<source>Play a test sound while changing the output volume.</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use slider to set the gain of your input device ranging from %1dB to %2dB.</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select region</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
</context>
@ -167,7 +175,7 @@ co może spowodować problemy z połączeniami wideo.</translation>
@@ -167,7 +175,7 @@ co może spowodować problemy z połączeniami wideo.</translation>
</message>
<message>
<source>status message</source>
<translationtype="unfinished">Opis</translation>
<translation>Status</translation>
</message>
<message>
<source>Public key:</source>
@ -179,7 +187,7 @@ co może spowodować problemy z połączeniami wideo.</translation>
@@ -179,7 +187,7 @@ co może spowodować problemy z połączeniami wideo.</translation>
@ -1127,31 +1135,31 @@ zostaną wysłane gdy znajomi pokażą się online dla ciebie.</translation>
@@ -1127,31 +1135,31 @@ zostaną wysłane gdy znajomi pokażą się online dla ciebie.</translation>
</message>
<message>
<source>Play sound while Busy</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Odtwórz dźwięk dla statusu Zajęty</translation>
</message>
<message>
<source>Base font:</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Podstawowa czcionka:</translation>
</message>
<message>
<source>px</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>px</translation>
</message>
<message>
<source>Size: </source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Rozmiar: </translation>
</message>
<message>
<source>New text styling preference may not load until qTox restarts.</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translationtype="unfinished">Nowe ustawienia stylu tekstu mogą załadować się dopiero po ponownym uruchomianiu programu qTox.</translation>
@ -1215,7 +1223,7 @@ zostaną wysłane gdy znajomi pokażą się online dla ciebie.</translation>
@@ -1215,7 +1223,7 @@ zostaną wysłane gdy znajomi pokażą się online dla ciebie.</translation>
</message>
<message>
<source>Quote selected text</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Cytuj wybrany tekst</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1303,7 +1311,7 @@ zostaną wysłane gdy znajomi pokażą się online dla ciebie.</translation>
@@ -1303,7 +1311,7 @@ zostaną wysłane gdy znajomi pokażą się online dla ciebie.</translation>
</message>
<message>
<source>Invited by <b>%1</b> on %2 at %3.</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translationtype="unfinished">Zaproszony przez <b>%1</b> na %2 o %3.</translation>
@ -1933,12 +1941,12 @@ Podziel się tym ze znajomymi by się komunikować.</translation>
@@ -1933,12 +1941,12 @@ Podziel się tym ze znajomymi by się komunikować.</translation>
@ -2129,11 +2137,11 @@ Zostanie zainstalowana po restarcie qToxa.</translation>
@@ -2129,11 +2137,11 @@ Zostanie zainstalowana po restarcie qToxa.</translation>
</message>
<message>
<source>Problem with HTTPS connection</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Problem z połączeniem HTTPS</translation>
</message>
<message>
<source>Internal ToxMe error</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Wewnętrzny błąd ToxMe</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2465,7 +2473,7 @@ Zostanie zainstalowana po restarcie qToxa.</translation>
@@ -2465,7 +2473,7 @@ Zostanie zainstalowana po restarcie qToxa.</translation>
</message>
<messagenumerus="yes">
<source>%n New Friend Request(s)</source>
<translationtype="unfinished">
<translation>
<numerusform>%n nowe zaproszenie do przyjaciół</numerusform>
<numerusform>%n nowe zaproszenia do przyjaciół</numerusform>
<numerusform>%n nowe zaproszenie do przyjaciół</numerusform>
@ -2492,7 +2500,7 @@ Zostanie zainstalowana po restarcie qToxa.</translation>
@@ -2492,7 +2500,7 @@ Zostanie zainstalowana po restarcie qToxa.</translation>
<message>
<source>Show</source>
<comment>Tray action menu to show qTox window</comment>