diff --git a/translations/pl.ts b/translations/pl.ts
index 4c7666729..c75e6f509 100644
--- a/translations/pl.ts
+++ b/translations/pl.ts
@@ -8,6 +8,11 @@
Audio/VideoAudio/Wideo
+
+
+ Initializing Camera...
+ Inicjowanie kamery...
+ AVSettings
@@ -29,12 +34,12 @@
Urządzenie wejściowe
-
+ Video SettingsUstawienia wideo
-
+ ResolutionRozdzielczość
@@ -54,22 +59,28 @@
Ponownie skanuj urządzenia audio
-
+
+ Filter audio
+ better translation?
+ Filtruj audio
+
+
+ HueOdcień
-
+ BrightnessJasność
-
+ SaturationNasycenie
-
+ ContrastKontrast
@@ -163,7 +174,8 @@ Zignorować proxy i połączyć się z Internetem bezpośrednio?
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">IMPORTANT NOTE</span></p><p><span style=" color:#ff0000;">Unless you </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">really</span><span style=" color:#ff0000;"> know what you are doing, please do </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">not</span><span style=" color:#ff0000;"> change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.</span></p></body></html>
-
+ better translation?
+ <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">UWAGA</span></p><p><span style=" color:#ff0000;">O ile nie wiesz </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">naprawdę</span><span style=" color:#ff0000;"> co robisz, proszę, </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">nie</span><span style=" color:#ff0000;"> zmieniaj tutaj niczego. Zmiany tutaj mogą prowadzić do problemów z qToxem, a nawet do utraty twoich danych, eg. historii.</span></p></body></html>
@@ -185,68 +197,82 @@ Zignorować proxy i połączyć się z Internetem bezpośrednio?
ChatForm
-
+ Load History...Wczytaj historię...
-
+ Send a fileWyślij plik
-
+
+ File not readbetter translation?Nie otwarto pliku
-
+
+ qTox wasn't able to open %1qTox nie był w stanie otworzyć %1
-
+
+ Bad IdeaZły pomysł
-
+
+ You're trying to send a special (sequential) file, that's not going to work!Nie można przesłać tego pliku!
-
+ %1 is calling%1 dzwoni
-
+ %1 stopped calling?Nieodebrana rozmowa od %1
-
+ Calling to %1at least gender neutral...Dzwonisz do %1
-
+ Call rejectedPołączenie zostało odrzucone
-
+
+ Failed to send file "%1"
+ Nie udało się wysłać pliku "%1"
+
+
+ Call with %1 ended. %2Rozmowa z %1 została zakończona. %2
-
+ Call duration: Czas trwania rozmowy:
+
+
+ is typing...
+ pisze...
+ ChatTextEdit
@@ -259,108 +285,108 @@ Zignorować proxy i połączyć się z Internetem bezpośrednio?
Core
-
+ Toxing on qToxbetter translation?Toxuję na qTox
-
+ qTox UserUżytkownik qToxa
-
+ Friend is already addedZnajomy jest już dodany
-
+ Encryption errorBłąd szyfrowania
-
+ The .tox file is encrypted, but encryption was not checked, continuing regardless.better translation?Plik .tox jest zaszyfrowany, lecz szyfrowanie nie zostało sprawdzone. Kontynuowanie.
-
+ Tox datafile decryption passwordHasło odszyfrowujące plik danych Tox
-
-
-
+
+
+ Password errorbetter translation?Błąd hasła
-
-
+
+ Failed to setup password.
Empty password.Nie udało się ustawić hasła.
Puste hasło.
-
+ Try AgainSpróbuj ponownie
-
+ Change profileZmień profil
-
+ Reinit current profileZainicjuj ponownie obecny profil
-
+ Wrong password has been enteredPodano złe hasło
-
+ History Log decryption passwordHasło odszyfrowujące historię
-
+ Encrypted logZaszyfrowany log
-
+ Your history is encrypted with different password.
Do you want to try another password?Twoja historia jest zaszyfrowana innym hasłem
Czy chcesz spróbować z innym hasłem?
-
+ HistoryHistoria
-
+ Due to incorret password history will be disabled.Historia będzie wyłączona z powodu złego hasła.
-
+ NO Passwordbetter translation?BRAK hasła
-
+ Will be saved without encryption!Zostanie zapisane bez szyfrowania!
@@ -505,26 +531,26 @@ Alias:
Główne
-
-
+
+ NoneBrak
-
+ Choose an auto accept directorypopup titlebetter translation?Wybierz domyślną ścieżkę dla plików
-
+ Call activepopup titleAktywna rozmowa
-
+ You can't disconnect while a call is active!popup textNie możesz się rozłączyć w trakcie rozmowy!
@@ -555,55 +581,81 @@ Alias:
Zrób Tox przenośnym
-
+
+ System tray
+ better translation? it /could/ be translated as "Zasobnik systemowy", but I personally dislike that translation, so…
+ Tray systemowy
+
+
+ Start in trayUruchamiaj w trayu
-
+ Close to trayZamykaj do traya
-
+ Minimize to trayMinimalizuj do traya
-
+ Show contacts' status changesPokazuj zmiany statusów
-
+ Provided in minutesPodane w minutach
-
+ Set to 0 to disableUstaw na 0 by wyłączyć
-
+ Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.force tcp checkbox tooltipWyłączenie pozwala np. na toxowanie przez Tora. Niestety obciąża to sieć Tox, więc używaj tylko w razie potrzeby.
-
+ Enable UDP (recommended)Text on checkbox to disable UDPUżywaj UDP (zalecane)
-
+
+ Proxy type
+ Typ proxy
+
+
+
+ None
+ Brak
+
+
+
+ SOCKS5
+ SOCKS5
+
+
+
+ HTTP
+ HTTP
+
+
+ Reconnectreconnect buttonPołącz ponownie
-
+ minutes min
@@ -613,122 +665,127 @@ Alias:
Tłumaczenie
-
+ Show system tray iconbetter translation?Pokaż ikonę w trayu
-
+
+ Light icon
+ Jasna ikona
+
+
+ Check for updates on startup (unstable)Sprawdzaj czy są dostępne aktualizacje przy uruchomieniu (niestabilne)
-
+ Focus qTox when a message is receivedbetter translation?Przywołaj qTox gdy otrzyma się nową wiadomość
-
+ Faux offline messagingbetter translation?Faux wiadomości offline
-
+
+ Compact contact list (restart required)
+ Kompaktowa lista kontaktów (wymagany restart)
+
+
+ Auto away after (0 to disable)Automatycznie nieobecny/a po (0 by wyłączyć)
-
+ You can set this on a per-friend basis by right clicking them.autoaccept cb tooltipbetter translation?Możesz to ustawić dla każdego znajomego klikając nań prawym.
-
+ Autoaccept filesAutomatycznie akceptuj pliki
-
+ Save files inZapisz pliki w
-
+ PushButton
-
+ ThemeMotyw
-
+ Use emoticonsbetter translation?Używaj emotikony
-
+ Smiley PackText on smiley pack labelPaczka Uśmiechów
-
+ StyleStyl
-
+ Theme colorKolor motywu
-
+ Emoticon sizebetter translation?Rozmiar emotikonów
-
+ px px
-
+ Timestamp formatFormat czasu
-
+ Connection SettingsUstawienia połączenia
-
+ Enable IPv6 (recommended)Text on a checkbox to enable IPv6Używaj IPv6 (zalecane)
-
- Use proxy (SOCKS5)
- Używaj proxy (SOCKS5)
-
-
-
+ AddressText on proxy addr labelAdres
-
+ PortText on proxy port labelPort
@@ -737,55 +794,55 @@ Alias:
GenericChatForm
-
+ Send messageWyślij wiadomość
-
+ SmileysUśmiechy
-
+ Send file(s)Wyślij plik(i)
-
+ Audio call: RED means you're on a callbetter translation?Rozmowa audio: Czerwone oznacza aktywną rozmowę
-
+ Video call: RED means you're on a callbetter translation?Rozmowa wideo: Czerwone oznacza aktywną rozmowę
-
+ Toggle speakers volume: RED is OFFWłącz/Wyłącz dźwięk: Czerwony - wyłączony
-
+ Toggle microphone: RED is OFFWłącz/Wyłącz mikrofon: Czerwony - wyłączony
-
-
+
+ Save chat logZapisz historię rozmowy
-
+ Clear displayed messagesWyczyść wyświetlane wiadomości
-
+ ClearedWyczyszczono
@@ -851,124 +908,126 @@ Nazwa:
Tożsamość
-
+ Call activepopup titleRozmowa w trakcie
-
+ You can't switch profiles while a call is active!popup textNie można zmienić profilu podczas aktywnego połączenia!
-
+ Rename "%1"renaming a profileZmień nazwę "%1"
-
+ Profile already existsrename confirm titleProfil już istnieje
-
+ A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?rename confirm textProfil pod nazwą "%1" już istnieje. Czy chcesz go usunąć?
-
+ Export profilesave dialog titleEksportuj profil
-
+ Tox save file (*.tox)save dialog filterPlik zapisu Tox (*.tox)
-
+ Failed to remove fileNie udało się usunąć pliku
-
+ The file you chose to overwrite could not be removed first.better translation?Nie udało się usunąć wybranego pliku do nadpisania.
-
+ Failed to copy fileNie udało się skopiować pliku
-
+ The file you chose could not be written to.Nie udało się zapisać do wybranego pliku.
-
+ Profile currently loadedcurrent profile deletion warning titleProfil obecnie załadowany
-
+ This profile is currently in use. Please load a different profile before deleting this one.current profile deletion warning textTen profil jest obecnie w użyciu. Proszę załaduj inny profil przed usunięciem tego.
-
+ Deletion imminent!deletion confirmation titleUsuwanie profilu!
-
- Are you sure you want to delete this profile?
+
+ Are you sure you want to delete this profile?
+Associated friend information and chat logs will be deleted as well.deletion confirmation text
- Czy na pewno chcesz usunąć ten profil?
+ Czy na pewno chcesz usunąć ten profil?
+Wszystkie powiązane dane i historia także zostaną usunięte.
-
+ Import profileimport dialog titleImportuj profil
-
+ Tox save file (*.tox)import dialog filterPlik zapisu Tox (*.tox)
-
+ Ignoring non-Tox filepopup titleZignorowano niepoprawny plik profilu
-
+ Warning: you've chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.popup textOstrzeżenie: Wybrano plik który nie jest plikiem zapisu Tox; zignorowano.
-
+ Profile already existsimport confirm titleProfil już istnieje
-
+ A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?import confirm textProfil pod nazwą "%1" już istnieje. Czy chcesz go usunąć?
@@ -1158,7 +1217,7 @@ Czy chcesz usunąć stary plik historii?
PrivacySettings
- Typing Notification
+ Send Typing Notificationsbetter translation?Pokazuj gdy tekst jest pisany
@@ -1242,13 +1301,13 @@ Czy chcesz usunąć stary plik historii?
Może Tox ze mną?
-
+ UpdateThe title of a message boxAktualizacja
-
+ An update is available, do you want to download it now?
It will be installed when qTox restarts.Aktualizacja jest dostępna, czy chcesz ją teraz pobrać?
@@ -1364,6 +1423,14 @@ Zostanie zainstalowana po restarcie qToxa.Error with the DNSDNS nie zawiera poprawnego Tox ID
+
+
+
+ It appears that qTox has to use the old tox1 protocol.
+Unfortunately tox1 is not secure. Should it be used anyway?
+ Wygląda na to, że qTox musi użyć stary protokół tox1.
+Niestety tox1 nie jest bezpieczny. Czy ma być użyty pomimo tego?
+ ToxURIDialog
@@ -1404,30 +1471,25 @@ Zostanie zainstalowana po restarcie qToxa.
Widget
-
+ OnlineOnline
-
+ AwayNieobecny/a
-
+ BusyZajęty/a
-
+ &Quit&Wyjdź
-
-
- Change status to:
- Zmień status na:
- Online
@@ -1447,117 +1509,117 @@ Zostanie zainstalowana po restarcie qToxa.
Zajęty/a
-
+ Choose a profileWybierz profil
-
+ Please choose which identity to useProszę wybierz która tożsamość ma być użyta
-
+ Choose a profile pictureWybierz obrazek profilu
-
-
-
+
+
+ ErrorBłąd
-
+ Unable to open this fileNie można otworzyć tego pliku
-
+ Unable to read this imageNie można odczytać tego obrazka
-
+ This image is too bigTen obrazek jest zbyt wielki
-
+ Toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message.Nie udało się uruchomić Toxcore, aplikacja zamknie się po zamknięciu tej wiadomości.
-
+ toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart.popup textNie udało się uruchomić toxcore z twoimi ustawieniami proxy. qTox nie może działać, proszę zmodyfikuj ustawienia i zrestartuj.
-
+ Add friendDodaj znajomych
-
+ File transfersTransfery plików
-
+ SettingsUstawienia
-
+ Couldn't request friendshipbetter translation?
- Nie udało się dodać do znajomych
+ Nie udało się dodać do znajomych
-
+ awaycontact statusnieobecna/y
-
+ busycontact statuszajęta/y
-
+ offlinecontact statusoffline
-
+ onlinecontact statusonline
-
+ %1 is now %2e.g. "Dubslow is now online"%1 jest teraz %2
-
+ <Unknown>Placeholder when we don't know someone's name in a group chat<Nieznany/a>
-
+ %1 has set the title to %2%1 ustawił(a) nazwę na %2
-
+ Message failed to sendNie udało się wysłać wiadmości