<comment > Error with the DNS</comment >
<translation type= "vanished" > Используемая сервером версия Tox DNS не поддерживается </translation>
<location filename= "../src/widget/form/settings/advancedsettings.ui" line= "51" / >
<source > Reset to default settings</source >
<translation > Вернуть стандартные настройки</translation>
</message>
<message >
<source > The DNS lookup does not contain any Tox ID</source >
<comment > Error with the DNS</comment >
<translation type= "vanished" > В ответе DNS ни одного Tox ID </translation>
<location filename= "../src/widget/form/settings/advancedsettings.ui" line= "58" / >
<source > History</source >
<translation > История</translation>
</message>
<message >
<source > The DNS lookup does not contain a valid Tox ID</source >
<comment > Error with the DNS</comment >
<translation type= "vanished" > Ответ DNS не содержит корректных Tox ID </translation>
<location filename= "../src/widget/form/settings/advancedsettings.ui" line= "66" / >
<source > < html> < head/> < body> < p> < a href=" http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" > < span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;" > Synchronous writing to DB< /span> < /a> < /p> < /body> < /html> </source >
<translation > < html> < head/> < body> < p> < a href=" http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" > < span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;" > Синхронизация записи в БД< /span> < /a> < /p> < /body> < /html> </translation>
</message>
</context>
<context >
<name > ChatForm</name>
<message >
<location filename= "../src/widget/form/chatform.cpp" line= "68 " />
<location filename= "../src/widget/form/chatform.cpp" line= "66 " />
<source > Load History...</source>
<translation > Загрузить историю...</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../src/widget/form/chatform.cpp" line= "140 " />
<location filename= "../src/widget/form/chatform.cpp" line= "138 " />
<source > Send a file</source>
<translation > Отправить файл</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../src/widget/form/chatform.cpp" line= "150 " />
<location filename= "../src/widget/form/chatform.cpp" line= "148 " />
<source > Bad Idea</source>
<translation > Плохая идея</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../src/widget/form/chatform.cpp" line= "150 " />
<location filename= "../src/widget/form/chatform.cpp" line= "148 " />
<source > You' re trying to send a special (sequential) file, that' s not going to work!</source>
<translatorcomment > ...передаёте последовательный файл и получаете te-le-fun-ken. И переводчик работает по другой линии. По линии «Библиотека».</translatorcomment>
<translation > Вы пытаетесь отправить специальный (последовательный) файл. Это так не работает!</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../src/widget/form/chatform.cpp" line= "256 " />
<location filename= "../src/widget/form/chatform.cpp" line= "254 " />
<source > %1 calling</source>
<translation > %1 звонит</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../src/widget/form/chatform.cpp" line= "325 " />
<location filename= "../src/widget/form/chatform.cpp" line= "323 " />
<source > %1 stopped calling</source>
<translation > %1 прекратил звонить</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../src/widget/form/chatform.cpp" line= "381 " />
<location filename= "../src/widget/form/chatform.cpp" line= "379 " />
<source > Calling to %1</source>
<translation > Звоним %1</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../src/widget/form/chatform.cpp" line= "522 " />
<location filename= "../src/widget/form/chatform.cpp" line= "520 " />
<source > Call rejected</source>
<translation > Звонок отклонён</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../src/widget/form/chatform.cpp" line= "806 " />
<location filename= "../src/widget/form/chatform.cpp" line= "804 " />
<source > Call with %1 ended. %2</source>
<translation > Разговор с %1 завершился. %2</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../src/widget/form/chatform.cpp" line= "825 " />
<location filename= "../src/widget/form/chatform.cpp" line= "823 " />
<source > Call duration: </source>
<translation > Длительность разговора:</translation>
</message>
@ -229,106 +225,106 @@ Ignore the proxy and connect to the Internet directly ?</source>
@@ -229,106 +225,106 @@ Ignore the proxy and connect to the Internet directly ?</source>
<context >
<name > Core</name>
<message >
<location filename= "../src/core.cpp" line= "249 " />
<location filename= "../src/core.cpp" line= "256 " />
<source > Toxing on qTox</source>
<translatorcomment > Как-то так. Может, можно ещё что-нибудь придумать?</translatorcomment>
<translation type= "unfinished" > Всем привет из qTox' а</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../src/core.cpp" line= "250 " />
<location filename= "../src/core.cpp" line= "257 " />
<source > qTox User</source>
<translation > Пользователь qTox</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../src/core.cpp" line= "738 " />
<location filename= "../src/core.cpp" line= "757 " />
<source > Friend is already added</source>
<translation > Друг уже добавлен</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../src/core.cpp" line= "1168 " />
<location filename= "../src/core.cpp" line= "1195 " />
<source > Encryption error</source>
<translation > Ошибка шифрования</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../src/core.cpp" line= "1168 " />
<location filename= "../src/core.cpp" line= "1195 " />
<source > The .tox file is encrypted, but encryption was not checked, continuing regardless.</source>
<translation > Файл .tox зашифрован, однако шифрование в настройках включено не было. Продолжаем вопреки.</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../src/core.cpp" line= "1175 " />
<location filename= "../src/core.cpp" line= "1202 " />
<source > Tox datafile decryption password</source>
<translation > Пароль для расшифровки файла данных Tox</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../src/core.cpp" line= "1177 " />
<location filename= "../src/core.cpp" line= "1189 " />
<location filename= "../src/core.cpp" line= "1253 " />
<location filename= "../src/core.cpp" line= "1204 " />
<location filename= "../src/core.cpp" line= "1216 " />
<location filename= "../src/core.cpp" line= "1280 " />
<source > Password error</source>
<translation > Ошибка пароля</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../src/core.cpp" line= "1177 " />
<location filename= "../src/core.cpp" line= "1253 " />
<location filename= "../src/core.cpp" line= "1204 " />
<location filename= "../src/core.cpp" line= "1280 " />
<source > Failed to setup password.
Empty password.</source>
<translation > Не удалось установить пароль.
Пустой пароль.</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../src/core.cpp" line= "1185 " />
<location filename= "../src/core.cpp" line= "1212 " />
<source > Try Again</source>
<translation > Попробуйте ещё</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../src/core.cpp" line= "1186 " />
<location filename= "../src/core.cpp" line= "1213 " />
<source > Change profile</source>
<translation > Сменить профиль</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../src/core.cpp" line= "1187 " />
<location filename= "../src/core.cpp" line= "1214 " />
<source > Reinit current profile</source>
<translatorcomment > Увы, никто не знает, что разработчики имели в виду. Ту би транслейтед.</translatorcomment>
<translation > Сбросить данные текущего профиля</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../src/core.cpp" line= "1190 " />
<location filename= "../src/core.cpp" line= "1217 " />
<source > Wrong password has been entered</source>
<translation > Введён неправильный пароль</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../src/core.cpp" line= "1251 " />
<location filename= "../src/core.cpp" line= "1278 " />
<source > History Log decryption password</source>
<translation > Пароль для расшифровки журнала переписки</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../src/core.cpp" line= "125 8" />
<location filename= "../src/core.cpp" line= "1285 " />
<source > Encrypted log</source>
<translation > Зашифрованный журнал</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../src/core.cpp" line= "1259 " />
<location filename= "../src/core.cpp" line= "1286 " />
<source > Your history is encrypted with different password
Do you want to try another password?</source>
<translation > Ваша переписка зашифрована другим паролем
Ходите попробовать другой пароль?</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../src/core.cpp" line= "126 9" />
<location filename= "../src/core.cpp" line= "1296 " />
<source > Loggin</source>
<translation > Журналирование</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../src/core.cpp" line= "126 9" />
<location filename= "../src/core.cpp" line= "1296 " />
<source > Due to incorret password logging will be disabled</source>
<translation > Из-за некорректного пароля журналирование будет отключено</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../src/core.cpp" line= "1342 " />
<location filename= "../src/core.cpp" line= "1369 " />
<source > NO Password</source>
<translation > БЕЗ пароля</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../src/core.cpp" line= "1342 " />
<location filename= "../src/core.cpp" line= "1369 " />
<source > Will be saved without encryption!</source>
<translation > Будет сохранено без шифрования!</translation>
</message>
@ -473,25 +469,25 @@ Do you want to try another password?</source>
@@ -473,25 +469,25 @@ Do you want to try another password?</source>
<translation > Общие</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line= "71 " />
<location filename= "../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line= "77 " />
<location filename= "../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line= "72 " />
<location filename= "../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line= "78 " />
<source > None</source>
<translation > Отсутствует</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line= "209 " />
<location filename= "../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line= "217 " />
<source > Choose an auto accept directory</source>
<comment > popup title</comment>
<translation > Выбрать папку для автоматического приёма</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line= "266 " />
<location filename= "../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line= "274 " />
<source > Call active</source>
<comment > popup title</comment>
<translation > Идёт звонок</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line= "26 7" />
<location filename= "../src/widget/form/settings/generalform.cpp" line= "275 " />
<source > You can' t disconnect while a call is active!</source>
<comment > popup text</comment>
<translation > Нельзя отключиться пока идёт звонок!</translation>
@ -511,114 +507,119 @@ Do you want to try another password?</source>
@@ -511,114 +507,119 @@ Do you want to try another password?</source>
<translation > Перевод не изменится до перезапуска qTox.</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line= "120" />
<location filename= "../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line= "101" />
<source > Show system tray</source>
<translation > Показывать иконку в трее</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line= "127" />
<source > Close to tray</source>
<translation > Сворачивать в трей при закрытии</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line= "133" />
<location filename= "../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line= "140 " />
<source > Minimize to tray</source>
<translation > Сворачивать в трей</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line= "149 " />
<location filename= "../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line= "156 " />
<source > Check for updates on startup (unstable)</source>
<translation > Проверять на наличие обновлений (нестабильно)</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line= "15 6" />
<location filename= "../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line= "163 " />
<source > Focus qTox when a message is received</source>
<translation > Захватывать фокус при приёме сообщений</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line= "163 " />
<location filename= "../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line= "170 " />
<source > Faux offline messaging</source>
<translation type= "unfinished" > Имитация офлайнового обмена сообщениями</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line= "17 8" />
<location filename= "../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line= "185 " />
<source > Auto away after (0 to disable)</source>
<translation > Менять статус на «Отошёл» после (0 — не менять)</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line= "191 " />
<location filename= "../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line= "198 " />
<source > Set to 0 to disable</source>
<translation > Укажите 0, чтобы отключить</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line= "25 6" />
<location filename= "../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line= "263 " />
<source > Use emoticons</source>
<translation > Использовать смайлики</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line= "265 " />
<location filename= "../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line= "272 " />
<source > Smiley Pack</source>
<extracomment > Text on smiley pack label</extracomment>
<translation > Набор смайликов</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line= "343 " />
<location filename= "../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line= "350 " />
<source > Style</source>
<translation > Стиль</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line= "364 " />
<location filename= "../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line= "371 " />
<source > Emoticon size</source>
<translation > Размер смайликов</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line= "380 " />
<location filename= "../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line= "387 " />
<source > px</source>
<translatorcomment > По аналогии с Мпикс. Хотя, может лучше принять http://ilyabirman.ru/meanwhile/all/px/?</translatorcomment>
<translation > пикс</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line= "400 " />
<location filename= "../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line= "407 " />
<source > Timestamp format</source>
<translation > Формат времени</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line= "422 " />
<location filename= "../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line= "429 " />
<source > Connection Settings</source>
<translation > Настройки соединения</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line= "43 4" />
<location filename= "../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line= "441 " />
<source > Enable IPv6 (recommended)</source>
<extracomment > Text on a checkbox to enable IPv6</extracomment>
<translation > Включить IPv6 (рекомендуется)</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line= "441 " />
<location filename= "../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line= "448 " />
<source > Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.</source>
<extracomment > force tcp checkbox tooltip</extracomment>
<translation > Отключение позволяет, например, использовать Tox поверх Tor. Однако это добавляет нагрузку на сеть Tox, так что отключайте только в случае необходимости.</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line= "444 " />
<location filename= "../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line= "451 " />
<source > Enable UDP (recommended)</source>
<extracomment > Text on checkbox to disable UDP</extracomment>
<translation > Включить UDP (рекомендуется)</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line= "451 " />
<location filename= "../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line= "458 " />
<source > Use proxy (SOCKS5)</source>
<translation > Использовать прокси (SOCKS5)</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line= "463 " />
<location filename= "../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line= "470 " />
<source > Address</source>
<extracomment > Text on proxy addr label</extracomment>
<translation > Адрес</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line= "473 " />
<location filename= "../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line= "480 " />
<source > Port</source>
<extracomment > Text on proxy port label</extracomment>
<translation > Порт</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line= "492 " />
<location filename= "../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line= "499 " />
<source > Reconnect</source>
<comment > reconnect button</comment>
<translation > Переподключиться</translation>
@ -640,101 +641,96 @@ Do you want to try another password?</source>
@@ -640,101 +641,96 @@ Do you want to try another password?</source>
<translation > Портативный режим</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line= "107 " />
<location filename= "../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line= "114 " />
<source > Start in tray</source>
<translation > Запускать свёрнутым в трей</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line= "142 " />
<location filename= "../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line= "149 " />
<source > Show contacts' status changes</source>
<translation > Показывать изменения статусов контактов</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line= "172 " />
<location filename= "../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line= "179 " />
<source > Provided in minutes</source>
<translation > Выставлено в минутах</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line= "197 " />
<location filename= "../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line= "20 1" />
<source > minutes</source>
<translation > минут</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line= "214 " />
<location filename= "../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line= "22 1" />
<source > Autoaccept files</source>
<translation > Автоматически принимать файлы</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line= "22 3" />
<location filename= "../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line= "230 " />
<source > Save files in</source>
<translation > Сохранять в</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line= "236 " />
<location filename= "../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line= "24 3" />
<source > PushButton</source>
<translation > </translation>
</message>
<message >
<location filename= "../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line= "250 " />
<location filename= "../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line= "257 " />
<source > Theme</source>
<translation > Тема</translation>
</message>
<message >
<source > This allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so use only when necessary.</source>
<extracomment > force tcp checkbox tooltip</extracomment>
<translation type= "vanished" > Это позволяет, например, использовать tox поверх Tor. Однако это добавляет нагрузку на сеть Tox, так что используйте только в случае необходимости.</translation>
</message>
</context>
<context >
<name > GenericChatForm</name>
<message >
<location filename= "../src/widget/form/genericchatform.cpp" line= "60 " />
<location filename= "../src/widget/form/genericchatform.cpp" line= "62" />
<source > Send message</source>
<translation > Отправить сообщение</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../src/widget/form/genericchatform.cpp" line= "62 " />
<location filename= "../src/widget/form/genericchatform.cpp" line= "64 " />
<source > Smileys</source>
<translation > Смайлики</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../src/widget/form/genericchatform.cpp" line= "66 " />
<location filename= "../src/widget/form/genericchatform.cpp" line= "68 " />
<source > Send file(s)</source>
<translation > Отправить файл(ы)</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../src/widget/form/genericchatform.cpp" line= "69 " />
<location filename= "../src/widget/form/genericchatform.cpp" line= "71 " />
<source > Audio call</source>
<translation > Позвонить</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../src/widget/form/genericchatform.cpp" line= "72 " />
<location filename= "../src/widget/form/genericchatform.cpp" line= "74 " />
<source > Video call</source>
<translation > Видеозвонок</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../src/widget/form/genericchatform.cpp" line= "75 " />
<location filename= "../src/widget/form/genericchatform.cpp" line= "77 " />
<source > Toggle speakers volume</source>
<translation > Включить или выключить звук</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../src/widget/form/genericchatform.cpp" line= "7 8" />
<location filename= "../src/widget/form/genericchatform.cpp" line= "80 " />
<source > Toggle microphone</source>
<translation > Включить или выключить микрофон</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../src/widget/form/genericchatform.cpp" line= "142 " />
<location filename= "../src/widget/form/genericchatform.cpp" line= "184 " />
<location filename= "../src/widget/form/genericchatform.cpp" line= "144 " />
<location filename= "../src/widget/form/genericchatform.cpp" line= "186 " />
<source > Save chat log</source>
<translation > Сохранить журнал чата</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../src/widget/form/genericchatform.cpp" line= "143 " />
<location filename= "../src/widget/form/genericchatform.cpp" line= "145 " />
<source > Clear displayed messages</source>
<translation > Очистить показываемые сообщения</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../src/widget/form/genericchatform.cpp" line= "301 " />
<location filename= "../src/widget/form/genericchatform.cpp" line= "303 " />
<source > Cleared</source>
<translation > Очищено</translation>
</message>
@ -742,13 +738,13 @@ Do you want to try another password?</source>
@@ -742,13 +738,13 @@ Do you want to try another password?</source>
<context >
<name > GroupChatForm</name>
<message >
<location filename= "../src/widget/form/groupchatform.cpp" line= "4 8" />
<location filename= "../src/widget/form/groupchatform.cpp" line= "5 8" />
<source > %1 users in chat</source>
<comment > Number of users in chat</comment>
<translation > %1 пользователей в чате</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../src/widget/form/groupchatform.cpp" line= "94 " />
<location filename= "../src/widget/form/groupchatform.cpp" line= "108 " />
<source > %1 users in chat</source>
<translation > %1 пользователей в чате</translation>
</message>
@ -1114,13 +1110,13 @@ Do you want to delete old history file?</source>
@@ -1114,13 +1110,13 @@ Do you want to delete old history file?</source>
<context >
<name > QObject</name>
<message >
<location filename= "../src/autoupdate.cpp" line= "425 " />
<location filename= "../src/autoupdate.cpp" line= "431 " />
<source > Update</source>
<comment > The title of a message box</comment>
<translation > Обновление</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../src/autoupdate.cpp" line= "426 " />
<location filename= "../src/autoupdate.cpp" line= "43 2" />
<source > An update is available, do you want to download it now ?
It will be installed when qTox restarts.</source>
<translation > Обновление доступно, не желаете ли скачать его прамо сейчас?
@ -1275,18 +1271,6 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
@@ -1275,18 +1271,6 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
</context>
<context >
<name > Widget</name>
<message >
<source > online</source>
<translation type= "vanished" > в сети</translation>
</message>
<message >
<source > away</source>
<translation type= "vanished" > отошёл</translation>
</message>
<message >
<source > busy</source>
<translation type= "vanished" > занят</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../src/widget/widget.cpp" line= "74" />
<source > Online</source>
@ -1313,130 +1297,135 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
@@ -1313,130 +1297,135 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
<translation > Сменить статус на:</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../src/widget/widget.cpp" line= "155 " />
<location filename= "../src/widget/widget.cpp" line= "157 " />
<source > Online</source>
<comment > Button to set your status to ' Online' </comment>
<translation > В сети</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../src/widget/widget.cpp" line= "157 " />
<location filename= "../src/widget/widget.cpp" line= "159 " />
<source > Away</source>
<comment > Button to set your status to ' Away' </comment>
<translatorcomment > Вероятно, это не столь долгое путешествие</translatorcomment>
<translation > Отошёл</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../src/widget/widget.cpp" line= "159 " />
<location filename= "../src/widget/widget.cpp" line= "161 " />
<source > Busy</source>
<comment > Button to set your status to ' Busy' </comment>
<translation > Занят</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../src/widget/widget.cpp" line= "387 " />
<location filename= "../src/widget/widget.cpp" line= "393 " />
<source > Choose a profile</source>
<translation > Выберите профиль</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../src/widget/widget.cpp" line= "388 " />
<location filename= "../src/widget/widget.cpp" line= "394 " />
<source > Please choose which identity to use</source>
<translation > Выберите личность, которую хотите использовать</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../src/widget/widget.cpp" line= "414 " />
<location filename= "../src/widget/widget.cpp" line= "420 " />
<source > Choose a profile picture</source>
<translation > Выбрать картинку для профиля</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../src/widget/widget.cpp" line= "421 " />
<location filename= "../src/widget/widget.cpp" line= "428 " />
<location filename= "../src/widget/widget.cpp" line= "449 " />
<location filename= "../src/widget/widget.cpp" line= "427 " />
<location filename= "../src/widget/widget.cpp" line= "434 " />
<location filename= "../src/widget/widget.cpp" line= "455 " />
<source > Error</source>
<translation > Ошибка</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../src/widget/widget.cpp" line= "421 " />
<location filename= "../src/widget/widget.cpp" line= "427 " />
<source > Unable to open this file</source>
<translation > Невозможно открыть файл</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../src/widget/widget.cpp" line= "428 " />
<location filename= "../src/widget/widget.cpp" line= "434 " />
<source > Unable to read this image</source>
<translation > Невозможно прочесть это изображение</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../src/widget/widget.cpp" line= "449 " />
<location filename= "../src/widget/widget.cpp" line= "455 " />
<source > This image is too big</source>
<translation > Это изображение слишком большое</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../src/widget/widget.cpp" line= "476 " />
<location filename= "../src/widget/widget.cpp" line= "482 " />
<source > Toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message.</source>
<translation > Не удалось запустить toxcore, приложение будет завершено после того как вы закроете это сообщение.</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../src/widget/widget.cpp" line= "485 " />
<location filename= "../src/widget/widget.cpp" line= "491 " />
<source > toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart.</source>
<comment > popup text</comment>
<translation > Не удалось запустить toxcore с вашими настройками прокси, qTox не может работать; измените ваши настройки и перезапустите его.</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../src/widget/widget.cpp" line= "519 " />
<location filename= "../src/widget/widget.cpp" line= "526 " />
<source > Add friend</source>
<translation > Добавить друга</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../src/widget/widget.cpp" line= "531 " />
<location filename= "../src/widget/widget.cpp" line= "538 " />
<source > File transfers</source>
<translation > Передачи файлов</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../src/widget/widget.cpp" line= "55 6" />
<location filename= "../src/widget/widget.cpp" line= "563 " />
<source > Settings</source>
<translation > Настройки</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../src/widget/widget.cpp" line= "654 " />
<location filename= "../src/widget/widget.cpp" line= "661 " />
<source > Couldn' t request friendship</source>
<translation type= "unfinished" > Не удалось запросить добавление в друзья</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../src/widget/widget.cpp" line= "682 " />
<location filename= "../src/widget/widget.cpp" line= "689 " />
<source > away</source>
<comment > contact status</comment>
<translation > отсутствует</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../src/widget/widget.cpp" line= "684 " />
<location filename= "../src/widget/widget.cpp" line= "691 " />
<source > busy</source>
<comment > contact status</comment>
<translation > занят</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../src/widget/widget.cpp" line= "686 " />
<location filename= "../src/widget/widget.cpp" line= "693 " />
<source > offline</source>
<comment > contact status</comment>
<translation > офлайн</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../src/widget/widget.cpp" line= "688 " />
<location filename= "../src/widget/widget.cpp" line= "695 " />
<source > online</source>
<comment > contact status</comment>
<translation > в сети</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../src/widget/widget.cpp" line= "691 " />
<location filename= "../src/widget/widget.cpp" line= "698 " />
<source > %1 is now %2</source>
<comment > e.g. " Dubslow is now online" </comment>
<translation > %1 сейчас %2</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../src/widget/widget.cpp" line= "933 " />
<location filename= "../src/widget/widget.cpp" line= "940 " />
<source > < Unknown> </source>
<comment > Placeholder when we don' t know someone' s name in a group chat</comment>
<translation > < Неизвестный> </translation>
</message>
<message >
<location filename= "../src/widget/widget.cpp" line= "1089" />
<location filename= "../src/widget/widget.cpp" line= "963" />
<source > %1 has set the title to %2</source>
<translation type= "unfinished" > %1 сменил заголовок на %2</translation>
</message>
<message >
<location filename= "../src/widget/widget.cpp" line= "1108" />
<source > Message failed to send</source>
<translation > Не удалось отправить сообщение</translation>
</message>