<source>Type message to send with the friend request or leave empty to send a default message</source>
<translation>Parašykite žinutę, kurią siųsti kartu su draugo užklausa arba palikite tuščią, kad būtų išsiųsta numatytoji žinutė</translation>
<translation>Parašykite žinutę, kurią siųsti kartu su kontakto užklausa arba palikite tuščią, kad būtų išsiųsta numatytoji žinutė</translation>
</message>
<message>
<source>This Tox ID is invalid or does not exist</source>
@ -623,11 +623,11 @@ vaizdo skambučiais.</translation>
@@ -623,11 +623,11 @@ vaizdo skambučiais.</translation>
</message>
<message>
<source>Microphone can be muted only during a call</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Mikrofonas gali būti nutildytas tik skambučio metu</translation>
</message>
<message>
<source>Sound can be disabled only during a call</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Garsas gali būti išjungtas tik skambučio metu</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -905,7 +905,7 @@ vaizdo skambučiais.</translation>
@@ -905,7 +905,7 @@ vaizdo skambučiais.</translation>
<message>
<source>Remove friend</source>
<comment>Menu to remove the friend from our friendlist</comment>
<translation>Pašalinti kontaktą</translation>
<translation>Šalinti kontaktą</translation>
</message>
<message>
<source>Show details</source>
@ -1233,18 +1233,6 @@ sistemos juostelėje, o ne programų juostoje.</translation>
@@ -1233,18 +1233,6 @@ sistemos juostelėje, o ne programų juostoje.</translation>
<source>Group invites</source>
<translation>Pakvietimai į grupes</translation>
</message>
<message>
<source>Join</source>
<translation>Prisijungti</translation>
</message>
<message>
<source>Decline</source>
<translation>Atmesti</translation>
</message>
<message>
<source>Invited by %1 on %2 at %3.</source>
<translation>Esate pakviesti naudotojo %1, %2 ties %3.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GroupWidget</name>
@ -1288,7 +1276,7 @@ sistemos juostelėje, o ne programų juostoje.</translation>
@@ -1288,7 +1276,7 @@ sistemos juostelėje, o ne programų juostoje.</translation>
<source>This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
Share it with your friends to communicate.</source>
<comment>Tox ID tooltip</comment>
<translation>Ši simbolių seka leidžia kitiems Tox naudotojams Jus surasti.
<translation>Ši simbolių seka leidžia kitiems Tox naudotojams jus surasti.
Nusiųskite ją tiems, su kuriais norite bendrauti.</translation>
</message>
<message>
@ -1329,7 +1317,7 @@ Nusiųskite ją tiems, su kuriais norite bendrauti.</translation>
@@ -1329,7 +1317,7 @@ Nusiųskite ją tiems, su kuriais norite bendrauti.</translation>
</message>
<message>
<source>This QR code contains your Tox ID. You may share this with your friends as well.</source>
<translation>Šiame kode išsaugotas Jūsų Tox ID. Pasidalykite juo su savo kontaktais.</translation>
<translation>Šiame kode yra jūsų Tox ID. Pasidalykite juo su savo kontaktais.</translation>
</message>
<message>
<source>Save image</source>
@ -1737,7 +1725,7 @@ Galite sukurti naują.</translation>
@@ -1737,7 +1725,7 @@ Galite sukurti naują.</translation>
</message>
<message>
<source>Contact search input for known friends</source>
<translation>Kontaktų paieškos įvestis, skirta žinomiems draugams</translation>
<translation>Kontaktų paieškos įvestis, skirta žinomiems kontaktams</translation>
</message>
<message>
<source>Sorting and visibility</source>
@ -1745,11 +1733,11 @@ Galite sukurti naują.</translation>
@@ -1745,11 +1733,11 @@ Galite sukurti naują.</translation>
</message>
<message>
<source>Set friends sorting and visibility</source>
<translation>Nustatyti draugų rikiavimą ir matomumą</translation>
<translation>Nustatyti kontaktų rikiavimą ir matomumą</translation>
<source>This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
Share it with your friends to communicate.</source>
<translation>Ši simbolių seka leidžia kitiems Tox naudotojams Jus surasti.
<translation>Ši simbolių seka leidžia kitiems Tox naudotojams jus surasti.
Nusiųskite ją tiems, su kuriais norite bendrauti.</translation>
</message>
<message>
@ -2169,20 +2157,20 @@ Nusiųskite ją tiems, su kuriais norite bendrauti.</translation>
@@ -2169,20 +2157,20 @@ Nusiųskite ją tiems, su kuriais norite bendrauti.</translation>