@ -85,7 +85,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
@@ -85,7 +85,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
</message>
<message>
<source>Test Sound</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Перевірити звук</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -105,7 +105,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
@@ -105,7 +105,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
</message>
<message>
<source>Original author: %1</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Автор: %1</translation>
</message>
<message>
<source>You are using qTox version %1.</source>
@ -127,7 +127,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
@@ -127,7 +127,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<source>A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please report it according to the guidelines in our %2 wiki article.</source>
<comment>`%1` is replaced by translation of `bug tracker`
`%2` is replaced by translation of `Writing Useful Bug Reports`</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Список знаних проблем знаходиться у Github за адресою %1. Якщо ви знайшли помилку чи ваду у системі безпеки qTox, будь ласка, повідомте про неї згідно до інструкції у нашій статті на wiki %2.</translation>
</message>
<message>
<source>bug-tracker</source>
@ -141,17 +141,17 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
@@ -141,17 +141,17 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
</message>
<message>
<source>Click here to report a bug.</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Натисніть щоб повідомити про помилку.</translation>
</message>
<message>
<source>See a full list of %1 at Github</source>
<comment>`%1` is replaced with translation of word `contributors`</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Переглянути повний список %1 на Github</translation>
</message>
<message>
<source>contributors</source>
<comment>Replaces `%1` in `See a full list ofâ¦`</comment>
@ -247,7 +247,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
@@ -247,7 +247,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
</message>
<message>
<source>Auto accept call:</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Автоприйом дзвінків:</translation>
</message>
<message>
<source>Manual</source>
@ -255,18 +255,26 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
@@ -255,18 +255,26 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
</message>
<message>
<source>Audio</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Аудіо</translation>
</message>
<message>
<source>Audio + Video</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Аудіо + Відео</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically accept files from contact if set</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translationtype="unfinished">Автоматично приймати файли від контакту, якщо вибрано</translation>
</message>
<message>
<source>Input field for notes about the contact</source>
<translation>Поле для приміток про контакт</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically accept group chat invitations from this contact if set.</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Auto accept group invites</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
</context>
@ -333,24 +341,24 @@ It's difficult to translate "Tox me maybe" because in Ukrainian n
@@ -333,24 +341,24 @@ It's difficult to translate "Tox me maybe" because in Ukrainian n
</message>
<message>
<source>Tox ID, either 76 hexadecimal characters or name@example.com</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translationtype="unfinished">Tox ID - або 76 символів 0-9 A-F, або name@example.com</translation>
</message>
<message>
<source>Type in Tox ID of your friend</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Впишіть Tox ID вашого друга</translation>
</message>
<message>
<source>Friend request message</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translationtype="unfinished">Повідомлення у запрошенні на дружбу</translation>
</message>
<message>
<source>Type message to send with the friend request or leave empty to send a default message</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translationtype="unfinished">Впишіть повідомлення у запрошення на дружбу, або залишіть його порожнім, щоб надіслати стандартне повідомлення</translation>
</message>
<message>
<source>This Tox ID is invalid or does not exist</source>
<comment>Toxme error</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Цей Tox ID неправильний або не існує</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -361,27 +369,27 @@ It's difficult to translate "Tox me maybe" because in Ukrainian n
@@ -361,27 +369,27 @@ It's difficult to translate "Tox me maybe" because in Ukrainian n
</message>
<message>
<source>Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Якщо Ви не %1, будь ласка, %2 змінюйте тут нічого. Зміни в цьому місці можуть призвести до проблем із qTox та навіть до втрати ваших даних, наприклад, історії.</translation>
</message>
<message>
<source>really</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>впевнені</translation>
</message>
<message>
<source>not</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>не</translation>
</message>
<message>
<source>IMPORTANT NOTE</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>ВАЖЛИВА ПРИМІТКА</translation>
</message>
<message>
<source>Reset settings</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Скинути налаштування</translation>
</message>
<message>
<source>All settings will be reset to default. Are you sure?</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Всі налаштування будуть скинуті до стандартних. Ви впевнені?</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
@ -399,11 +407,11 @@ It's difficult to translate "Tox me maybe" because in Ukrainian n
@@ -399,11 +407,11 @@ It's difficult to translate "Tox me maybe" because in Ukrainian n
<message>
<source>You can't disconnect while a call is active!</source>
<comment>popup text</comment>
<translationtype="unfinished">Ви не можете від'єднатись під час активного дзвінка!</translation>
<translation>Ви не можете від'єднатись під час активного дзвінка!</translation>
</message>
<message>
<source>Save File</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Зберегти файл</translation>
</message>
<message>
<source>Logs (*.log)</source>
@ -481,15 +489,15 @@ It's difficult to translate "Tox me maybe" because in Ukrainian n
@@ -481,15 +489,15 @@ It's difficult to translate "Tox me maybe" because in Ukrainian n
@ -624,19 +632,19 @@ It's difficult to translate "Tox me maybe" because in Ukrainian n
@@ -624,19 +632,19 @@ It's difficult to translate "Tox me maybe" because in Ukrainian n
<source>Microphone can be muted only during a call</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Вимкнути мікрофон можна лише під час дзвінка</translation>
</message>
<message>
<source>Sound can be disabled only during a call</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Звук можливо вимкнути лише під час дзвінка</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -685,28 +693,28 @@ It's difficult to translate "Tox me maybe" because in Ukrainian n
@@ -685,28 +693,28 @@ It's difficult to translate "Tox me maybe" because in Ukrainian n
<translation>Вітання з qTox</translation>
</message>
<message>
<source>You need to write a message with your request</source>
<translation>Напишіть повідомлення з вашим запитом</translation>
</message>
<message>
<source>Your message is too long!</source>
<translation>Ваше повідомлення завелике!</translation>
<translation>/me пропонує дружбу, "%1"</translation>
<source>Your message is too long!</source>
<comment>Error while sending friendship request</comment>
<translationtype="unfinished">Ваше повідомлення завелике!</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Tox ID</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<source>Friend is already added</source>
<comment>Error while sending friendship request</comment>
<translationtype="unfinished">Друга вже додано</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -811,33 +819,27 @@ It's difficult to translate "Tox me maybe" because in Ukrainian n
@@ -811,33 +819,27 @@ It's difficult to translate "Tox me maybe" because in Ukrainian n
<name>FriendListWidget</name>
<message>
<source>Today</source>
<comment>Category for sorting friends by activity</comment>
<translation>Відкрити історію надісланих файлів</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
@ -1786,7 +1788,7 @@ You may want to create one.</source>
@@ -1786,7 +1788,7 @@ You may want to create one.</source>
</message>
<message>
<source>Open Settings</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Відкрити налаштування</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1908,6 +1910,17 @@ Save format changes are possible, which may result in data loss.</source>
@@ -1908,6 +1910,17 @@ Save format changes are possible, which may result in data loss.</source>
@ -2247,10 +2264,6 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
@@ -2247,10 +2264,6 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
<source>Incoming call...</source>
<translation>Вхідний дзвінок...</translation>
</message>
<message>
<source>Resizing</source>
<translation>Змінити розмір</translation>
</message>
<message>
<source>%1 here! Tox me maybe?</source>
<comment>Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate!</comment>
@ -2325,6 +2338,10 @@ It's difficult to translate "Tox me maybe" because in Ukrainian n
@@ -2325,6 +2338,10 @@ It's difficult to translate "Tox me maybe" because in Ukrainian n
@ -2346,7 +2363,7 @@ It's difficult to translate "Tox me maybe" because in Ukrainian n
@@ -2346,7 +2363,7 @@ It's difficult to translate "Tox me maybe" because in Ukrainian n
</message>
<message>
<source>Remove all chat history with the friend if set</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Коли встановлено, видаляти усю історію спілкування з другом</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2405,19 +2422,19 @@ It's difficult to translate "Tox me maybe" because in Ukrainian n
@@ -2405,19 +2422,19 @@ It's difficult to translate "Tox me maybe" because in Ukrainian n
<translation>Поле введення пароля, мінімальна довжина 6 символів</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2465,7 +2482,7 @@ It's difficult to translate "Tox me maybe" because in Ukrainian n
@@ -2465,7 +2482,7 @@ It's difficult to translate "Tox me maybe" because in Ukrainian n
</message>
<message>
<source>User Interface</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Інтерфейс користувача</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2534,7 +2551,7 @@ It's difficult to translate "Tox me maybe" because in Ukrainian n
@@ -2534,7 +2551,7 @@ It's difficult to translate "Tox me maybe" because in Ukrainian n
</message>
<message>
<source>Contact list</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Список контактів</translation>
</message>
<message>
<source>Always notify about new messages in groupchats.</source>
@ -2573,7 +2590,7 @@ It's difficult to translate "Tox me maybe" because in Ukrainian n
@@ -2573,7 +2590,7 @@ It's difficult to translate "Tox me maybe" because in Ukrainian n
</message>
<message>
<source>Emoticons</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Емоції</translation>
</message>
<message>
<source>Use emoticons</source>
@ -2801,7 +2818,7 @@ It's difficult to translate "Tox me maybe" because in Ukrainian n
@@ -2801,7 +2818,7 @@ It's difficult to translate "Tox me maybe" because in Ukrainian n
<message>
<source>Group invites</source>
<comment>title of the window</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Групові запрошення</translation>
</message>
<message>
<source>File transfers</source>
@ -2816,7 +2833,7 @@ It's difficult to translate "Tox me maybe" because in Ukrainian n
@@ -2816,7 +2833,7 @@ It's difficult to translate "Tox me maybe" because in Ukrainian n