diff --git a/translations/pl.ts b/translations/pl.ts
index b632a96c6..cc308305e 100644
--- a/translations/pl.ts
+++ b/translations/pl.ts
@@ -17,51 +17,52 @@
Play a test sound while changing the output volume.
-
+ better translation?
+ Odtwórz dźwięk podczas zmiany głośności.Use slider to set the gain of your input device ranging from %1dB to %2dB.
-
+ Użyj suwaka by ustawić głośność mikrofonu pomiędzy %1 dB i %2 dB.Select region
-
+ Wybierz regionScreen %1
-
+ Ekran %1Audio Settings
- Ustawienia audio
+ Ustawienia audioGain
- Głośniej
+ GłośniejPlayback device
- Urządzenie wyjściowe
+ Urządzenie wyjścioweUse slider to set volume of your speakers.
- Użyj suwaka by ustawić poziom głośności.
+ Użyj suwaka by ustawić poziom głośności.Capture device
- Urządzenie wejściowe
+ Urządzenie wejścioweVolume
- Głośność
+ GłośnośćVideo Settings
- Ustawienia wideo
+ Ustawienia wideoVideo device
- Urządzenie wideo
+ Urządzenie wideoSet resolution of your camera.
@@ -69,7 +70,7 @@ The higher values, the better video quality your friends may get.
Note though that with better video quality there is needed better internet connection.
Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality,
which may lead to problems with video calls.
- Ustaw rodzielczość swojej kamery.
+ Ustaw rodzielczość swojej kamery.
Im większa wartość, tym lepszą jakość obrazu otrzymają twoi znajomi.
Do lepszej jakości obrazu potrzebne jest jednak lepsze połączenie z internetem.
Może się zdarzyć, iż twoje połączenie nie jest wystarczająco dobre do wyższej jakości,
@@ -77,11 +78,11 @@ co może spowodować problemy z połączeniami wideo.Resolution
- Rozdzielczość
+ RozdzielczośćRescan devices
- Skanuj ponownie urządzenia
+ Skanuj ponownie urządzenia
@@ -119,15 +120,32 @@ co może spowodować problemy z połączeniami wideo.
Original author: %1
-
+ Oryginalny autor: %1See a full list of %1 at Github
-
+ Zobacz pełną listę %1 na Githubiecontributors
-
+ better translation?
+ współtwórców
+
+
+ You are using qTox version %1.
+ Używasz wersję qToxa %1.
+
+
+ Commit hash: %1
+ Commit hash: %1
+
+
+ toxcore version: %1
+ Wersja toxcore: %1
+
+
+ Qt version: %1
+ Wersja Qt: %1
@@ -140,14 +158,6 @@ co może spowodować problemy z połączeniami wideo.
LicenseLicencja
-
- Commit hash: <a href="https://github.com/qTox/qTox/commit/$GIT_VERSION">$GIT_VERSION</a>
- Commit: <a href="https://github.com/qTox/qTox/commit/$GIT_VERSION">$GIT_VERSION</a>
-
-
- toxcore version: $TOXCOREVERSION
- Wersja toxcore: $TOXCOREVERSION
- AuthorsAutorzy
@@ -156,14 +166,6 @@ co może spowodować problemy z połączeniami wideo.
Known IssuesZnane problemy
-
- Qt version: $QTVERSION
- Wersja Qt: $QTVERSION
-
-
- You are using qTox version $GIT_DESCRIBE.
- Używasz wersję qToxa $GIT_DESCRIBE.
- Downloading update: %p%Pobieranie aktualizacji: %p%
@@ -297,7 +299,7 @@ co może spowodować problemy z połączeniami wideo.
This Tox ID does not existToxme error
- Ten Tox ID nie istnieje
+ Ten Tox ID nie istnieje
@@ -308,45 +310,46 @@ co może spowodować problemy z połączeniami wideo.
Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.
-
+ O ile nie wiesz co %1 robisz, proszę, %2 zmieniaj tutaj niczego. Zmiany tutaj mogą prowadzić do problemów z qToxem, a nawet do utraty twoich danych, eg. historii.really
-
+ naprawdęnot
-
+ nieIMPORTANT NOTE
-
+ WAŻNEReset settings
-
+ Reset ustawieńAll settings will be reset to default. Are you sure?
-
+ better translation?
+ Wrzystkie ustawienia zostaną zresetowane do domyślnych. Czy jesteś pewien?Yes
-
+ TakNo
-
+ NieCall activepopup title
- Aktywna rozmowa
+ Aktywna rozmowaYou can't disconnect while a call is active!popup text
- Nie możesz się rozłączyć w trakcie rozmowy!
+ Nie możesz się rozłączyć w trakcie rozmowy!
@@ -366,57 +369,58 @@ co może spowodować problemy z połączeniami wideo.
Portable
-
+ better translation?
+ PrzenośnyConnection Settings
- Ustawienia połączenia
+ Ustawienia połączeniaEnable IPv6 (recommended)Text on a checkbox to enable IPv6
- Używaj IPv6 (zalecane)
+ Używaj IPv6 (zalecane)Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.force tcp checkbox tooltip
- Wyłączenie pozwala np. na toxowanie przez Tora. Niestety obciąża to sieć Tox, więc używaj tylko w razie potrzeby.
+ Wyłączenie pozwala np. na toxowanie przez Tora. Niestety obciąża to sieć Tox, więc używaj tylko w razie potrzeby.Enable UDP (recommended)Text on checkbox to disable UDP
- Używaj UDP (zalecane)
+ Używaj UDP (zalecane)Proxy type:
- Typ proxy:
+ Typ proxy:Address:Text on proxy addr label
- Adres:
+ Adres:Port:Text on proxy port label
- Port:
+ Port:None
- Brak
+ BrakSOCKS5
- SOCKS5
+ SOCKS5HTTP
- HTTP
+ HTTPReconnectreconnect button
- Połącz ponownie
+ Połącz ponownie
@@ -1189,7 +1193,7 @@ zamiast do paska zadań.
Invited by %1 on %2 at %3.
- Zaproszony przez %1 na %2 o %3.
+ Zaproszony przez %1 na %2 o %3.
@@ -1259,10 +1263,6 @@ Podziel się tym ze znajomymi by się komunikować.
ProfileProfil
-
- <p><a href="file:///Dir_Path"><span style=" text-decoration: NONE; color:#000000;">Current profile location: Dir_Path</span></a></p>
- <p><a href="file:///Dir_Path"><span style=" text-decoration: NONE; color:#000000;">Obecna lokacja profilu: Dir_Path</span></a></p>
- Rename profile.tooltip for renaming profile button
@@ -1631,7 +1631,7 @@ Możliwe są zmianay formatu zapisu, co może skutkować utratą danych.
Privacy
- Prywatność
+ Prywatność
@@ -1830,6 +1830,10 @@ Podziel się tym ze znajomymi by się komunikować.
button textUstaw hasło profilu
+
+ Current profile location: %1
+ Obecna lokalizacja profilu: %1
+ ProfileImporter
@@ -1865,43 +1869,43 @@ Podziel się tym ze znajomymi by się komunikować.
File doesn't exist
-
+ Plik nie istniejeProfile doesn't exist
-
+ Profil nie istniejeProfile imported
- Zaimportowano profil
+ Zaimportowano profil%1.tox was successfully imported
- %1.tox został pomyślnie zaimportowany
+ %1.tox został pomyślnie zaimportowanyQApplicationOk
-
+ OkCancel
- Anuluj
+ AnulujYes
-
+ TakNo
-
+ NieLTRTranslate this string to the string 'RTL' in right-to-left languages (for example Hebrew and Arabic) to get proper widget layout
-
+ LTR
@@ -2043,11 +2047,6 @@ Zostanie zainstalowana po restarcie qToxa.
Remove friendUsuń kontakt
-
- <html><head/><body><p>Are you sure you want to remove <span style=" font-weight:600;"><name></span> from your contacts list?</p></body></html>
- better translation?
- <html><head/><body><p>Czy na pewno chcesz usunąć <span style=" font-weight:600;"><name></span> z twojej listy kontaktów?</p></body></html>
- Also remove chat historyUsuń także historię rozmów
@@ -2056,6 +2055,10 @@ Zostanie zainstalowana po restarcie qToxa.
RemoveUsuń
+
+ Are you sure you want to remove %1 from your contacts list?
+ Czy na pewno chcesz usunąć %1 z twojej listy kontaktów?
+ ScreenshotGrabber
@@ -2135,163 +2138,163 @@ Zostanie zainstalowana po restarcie qToxa.
%1 is not a valid Toxme address.
-
+ %1 nie jest prawidłowym adresem Toxme.UserInterfaceFormNone
- Brak
+ BrakUser Interface
-
+ Interfejs użytkownikaUserInterfaceSettingsChat
- Czat
+ CzatBase font:
- Podstawowa czcionka:
+ Podstawowa czcionka:px
- px
+ pxSize:
- Rozmiar:
+ Rozmiar: New text styling preference may not load until qTox restarts.
- Nowe ustawienia stylu tekstu mogą załadować się dopiero po ponownym uruchomianiu programu qTox.
+ Nowe ustawienia stylu tekstu mogą załadować się dopiero po ponownym uruchomianiu programu qTox.Text Style format:
- Format stylu tekstu:
+ Format stylu tekstu:Select text styling preference.
- Wybierz preferencję stylowania tekstu.
+ Wybierz preferencję stylowania tekstu.Plaintext
- Plaintext
+ PlaintextShow formatting characters
- Pokazuj znaki formatujące
+ Pokazuj znaki formatująceDon't show formatting characters
- Nie pokazuj znaków formatujących
+ Nie pokazuj znaków formatującychNew message
- Nowa wiadomość
+ Nowa wiadomośćOpen qTox's window when you receive a new message and no window is open yet.tooltip for Show window setting
- Otwórz okno qToxa gdy otrzymasz nową wiadomość jeśli nie jest już otwarte.
+ Otwórz okno qToxa gdy otrzymasz nową wiadomość jeśli nie jest już otwarte.Open window
- Otwórz okno
+ Otwórz oknoFocus qTox when you receive message.toolTip for Focus window setting
- Przywołaj qTox gdy otrzyma się nową wiadomość.
+ Przywołaj qTox gdy otrzyma się nową wiadomość.Focus window
- Przywołaj qTox
+ Przywołaj qToxContact list
-
+ Lista kontaktówAlways notify about new messages in groupchats.toolTip for Group chat always notify
- Zawsze powiadamiaj o nowych wiadomościach w czacie grupowym.
+ Zawsze powiadamiaj o nowych wiadomościach w czacie grupowym.Group chats always notify
- Zawsze powiadamiaj o czacie grupowym
+ Zawsze powiadamiaj o czacie grupowymIf checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends.toolTip for groupchat positioning
- Jeśli zaznaczone, czaty grupowe będą umieszczone na szczycie listy znajomych, w innym wypadku będą umieszczone poniżej znajomych którzy są online.
+ Jeśli zaznaczone, czaty grupowe będą umieszczone na szczycie listy znajomych, w innym wypadku będą umieszczone poniżej znajomych którzy są online.Place groupchats at top of friend list
- Umieść czaty grupowe na szczycie listy znajomych
+ Umieść czaty grupowe na szczycie listy znajomychYour contact list will be shown in compact mode.toolTip for compact layout setting
- Twoja lista znajomych zostanie pokazana w trybie kompaktowym.
+ Twoja lista znajomych zostanie pokazana w trybie kompaktowym.Compact contact list
- Kompaktowa lista kontaktów
+ Kompaktowa lista kontaktówMultiple windows mode
- Tryb wielu okien
+ Tryb wielu okienOpen each chat in an individual window
- Otwórz każdą rozmowę w indywidualnym oknie
+ Otwórz każdą rozmowę w indywidualnym oknieEmoticons
-
+ EmotikonyUse emoticons
- Używaj emotikony
+ Używaj emotikonySmiley Pack:Text on smiley pack label
- Paczka Uśmiechów:
+ Paczka Uśmiechów:Emoticon size:
- Rozmiar emotikonów:
+ Rozmiar emotikonów: px
- px
+ pxTheme
- Motyw
+ MotywStyle:
- Styl:
+ Styl:Theme color:
- Kolor motywu:
+ Kolor motywu:Timestamp format:
- Format czasu:
+ Format czasu:Date format:
- Format daty:
+ Format daty: