diff --git a/translations/pt.ts b/translations/pt.ts
index 8451e3aba..f44451da4 100644
--- a/translations/pt.ts
+++ b/translations/pt.ts
@@ -33,11 +33,11 @@
Audio Settings
- Configurações de Áudio
+ Configurações de ÁudioGain
- Ganho
+ GanhoPlayback device
@@ -167,49 +167,49 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualidade de vídeo
See a full list of %1 at Github`%1` is replaced with translation of word `contributors`
- Veja uma lista completa de %1 no Github
+ Veja uma lista completa de %1 no Githubbug-trackerReplaces `%1` in the `A list of all known…`
- bug-tracker
+ bug-trackerWriting Useful Bug ReportsReplaces `%2` in the `A list of all known…`
- Escrevendo reportagem de bug útil
+ Escrevendo Relatórios de Erros ÚteiscontributorsReplaces `%1` in `See a full list of…`
- contribuidores
+ contribuidoresAboutFriendFormDialog
- Diálogo
+ Diálogousername
- nome de usuário
+ nome de usuáriostatus message
- mensagem de status
+ status da mensagemPublic key:
- Chave pública:
+ Chave pública:Used aliases:
- Alias usados:
+ Pseudônimos usados:HISTORY OF ALIASES
- HISTÓRICO DE ALIASES
+ HISTÓRICO DE PSEUDÔNIMOSAutomatically accept files from contact if set
@@ -217,31 +217,31 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualidade de vídeo
Auto accept files
- Aceitar arquivos automaticamente
+ Aceitar arquivos automaticamenteDefault directory to save files:
- Diretório de arquivos salvos padrão:
+ Diretório padrão para salvar arquivos:Auto accept for this contact is disabled
- Aceitar automaticamente desabilitado para esse contato
+ Aceitar automaticamente para esse contato está desabilitadoAuto accept call:
- Aceitar chamada automaticamente:
+ Aceitar chamada automaticamente:Manual
- Manual
+ ManualAudio
- Áudio
+ ÁudioAudio + Video
- Áudio + Vídeo
+ Áudio + VídeoAutomatically accept group chat invitations from this contact if set.
@@ -253,11 +253,11 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualidade de vídeo
Remove history (operation can not be undone!)
- Apagar histórico (Operação irreversível!)
+ Apagar histórico (operação irreversível!)Notes
- Notas
+ NotasInput field for notes about the contact
@@ -265,20 +265,20 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualidade de vídeo
You can save comment about this contact here.
- Você pode salvar comentários sobre esse contato aqui.
+ Você pode salvar comentários sobre esse contato aqui.Choose an auto accept directorypopup title
- Escolher um diretório para aceitar arquivos automaticamente
+ Escolher um diretório para aceitar arquivos automaticamenteHistory removed
- Histórico apagado
+ Histórico apagadoChat history with %1 removed!
- O histórico de conversas com %1 foi apagado!
+ O histórico de conversas com %1 foi apagado!
@@ -362,7 +362,7 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualidade de vídeo
You can't add yourself as a friend!When trying to add your own Tox ID as friend
- Você não pode adicionar a si mesmo como contato!
+ Você não pode adicionar a si mesmo como contato!Open contact list
@@ -388,46 +388,44 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualidade de vídeo
Tox IDTox ID of the person you're sending a friend request to
- ID Tox
+ ID Toxeither 76 hexadecimal characters or name@example.comTox ID format description
- Ou 76 caracteres hexadecimais ou nome@exemplo.com
+ Ou 76 caracteres hexadecimais ou nome@exemplo.comMessageThe message you send in friend requests
- Mensagem
+ MensagemOpenButton to choose a file with a list of contacts to import
-
+ AbrirSend friend requests
-
+ Enviar pedidos de amizade%1 here! Tox me maybe?Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!
- Ola, %1 aqui! Gostaria de me adicionar no Tox?
+ Olá, aqui é %1 ! Gostaria de me adicionar no Tox?Import a list of contacts, one Tox ID per line
-
+ Importar uma lista de contatos, um ID Tox por linhaReady to import %n contact(s), click send to confirm
-
-
-
-
-
+ Pronto para importar %n contato(s), clique em enviar para confirmar
+ Pronto para importar %n contatos, clique em enviar para confirmar
+ Import contacts
-
+ Importar contatos
@@ -484,7 +482,7 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualidade de vídeo
Logs (*.log)
-
+ Registros (*.log)
@@ -558,15 +556,15 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualidade de vídeo
Debug
-
+ DepurarExport Debug Log
-
+ Exportar Registro de DepuraçãoCopy Debug Log
-
+ Copiar Registro de Depuração
@@ -670,60 +668,60 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualidade de vídeo
You're trying to send a sequential file, which is not going to work!
-
+ Você está tentando enviar um arquivo seqüencial, o que não vai funcionar!awaycontact status
- ausente
+ ausentebusycontact status
- ocupado
+ ocupadoofflinecontact status
- offline
+ offlineonlinecontact status
- online
+ online%1 is now %2e.g. "Dubslow is now online"
- %1 agora é %2
+ %1 agora é %2Can't start video call
-
+ Não é possível iniciar a vídeo chamadaCan't start audio call
-
+ Não é possível iniciar a chamada de áudioMicrophone can be muted only during a call
-
+ O microfone só pode ser cortado durante uma chamadaSound can be disabled only during a call
-
+ O som só pode ser desabilitado durante uma chamadaExport to file
-
+ Exportar para arquivoSave chat log
- Armazenar histórico da conversa
+ Salvar histórico da conversaCall with %1 ended unexpectedly. %2
-
+ A chamada com %1 terminou inesperadamente. %2
@@ -780,29 +778,29 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualidade de vídeo
Invalid Tox IDError while sending friendship request
-
+ Tox ID inválidoYou need to write a message with your requestError while sending friendship request
- Você deve escrever uma mensagem junto do pedido
+ Você precisa escrever uma mensagem junto com o seu pedidoYour message is too long!Error while sending friendship request
- Sua mensagem é muito longa!
+ Sua mensagem é muito longa!Friend is already addedError while sending friendship request
- Contato já adicionado
+ Amigo já adicionadoFileTransferWidgetForm
- Formulário
+ Formulário10Mb
@@ -900,27 +898,27 @@ Eventualmente sua conexão pode não ser suficiente para uma qualidade de vídeo
FriendListWidgetToday
- Hoje
+ HojeYesterday
- Ontem
+ OntemLast 7 days
- Últimos 7 dias
+ Últimos 7 diasThis month
- Este mês
+ Este mêsOlder than 6 Months
- Mais de 6 Meses
+ Mais de 6 MesesNever
-
+ Nunca
@@ -1246,7 +1244,7 @@ instead of system taskbar.
Copy link address
-
+ Copiar endereço do link
@@ -1328,15 +1326,15 @@ instead of system taskbar.
GroupInviteWidgetInvited by %1 on %2 at %3.
-
+ Convidado por %1 em %2 às %3.Join
-
+ Unir-seDecline
-
+ Recusar
@@ -1360,11 +1358,11 @@ instead of system taskbar.
Remove chat from this window
- Retirar conversa desta janela
+ Remover conversa desta janela1 user in chat
- 1 usuário em chat
+ 1 usuário no bate-papo
@@ -1454,148 +1452,148 @@ Profile does not contain your history.
Server
-
+ ServidorHide my name from the public list
-
+ Ocultar meu nome da lista públicaRegister
-
+ RegistroYour password
-
+ Sua senhaUpdate
- Atualizar
+ AtualizarRegister on ToxMe
-
+ Registrar em ToxMeName for the ToxMe service.Tooltip for the `Username` ToxMe field.
-
+ Nome para o serviço ToxMe.Optional. Something about you. Or your cat.Tooltip for the Biography text.
-
+ Opcional. Algo sobre você. Ou seu gato.Optional. Something about you. Or your cat.Tooltip for the Biography field.
-
+ Opcional. Algo sobre você. Ou sobre seu gato.ToxMe service to register on.
-
+ Serviço ToxMe para registrar.If not set, ToxMe entries are publicly visible.Tooltip for the `Hide my name from public list` ToxMe checkbox.
-
+ Se não estiver marcado, as entradas ToxMe são visíveis publicamente.Remove your password and encryption from your profile.Tooltip for the `Remove password` button.
-
+ Remove a sua senha e criptografia do seu perfil.Name input
-
+ Entrada de nomeName visible to contacts
-
+ Nome visível para os contatosStatus message input
-
+ Entrada de status de mensagemStatus message visible to contacts
-
+ Mensagem de status visível para contatosYour Tox ID
-
+ Seu ID ToxSave QR image as file
-
+ Salvar imagem QR como arquivoCopy QR image to clipboard
-
+ Copiar imagem QR para a área de transferênciaToxMe username to be shown on ToxMe
-
+ Nome de usuário ToxMe para ser exibido no ToxMeOptional ToxMe biography to be shown on ToxMe
-
+ Biografia ToxMe opcional para ser exibida no ToxMeToxMe service address
-
+ Endereço do serviço ToxMeVisibility on the ToxMe service
-
+ Visibilidade no serviço ToxMePassword
-
+ SenhaUpdate ToxMe entry
-
+ Atualizar entrada ToxMeRename profile.
- Renomear perfil.
+ Renomear perfil.Delete profile.
- Remover perfil.
+ Remover perfil.Export profile
- Exportar perfil
+ Exportar perfilRemove password from profile
-
+ Remover senha do perfilChange profile password
-
+ Mudar senha do perfilMy name:
-
+ Meu nome:My status:
-
+ Meu estado:My username
-
+ Meu nome de usuárioMy biography
-
+ Minha biografiaMy profile
-
+ Meu perfil
@@ -1610,7 +1608,7 @@ Profile does not contain your history.
%1 messages
-
+ %1 mensagens
@@ -1629,7 +1627,7 @@ Profile does not contain your history.
Password strength: %p%
- Segurança da senha: %p%
+ Segurança da senha: %p%If the profile does not have a password, qTox can skip the login screen
@@ -1685,85 +1683,87 @@ Por favor, reporte este erro.
Create Profile
-
+ Criar PerfilLoad automatically
-
+ Carregar automaticamenteImport
-
+ ImportarLoad
- Carregar
+ CarregarLoad Profile
-
+ Carregar PerfilPassword protected profiles can't be automatically loaded.
-
+ Perfis protegidos por senha não podem ser carregados automaticamente.Couldn't load profile
-
+ Não foi possível carregar o perfilThere is no selected profile.
You may want to create one.
-
+ Não há perfil selecionado.
+
+Você pode querer criar um.Username input field
-
+ Campo de entrada do nome de usuárioPassword input field, you can leave it empty (no password), or type at least 6 characters
-
+ Campo de entrada de senha, você pode deixá-lo vazio (sem senha) ou digitar pelo menos 6 caracteresPassword confirmation field
-
+ Campo de confirmação de senhaCreate a new profile button
-
+ Criar um novo botão de perfilProfile list
-
+ Lista de perfisList of profiles
-
+ Lista de perfisPassword input
-
+ Entrada de senhaLoad automatically checkbox
-
+ Carregar automaticamente caixa de seleçãoImport profile
- Importar perfil
+ Importar perfilLoad selected profile button
-
+ Carregar o botão do perfil selecionadoNew profile creation page
-
+ Página de criação de novo perfilLoading existing profile page
-
+ Carregar página de perfil já existente
@@ -1802,71 +1802,71 @@ You may want to create one.
Open profile
-
+ Abrir perfilOpen profile page when clicked
-
+ Abra a página de perfil ao clicarStatus message input
-
+ Entrada de status de mensagemSet your status message that will be shown to others
-
+ Defina a sua mensagem de status que será mostrada aos outrosStatus
- Status
+ StatusSet availability status
-
+ Definir status de disponibilidadeContact search
-
+ Buscar contatosContact search input for known friends
-
+ Entrada de busca de contato para amigos conhecidosSorting and visibility
-
+ Classificação e visibilidadeSet friends sorting and visibility
-
+ Definir classificação e visibilidade dos amigosOpen Add friends page
-
+ Abrir página Adicionar AmigosGroupchat
-
+ Conversa em grupoOpen groupchat management page
-
+ Abrir a página de gerenciamento de conversa em grupoFile transfers history
-
+ Histórico de transferências de arquivosOpen File transfers history
-
+ Abrir histórico de transferências de arquivosSettings
- Configurações
+ ConfiguraçõesOpen Settings
-
+ Abrir Configurações
@@ -1879,30 +1879,30 @@ You may want to create one.
ViewOS X Menu bar
- Visualizar
+ VisualizarWindowOS X Menu bar
- Janela
+ JanelaMinimizeOS X Menu bar
- Minimizar
+ MinimizarBring All to FrontOS X Menu bar
- Trazer Todos para a Frente
+ Trazer Todos para a FrenteExit Fullscreen
- Sair de Tela Cheia
+ Sair da Tela CheiaEnter Fullscreen
- Entrar em Tela Cheia
+ Entrar em Tela Cheia
@@ -1919,7 +1919,7 @@ You may want to create one.
PasswordEditCAPS-LOCK ENABLED
-
+ TECLA CAPS-LOCK ATIVADA
@@ -1930,11 +1930,11 @@ You may want to create one.
Confirmation
-
+ ConfirmaçãoDo you want to permanently delete all chat history?
-
+ Deseja excluir permanentemente todo o histórico de bate-papo?
@@ -1983,26 +1983,26 @@ Save format changes are possible, which may result in data loss.
Privacy
- Privacidade
+ PrivacidadeBlackList
-
+ Lista negraFilter group message by group member's public key. Put public key here, one per line.
-
+ Filtrar mensagem de grupo por chave pública do membro do grupo. Insira a chave pública aqui, uma por linha.ProfileFailed to derive key from password, the profile won't use the new password.
-
+ Falha ao derivar a chave da senha, o perfil não usará a nova senha.Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password.
-
+ Não foi possível alterar a senha no banco de dados, ele pode estar corrompido ou usar a senha antiga.
@@ -2017,7 +2017,7 @@ Save format changes are possible, which may result in data loss.
Unable to open this file.
- Não foi possível abrir este arquivo.
+ Não foi possível abrir este arquivo.Unable to read this image.
@@ -2059,7 +2059,7 @@ Por favor, escolha outra.
Really delete profile?deletion confirmation title
- Realmente remover perfil?
+ Realmente remover perfil?Are you sure you want to delete this profile?
@@ -2095,133 +2095,136 @@ Por favor, escolha outra.
Current profile:
-
+ Perfil atual: Remove
-
+ RemoverFiles could not be deleted!deletion failed title
-
+ Não foi possível excluir os arquivos!Register (processing)
-
+ Registro (processando)Update (processing)
-
+ Atualizar (processando)Done!
-
+ Feito!Account %1@%2 updated successfully
-
+ Conta %1@%2 atualizada com sucessoSuccessfully added %1@%2 to the database. Save your password
-
+ Adicionado com êxito %1@%2 para o banco de dados. Salve a sua senhaToxme error
-
+ Erro do ToxmeRegister
-
+ RegistroUpdate
- Atualizar
+ AtualizarChange passwordbutton text
- Mudar a senha
+ Mudar a senhaSet profile passwordbutton text
-
+ Definir senha do perfilCurrent profile location: %1
-
+ Localização atual do perfil: %1Couldn't change password
-
+ Não foi possível alterar a senhaThis bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
Share it with your friends to communicate.
This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).
-
+ Esse monte de caracteres diz aos outros clientes Tox como entrar em contato com você.
+Compartilhe com seus amigos para se comunicar.
+
+Este ID inclui o código NoSpam (em azul) e a soma de verificação (em cinza).Empty path is unavaliable
-
+ Caminho em branco não está disponívelFailed to rename
- Não foi possível renomear
+ Não foi possível renomearProfile already exists
- O perfil já existe
+ O perfil já existeA profile named "%1" already exists.
- Um perfil chamada "%1" já existe.
+ Um perfil chamado "%1" já existe.Empty name
-
+ Nome em brancoEmpty name is unavaliable
-
+ Nome em branco não está disponívelEmpty path
-
+ Caminho em brancoCouldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password.
-
+ Não foi possível alterar a senha no banco de dados, ele pode estar corrompido ou usar a senha antiga.Export profile
- Exportar perfil
+ Exportar perfilTox save file (*.tox)save dialog filter
- Arquivo Tox (*.tox)
+ Salvar arquivo Tox (*.tox)The following files could not be deleted:deletion failed text part 1
-
+ Os seguintes arquivos não puderam ser excluídos:Please manually remove them.deletion failed text part 2
-
+ Favor removê-los manualmente.Are you sure you want to delete your password?deletion confirmation text
- Tem certeza de que deseja remover sua senha?
+ Tem certeza de que deseja apagar a sua senha?Tox user names cannot exceed %1 characters.
-
+ Os nomes de usuário do Tox não podem exceder %1 caracteres.
@@ -2229,88 +2232,88 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).
Import profileimport dialog title
- Importar perfil
+ Importar perfilTox save file (*.tox)import dialog filter
- Arquivo Tox (*.tox)
+ Arquivo formato Tox (*.tox)Ignoring non-Tox filepopup title
- Ignorando arquivo não Tox
+ Ignorando arquivo não ToxWarning: You have chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.popup text
-
+ Aviso: Você escolheu um arquivo que não é um arquivo de formato Tox; ignorando.Profile already existsimport confirm title
- O perfil já existe
+ O perfil já existeA profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?import confirm text
- Um perfil chamado "%1" já existe. Deseja sobrescrevê-lo?
+ Um perfil chamado "%1" já existe. Deseja sobrescrevê-lo?File doesn't exist
-
+ O arquivo não existeProfile doesn't exist
-
+ O perfil não existeProfile imported
- Perfil importado
+ Perfil importado%1.tox was successfully imported
- %1.tox importado com sucesso
+ %1.tox importado com sucessoQApplicationOk
-
+ OkCancel
- Cancelar
+ CancelarYes
- Sim
+ SimNo
- Não
+ NãoLTRTranslate this string to the string 'RTL' in right-to-left languages (for example Hebrew and Arabic) to get proper widget layout
-
+ Da esquerda para a direitaQMessageBoxCouldn't add friend
- Não foi possível adicionar amigo
+ Não foi possível adicionar amigo%1 is not a valid Toxme address.
-
+ %1 não é um endereço Toxme válido.You can't add yourself as a friend!When trying to add your own Tox ID as friend
- Você não pode adicionar a si mesmo como contato!
+ Você não pode adicionar a si mesmo como contato!
@@ -2369,104 +2372,104 @@ Ela será instalada quando o qTox for reiniciado.
Version %1, %2
-
+ Versão %1, %2Server doesn't support Toxme
-
+ Toxme não é suportado pelo servidorYou're making too many requests. Wait an hour and try again
-
+ Você está fazendo muitas solicitações. Aguarde uma hora e tente novamenteThis name is already in use
-
+ Este nome já está em usoThis Tox ID is already registered under another name
-
+ Este ID do Tox já está registrado sob outro nomePlease don't use a space in your name
-
+ Favor não incluir espaços no seu nomePassword incorrect
-
+ Senha incorretaYou can't use this name
-
+ Você não pode usar esse nomeName not found
-
+ Nome não encontradoTox ID not sent
-
+ ID Tox não enviadoThat user does not exist
-
+ Esse usuário não existeError
- Erro
+ ErroqTox couldn't open your chat logs, they will be disabled.
-
+ O qTox não pôde abrir seus logs de bate-papo, eles serão desativados.NoneNo camera device set
- Nenhum
+ NenhumDesktopDesktop as a camera input for screen sharing
-
+ Área de trabalhoProblem with HTTPS connection
-
+ Problema com a conexão HTTPSInternal ToxMe error
-
+ Erro interno ToxmeReformatting text in progress..
-
+ Reformatação de texto em andamento...Starts new instance and opens the login screen.
-
+ Inicia nova instância e abre a tela de login.RemoveFriendDialogRemove friend
- Remover contato
+ Remover contatoAlso remove chat history
-
+ Também remover histórico de conversasRemove
-
+ RemoverAre you sure you want to remove %1 from your contacts list?
-
+ Tem certeza de que deseja remover %1 da sua lista de contatos?Remove all chat history with the friend if set
-
+ Se marcado, remove todo o histórico de bate-papo com o amigo
@@ -2474,27 +2477,27 @@ Ela será instalada quando o qTox for reiniciado.
Click and drag to select a region. Press %1 to hide/show qTox window, or %2 to cancel.Help text shown when no region has been selected yet
-
+ Clique e arraste para selecionar uma região. Pressione %1 para ocultar/mostrar a janela do qTox, ou %2 para cancelar.Space[Space] key on the keyboard
-
+ EspaçoEscape[Escape] key on the keyboard
-
+ EscPress %1 to send a screenshot of the selection, %2 to hide/show qTox window, or %3 to cancel.Help text shown when a region has been selected
-
+ Pressione %1 para enviar uma captura de tela da seleção, %2 para ocultar/mostrar a janela do qTox ou %3 para cancelar.Enter[Enter] key on the keyboard
-
+ Enter
@@ -2513,31 +2516,31 @@ Ela será instalada quando o qTox for reiniciado.
Confirm:
- Confirmar:
+ Confirmar:Password:
- Senha:
+ Senha:Password strength: %p%
- Segurança da senha: %p%
+ Segurança da senha: %p%Confirm password
-
+ Confirmar senhaConfirm password input
-
+ Entrada confirmar senhaPassword input
-
+ Entrada de senhaPassword input field, minimum 6 characters long
-
+ Campo de entrada da senha, mínimo 6 caracteres
@@ -2581,156 +2584,156 @@ Ela será instalada quando o qTox for reiniciado.
UserInterfaceFormNone
- Nenhum
+ NenhumUser Interface
-
+ Interface de usuárioUserInterfaceSettingsChat
- Conversas
+ ConversasBase font:
-
+ Fonte de base:px
-
+ pxSize:
-
+ Tamanho: New text styling preference may not load until qTox restarts.
-
+ A preferência de novo estilo de texto pode não ser carregada até o qTox reiniciar.Text Style format:
-
+ Formatar estilo de texto:Select text styling preference.
-
+ Selecione a preferência de estilo de texto.Plaintext
-
+ Texto sem formataçãoShow formatting characters
-
+ Mostrar símbolos de formataçãoDon't show formatting characters
-
+ Não mostrar os símbolos de formataçãoNew message
- Nova mensagem
+ Nova mensagemOpen qTox's window when you receive a new message and no window is open yet.tooltip for Show window setting
-
+ Abre a janela do qTox quando você receber uma nova mensagem e nenhuma janela estiver ainda aberta.Open window
-
+ Abrir janelaFocus qTox when you receive message.toolTip for Focus window setting
- Alterar o foco para o qTox ao receber mensagens.
+ Alterar o foco para o qTox ao receber mensagens.Focus window
- Colocar janela em foco
+ Colocar janela em focoContact list
-
+ Lista de contatosAlways notify about new messages in groupchats.toolTip for Group chat always notify
- Sempre notificar sobre novas mensagens em grupos de conversa.
+ Sempre notificar sobre novas mensagens em grupos de conversa.Group chats always notify
- Notificação de conversas em grupo
+ Sempre notificar sobre conversas em grupoIf checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends.toolTip for groupchat positioning
- Se marcada, conversas em grupo serão colocadas no topo de sua lista de amigos. Caso contrário, estarão abaixo dos amigos conectados.
+ Se marcada, conversas em grupo serão colocadas no topo de sua lista de amigos. Caso contrário, estarão abaixo dos amigos conectados.Place groupchats at top of friend list
- Colocar conversas em grupo no topo da lista de amigos
+ Colocar conversas em grupo no topo da lista de amigosYour contact list will be shown in compact mode.toolTip for compact layout setting
- Sua lista de contatos será exibida em modo compacto.
+ Sua lista de contatos será exibida em modo compacto.Compact contact list
- Lista de contatos compacta
+ Lista de contatos compactaMultiple windows mode
-
+ Modo de janelas múltiplasOpen each chat in an individual window
-
+ Abra cada bate-papo em uma janela separadaEmoticons
-
+ EmoticonsUse emoticons
- Usar emoticons
+ Usar emoticonsSmiley Pack:Text on smiley pack label
- Pacote de emoticons:
+ Pacote de emoticons:Emoticon size:
- Tamanho dos emoticons:
+ Tamanho dos emoticons: px
- px
+ pxTheme
- Tema
+ TemaStyle:
- Estilo:
+ Estilo:Theme color:
- Cor do tema:
+ Cor do tema:Timestamp format:
- Formato de hora:
+ Formato de hora:Date format:
- Formato de datas:
+ Formato de data:
@@ -2801,7 +2804,7 @@ Ela será instalada quando o qTox for reiniciado.
Change Status
- Mudar Status
+ Mudar StatusLog out
@@ -2851,7 +2854,7 @@ Ela será instalada quando o qTox for reiniciado.
Status
- Status
+ StatusMessage failed to send
@@ -2859,82 +2862,78 @@ Ela será instalada quando o qTox for reiniciado.
toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message.
-
+ O toxcore falhou ao iniciar, o aplicativo será encerrado após você fechar esta mensagem.Your name
- Seu nome
+ Seu nomeYour status
- Seu status
+ Seu status<Empty>Placeholder when someone's name in a group chat is empty
- <Vazio>
+ <Vazio>Groupchat #%1
-
+ Conversa em grupo #%1Create new group...
-
+ Criar novo grupo...%n New Friend Request(s)
-
-
-
-
-
+ %n Novo(s) pedido(s) de amizade
+ %n Novos pedidos de amizade
+ %n New Group Invite(s)
-
-
-
-
-
+ %n Convite(s) de Novo Grupo
+ %n Convites de Novo Grupo
+ LogoutTray action menu to logout user
- Encerrar sessão
+ Encerrar sessãoExitTray action menu to exit tox
-
+ SairShowTray action menu to show qTox window
-
+ ExibirAdd friendtitle of the window
- Adicionar contato
+ Adicionar contatoGroup invitestitle of the window
- Convites à grupos
+ Convites a gruposFile transferstitle of the window
- Transferências de arquivo
+ Transferências de arquivoSettingstitle of the window
- Configurações
+ ConfiguraçõesMy profiletitle of the window
-
+ Meu perfil