@ -311,6 +311,13 @@ může způsobovat problémy během videohovorů.</translation>
@@ -311,6 +311,13 @@ může způsobovat problémy během videohovorů.</translation>
<translation>Návrat k výchozímu nastavení</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CapsLockIndicator</name>
<message>
<source>CAPS-LOCK ENABLED</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatForm</name>
<message>
@ -2408,5 +2415,10 @@ Bude nainstalována po restartu qTox.</translation>
@@ -2408,5 +2415,10 @@ Bude nainstalována po restartu qTox.</translation>
<comment>Tray action menu to exit tox</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show</source>
<comment>Tray action menu to show qTox window</comment>
@ -317,6 +317,13 @@ Soll der Proxyserver ignoriert werden und eine Direktverbindung hergestellt werd
@@ -317,6 +317,13 @@ Soll der Proxyserver ignoriert werden und eine Direktverbindung hergestellt werd
@ -313,6 +313,13 @@ se pueden producir problemas con las videollamadas.</translation>
@@ -313,6 +313,13 @@ se pueden producir problemas con las videollamadas.</translation>
<translation>Restablecer configuración por defecto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CapsLockIndicator</name>
<message>
<source>CAPS-LOCK ENABLED</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatForm</name>
<message>
@ -2409,5 +2416,10 @@ Será instalada cuando reinicies qTox.</translation>
@@ -2409,5 +2416,10 @@ Será instalada cuando reinicies qTox.</translation>
<source>Groupchat #%1</source>
<translation>Chat grupal #%1</translation>
</message>
<message>
<source>Show</source>
<comment>Tray action menu to show qTox window</comment>
@ -311,6 +311,13 @@ Joskus yhteytesi ei välttämättä ole tarpeeksi hyvä korkeaa kuvanlaatua vart
@@ -311,6 +311,13 @@ Joskus yhteytesi ei välttämättä ole tarpeeksi hyvä korkeaa kuvanlaatua vart
@ -312,6 +312,13 @@ ce qui peut conduire à des problèmes avec les appels vidéo.</translation>
@@ -312,6 +312,13 @@ ce qui peut conduire à des problèmes avec les appels vidéo.</translation>
<translation>Retour aux options par défaut</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CapsLockIndicator</name>
<message>
<source>CAPS-LOCK ENABLED</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatForm</name>
<message>
@ -2409,5 +2416,10 @@ Elle sera installée au prochain démarrage de qTox.</translation>
@@ -2409,5 +2416,10 @@ Elle sera installée au prochain démarrage de qTox.</translation>
<numerusform>Nouvelles invitations de groupe</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Show</source>
<comment>Tray action menu to show qTox window</comment>
@ -315,6 +315,13 @@ Ponekad vaša internetska veza nije dovoljno dobra da podnese visoku video kvali
@@ -315,6 +315,13 @@ Ponekad vaša internetska veza nije dovoljno dobra da podnese visoku video kvali
<translation>Vratite na zadane postavke</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CapsLockIndicator</name>
<message>
<source>CAPS-LOCK ENABLED</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatForm</name>
<message>
@ -2405,5 +2412,10 @@ Bit će instalirano prilikom ponovnog pokretanja.</translation>
@@ -2405,5 +2412,10 @@ Bit će instalirano prilikom ponovnog pokretanja.</translation>
<source>Previous Conversation</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show</source>
<comment>Tray action menu to show qTox window</comment>
@ -311,6 +311,13 @@ ami a videóhívások problémáihoz vezethet.</translation>
@@ -311,6 +311,13 @@ ami a videóhívások problémáihoz vezethet.</translation>
@ -2395,5 +2402,10 @@ A frissítés a qTox újraindítása után fog települni.</translation>
@@ -2395,5 +2402,10 @@ A frissítés a qTox újraindítása után fog települni.</translation>
<source>Previous Conversation</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show</source>
<comment>Tray action menu to show qTox window</comment>
@ -83,7 +83,7 @@ qualità video elevate, questo può causare problemi con le chiamate video.</tra
@@ -83,7 +83,7 @@ qualità video elevate, questo può causare problemi con le chiamate video.</tra
</message>
<message>
<source>A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please %3 according to the guidelines in our %2 wiki article.</source>
<translation>Un elenco di tutti i problemi può essere trovata nel nostro %1 su Github. Se si scopre un bug o vulnerabilità di sicurezza all'interno qTox, si prega di %3 seguendo le linee guida nel nostro articolo wiki %2.</translation>
<translation>Un elenco di tutti i problemi può essere trovata nel nostro %1 su Github. Se si scopre un bug o vulnerabilità di sicurezza all'interno qTox, si prega di %3 seguendo le linee guida nel nostro articolo wiki %2.</translation>
</message>
<message>
<source>bug-tracker</source>
@ -104,7 +104,7 @@ qualità video elevate, questo può causare problemi con le chiamate video.</tra
@@ -104,7 +104,7 @@ qualità video elevate, questo può causare problemi con le chiamate video.</tra
<message>
<source>qTox is downloading update %1</source>
<comment>%1 is the version of the update</comment>
<translation>%1 è la versione dell'aggiornamento</translation>
<translation>%1 è la versione dell'aggiornamento</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -312,6 +312,13 @@ Permettimi di aggiungerti alla mia lista contatti.</translation>
@@ -312,6 +312,13 @@ Permettimi di aggiungerti alla mia lista contatti.</translation>
<translation>Reimposta impostazioni di default</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CapsLockIndicator</name>
<message>
<source>CAPS-LOCK ENABLED</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatForm</name>
<message>
@ -1845,7 +1852,7 @@ Condividilo con chi vuoi comunicare.</translation>
@@ -1845,7 +1852,7 @@ Condividilo con chi vuoi comunicare.</translation>
<translation>L'Account %1@%2 è stato aggiornato con successo</translation>
<translation>L'Account %1@%2 è stato aggiornato con successo</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully added %1@%2 to the database. Save your password</source>
@ -2407,5 +2414,10 @@ Permettimi di aggiungerti alla mia lista contatti.</translation>
@@ -2407,5 +2414,10 @@ Permettimi di aggiungerti alla mia lista contatti.</translation>
@ -312,6 +312,13 @@ Jei Jūsų interneto ryšys yra per prastas, turėsite keblumų su vaizdo skambu
@@ -312,6 +312,13 @@ Jei Jūsų interneto ryšys yra per prastas, turėsite keblumų su vaizdo skambu
@ -311,6 +311,13 @@ wat tot problemen kan leiden met videogesprekken.</translation>
@@ -311,6 +311,13 @@ wat tot problemen kan leiden met videogesprekken.</translation>
@ -2405,5 +2412,10 @@ Deze zal geïnstalleerd worden wanneer qTox herstart.</translation>
@@ -2405,5 +2412,10 @@ Deze zal geïnstalleerd worden wanneer qTox herstart.</translation>
<comment>Tray action menu to exit tox</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show</source>
<comment>Tray action menu to show qTox window</comment>
@ -316,6 +316,13 @@ Det kan oppstå problemer med videosamtalene hvis du har valgt høyere videokval
@@ -316,6 +316,13 @@ Det kan oppstå problemer med videosamtalene hvis du har valgt høyere videokval
<translation>Reset til standardinstillinger</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CapsLockIndicator</name>
<message>
<source>CAPS-LOCK ENABLED</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatForm</name>
<message>
@ -2409,5 +2416,10 @@ Den vil bli installert når qTox restarter.</translation>
@@ -2409,5 +2416,10 @@ Den vil bli installert når qTox restarter.</translation>
<comment>Tray action menu to exit tox</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show</source>
<comment>Tray action menu to show qTox window</comment>
@ -320,6 +320,13 @@ co może spowodować problemy z połączeniami wideo.</translation>
@@ -320,6 +320,13 @@ co może spowodować problemy z połączeniami wideo.</translation>
<translation>Reset do domyślnych ustawień</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CapsLockIndicator</name>
<message>
<source>CAPS-LOCK ENABLED</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatForm</name>
<message>
@ -2470,5 +2477,10 @@ Zostanie zainstalowana po restarcie qToxa.</translation>
@@ -2470,5 +2477,10 @@ Zostanie zainstalowana po restarcie qToxa.</translation>
<comment>Tray action menu to exit tox</comment>
<translation>Zakończ</translation>
</message>
<message>
<source>Show</source>
<comment>Tray action menu to show qTox window</comment>
@ -310,6 +310,13 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualiade de vídeo
@@ -310,6 +310,13 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualiade de vídeo
<translation>Restaurar às configurações padrão</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CapsLockIndicator</name>
<message>
<source>CAPS-LOCK ENABLED</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatForm</name>
<message>
@ -2401,5 +2408,10 @@ Ela será instalada quando o qTox for reiniciado.</translation>
@@ -2401,5 +2408,10 @@ Ela será instalada quando o qTox for reiniciado.</translation>
<comment>Tray action menu to exit tox</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show</source>
<comment>Tray action menu to show qTox window</comment>
@ -311,6 +311,13 @@ in zato lahko pride do problemov pri video pogovorih.</translation>
@@ -311,6 +311,13 @@ in zato lahko pride do problemov pri video pogovorih.</translation>
<translation>Ponastavi na začetne nastavitve</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CapsLockIndicator</name>
<message>
<source>CAPS-LOCK ENABLED</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatForm</name>
<message>
@ -2410,5 +2417,10 @@ Nameščena bo ob ponovne zagonu qToxa.</translation>
@@ -2410,5 +2417,10 @@ Nameščena bo ob ponovne zagonu qToxa.</translation>
<source>Previous Conversation</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show</source>
<comment>Tray action menu to show qTox window</comment>
@ -314,6 +314,13 @@ Fakat daha iyi bir internet bağlantısına ihtiyacınız olacaktır.
@@ -314,6 +314,13 @@ Fakat daha iyi bir internet bağlantısına ihtiyacınız olacaktır.
<translation>Varsayılana ayarla</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CapsLockIndicator</name>
<message>
<source>CAPS-LOCK ENABLED</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatForm</name>
<message>
@ -2392,5 +2399,10 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
@@ -2392,5 +2399,10 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Show</source>
<comment>Tray action menu to show qTox window</comment>
@ -319,6 +319,13 @@ It's difficult to translate "Tox me maybe" because in Ukrainian n
@@ -319,6 +319,13 @@ It's difficult to translate "Tox me maybe" because in Ukrainian n
<translation>Скинути на типові значення</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CapsLockIndicator</name>
<message>
<source>CAPS-LOCK ENABLED</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatForm</name>
<message>
@ -2422,5 +2429,10 @@ It's difficult to translate "Tox me maybe" because in Ukrainian n
@@ -2422,5 +2429,10 @@ It's difficult to translate "Tox me maybe" because in Ukrainian n
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Show</source>
<comment>Tray action menu to show qTox window</comment>