diff --git a/translations/de.ts b/translations/de.ts
index 752694e34..595e7df15 100644
--- a/translations/de.ts
+++ b/translations/de.ts
@@ -17,7 +17,7 @@
Play a test sound while changing the output volume.
- Spiele während dem Ändern der Ausgabelautstärke einen Testton ab.
+ Spiele während dem Ändern der Ausgabelautstärke einen Testton ab.Use slider to set the gain of your input device ranging from %1dB to %2dB.
@@ -103,7 +103,7 @@ Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen.
Original author: %1
- Originalauthor
+ Originalauthor: %1You are using qTox version %1.
@@ -125,7 +125,7 @@ Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen.A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please report it according to the guidelines in our %2 wiki article.
`%1` is replaced by translation of `bug tracker`
`%2` is replaced by translation of `Writing Useful Bug Reports`
- Eine Liste von bekannten Problemen kann in unserem %1 angesehen werden. Wenn Du einen Bug oder eine Sicherheitslücke findest, melde ihn bitte entsprechend unseren Richtlinien, die Du in unserem Wikipedia-Artikel %2 findest.
+ Eine Liste von bekannten Problemen kann in unserem %1 angesehen werden. Wenn Du einen Bug oder eine Sicherheitslücke findest, melde ihn bitte entsprechend unseren Richtlinien, die Du in unserem Wiki-Artikel %2 findest.bug-tracker
@@ -135,16 +135,16 @@ Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen.
Writing Useful Bug ReportsReplaces `%2` in the `A list of all knownâ¦`
- „Writing Useful Bug Reports“ (Englisch)
+ „Writing Useful Bug Reports“ (Englisch)Click here to report a bug.
- Hier klicken, um einen Fehler zu melden.
+ Hier klicken, um einen Fehler zu melden.See a full list of %1 at Github`%1` is replaced with translation of word `contributors`
- Eine komplette Liste von %1 gibt es bei Github
+ Eine komplette Liste von %1 findest du auf Githubcontributors
@@ -187,7 +187,7 @@ Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen.
status message
- Status-Nachricht
+ Status-NachrichtPublic key:
@@ -195,7 +195,7 @@ Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen.
Used aliases:
- Verwendete Namen:
+ Verwendete Namen:HISTORY OF ALIASES
@@ -203,11 +203,11 @@ Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen.
Default directory to save files:
- Standardspeicherort für Dateien:
+ Standardspeicherort für Dateien:Auto accept for this contact is disabled
- Automatische Annahme von Dateien ist deaktiviert
+ Automatische Annahme von Dateien ist deaktiviertAuto accept files
@@ -215,7 +215,7 @@ Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen.
Remove history (operation can not be undone!)
- Gesprächsverlauf löschen (kann nicht rückgängig gemacht werden!)
+ Gesprächsverlauf löschen (kann nicht rückgängig gemacht werden!)Notes
@@ -223,12 +223,12 @@ Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen.
You can save comment about this contact here.
- Du kannst hier Notizen über diesen Kontakt eintragen.
+ Du kannst hier Notizen über diesen Kontakt eintragen.Choose an auto accept directorypopup title
- Speicherort für automatisch angenommene Dateien angeben
+ Speicherort für automatisch angenommene Dateien angebenHistory removed
@@ -244,7 +244,7 @@ Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen.
Manual
- Manuell
+ ManuellAudio
@@ -256,7 +256,7 @@ Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen.
Automatically accept files from contact if set
- Aktiviert das automatische Annahme von Dateien von diesem Kontakt
+ Aktiviert die automatische Annahme von Dateien von diesem KontaktInput field for notes about the contact
@@ -272,7 +272,7 @@ Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen.
Tox IDTox ID of the person you're sending a friend request to
- Tox ID
+ Tox IDeither 76 hexadecimal characters or name@example.com
@@ -295,7 +295,7 @@ Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen.
%1 here! Tox me maybe?Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!
- Hallo, hier ist %1! Lust, dich mit mir zu unterhalten?
+ Hallo, hier ist %1! Lust, dich mit mir zu unterhalten?Add a friend
@@ -324,7 +324,7 @@ Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen.
Tox ID, either 76 hexadecimal characters or name@example.com
- Tox-ID, bestehend aus entweder 76 hexadezimalen Zeichen oder name@beispiel.de
+ Tox ID, bestehend aus entweder 76 hexadezimalen Zeichen oder name@beispiel.deType in Tox ID of your friend
@@ -352,7 +352,7 @@ Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen.
Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.
- Wenn du %1 nicht weißt, was du tust, solltest du hier nichts ändern. Änderungen, die du hier machst, könnten zu Problemen mit qTox und sogar dem Verlust deiner Daten, z.B. dem Verlauf, führen.
+ Wenn du %1 nicht weißt, was du tust, solltest du hier %2 ändern. Änderungen, die du hier machst, könnten zu Problemen mit qTox und sogar dem Verlust deiner Daten, z.B. dem Verlauf, führen.really
@@ -360,7 +360,7 @@ Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen.
not
- nicht
+ nichtsIMPORTANT NOTE
@@ -585,7 +585,7 @@ Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen.
You're trying to send a sequential file, which is not going to work!
-
+ Du versuchst eine kontinuierliche Datei zu senden, das wird nicht funktionieren!away
@@ -1435,7 +1435,7 @@ Das Profil beinhaltet keine Gesprächsverläufe.
ToxMe service to register on.
-
+ ToxMe Dienst bei dem du dich registrieren willst.If not set, ToxMe entries are publicly visible.
@@ -1453,15 +1453,15 @@ Das Profil beinhaltet keine Gesprächsverläufe.
Name visible to contacts
-
+ Der für Kontakte sichtbarer NameStatus message input
-
+ Eingabefeld für deine StatusnachrichtStatus message visible to contacts
-
+ Für deine Kontakte sichtbare StatusnachrichtYour Tox ID
@@ -1477,27 +1477,27 @@ Das Profil beinhaltet keine Gesprächsverläufe.
ToxMe username to be shown on ToxMe
-
+ ToxMe Benutzername, sichtbar auf ToxMeOptional ToxMe biography to be shown on ToxMe
-
+ Optionale ToxMe Biografie, sichtbar auf ToxMeToxMe service address
-
+ Adresse des ToxMe DienstesVisibility on the ToxMe service
-
+ Sichtbarkeit auf ToxMePassword
-
+ PasswortUpdate ToxMe entry
-
+ ToxMe Eintrag aktualisierenRename profile.
@@ -1513,27 +1513,27 @@ Das Profil beinhaltet keine Gesprächsverläufe.
Remove password from profile
-
+ Passwort vom Profil entfernenChange profile password
-
+ Passwort des Profils ändernMy name:
-
+ Mein Name:My status:
-
+ Mein Status:My username
-
+ Mein BenutzernameMy biography
-
+ Meine Biografie
@@ -1655,15 +1655,15 @@ Möglicherweise möchtest du ein neues Profil erstellen.
Username input field
-
+ Eingabefeld für den BenutzernamenPassword input field, you can leave it empty (no password), or type at least 6 characters
-
+ Eingabefeld für das Passwort, es kann leer bleiben (kein Passwort) oder du wählst ein mindestens 6 Zeichen langes PasswortPassword confirmation field
-
+ Feld um das Passwort zu bestätigenCreate a new profile button
@@ -1747,7 +1747,7 @@ Möglicherweise möchtest du ein neues Profil erstellen.
Status message input
-
+ Eingabefeld für deine StatusnachrichtSet your status message that will be shown to others