diff --git a/translations/fi.ts b/translations/fi.ts
index 1e0a258cd..6782baee4 100644
--- a/translations/fi.ts
+++ b/translations/fi.ts
@@ -9,15 +9,15 @@
%1x%2
-
+ %1x%2Default resolution
-
+ Oletustarkkuus at %1 FPS
-
+ %1 FPS:lläNone
@@ -28,7 +28,7 @@
AVSettingsPlayback
-
+ ToistoMicrophone
@@ -36,11 +36,11 @@
Audio Settings
-
+ ÄäniasetuksetUse slider to set volume of your speakers.
-
+ Aseta kaiuttimien äänenvoimakkuus liukusäätimellä.Playback device
@@ -52,11 +52,11 @@
Rescan audio devices
-
+ Uudelleenhae äänilaitteetFilter audio
- Suodata ääni
+ Suodata ääni0
@@ -93,7 +93,7 @@ The higher values, the better video quality your friends may get.
Note though that with better video quality there is needed better internet connection.
Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality,
which may lead to problems with video calls.
- Aseta kamerasi tarkkuus.
+ Aseta kamerasi tarkkuus.
Korkeammilla arvoilla ystäväsi saavat paremman kuvanlaadun.
Korkeampi kuvanlaatu vaatii kuitennii paremman internet-yhteyden.
Joskus yhteytesi ei välttämättä ole tarpeeksi hyvä korkeaa kuvanlaatua varten, jolloin videopuheluissa saattaa ilmetä ongelmia.
@@ -118,23 +118,23 @@ Joskus yhteytesi ei välttämättä ole tarpeeksi hyvä korkeaa kuvanlaatua vart
Version
- Versio
+ Versiotoxcore version: $TOXCOREVERSION
- toxcore:n versio: $TOXCOREVERSION
+ toxcore:n versio: $TOXCOREVERSIONQt version:
- Qt:n versio:
+ Qt:n versio:Commit hash: <a href="https://github.com/tux3/qTox/commit/$GIT_VERSION">$GIT_VERSION</a>
-
+ Kommitti: <a href="https://github.com/tux3/qTox/commit/$GIT_VERSION">$GIT_VERSION</a>You are using a qTox nightly build.
-
+ Käytät qToxin yöllistä versiota.License
@@ -252,11 +252,11 @@ Ohita välipalvelin ja yhdistä internettiin suoraan?
Save settings to the working directory instead of the usual conf dirdescribes makeToxPortable checkbox
- Tallenna asetukset työhakemistoon normaalin asetushakemiston sijaan.
+ Tallenna asetukset työhakemistoon normaalin asetushakemiston sijaanMake Tox portable
- Tee ohjelmasta siirrettävä
+ Tee ohjelmasta siirrettävä<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">IMPORTANT NOTE</span></p><p><span style=" color:#ff0000;">Unless you </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">really</span><span style=" color:#ff0000;"> know what you are doing, please do </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">not</span><span style=" color:#ff0000;"> change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.</span></p></body></html>
@@ -272,7 +272,7 @@ Ohita välipalvelin ja yhdistä internettiin suoraan?
<html><head/><body><p><a href="http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Writing to DB</span></a></p></body></html>
-
+ <html><head/><body><p><a href="http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"><span style=" text-decoration:underline; color:#0000ff;">Tietokantaan kirjoittaminen</span></a></p></body></html>
@@ -354,7 +354,7 @@ Ohita välipalvelin ja yhdistä internettiin suoraan?
Accept audio call
- Hyväksy äänipuhelu
+ Hyväksy äänipuheluEnd video call
@@ -362,7 +362,7 @@ Ohita välipalvelin ja yhdistä internettiin suoraan?
End audio call
- Lopeta äänipuhelu
+ Lopeta äänipuheluMute microphone
@@ -378,15 +378,15 @@ Ohita välipalvelin ja yhdistä internettiin suoraan?
Cancel audio call
- Peruuta äänipuhelu
+ Peruuta äänipuheluCalling %1
- Soitetaan %1:lle
+ Soitetaan %1:lleStart audio call
- Aloita äänipuhelu
+ Aloita äänipuheluStart video call
@@ -415,7 +415,7 @@ Ohita välipalvelin ja yhdistä internettiin suoraan?
Call with %1 ended. %2
- Puhelu %1:n kanssa päättyi. %2
+ Puhelu %1:n kanssa päättyi. %2Call duration:
@@ -511,12 +511,13 @@ Historia on pois käytöstä!
Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usable); if you later remember the password, you may re-enable encryption from the Privacy tab with the correct password to use the history.part of history password dialog
-
+
+Keskusteluhistorian asettaminen pois päältä nyt säilyttää salatun historian (jota ei kuitenkaan voi käyttää); jos myöhemmin muistaa salasanan, salauksen voi asettaa takaisin päälle Yksityisyys-välilehdeltä.The chat history password failed. Please try another?used only when pw set before load() doesn't work
-
+ Väärä keskusteluhistorian salasana. Kokeile uudelleen?Disable chat history
@@ -557,56 +558,56 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
Accept to receive this filefile transfer widget
-
+ Hyväksy tiedoston vastaanottoLocation not writableTitle of permissions popup
- Kohteeseen ei voi tallentaa
+ Kohteeseen ei voi kirjoittaaYou do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.text of permissions popup
- Käyttöoikeudet eivät riitä kohteeseen tallentamiseen. Valitse toinen kohde tai peru.
+ Käyttöoikeudet eivät riitä kohteeseen kirjoittamiseen. Valitse toinen kohde tai peru.Pausedfile transfer widget
-
+ KeskeytettyResuming...file transfer widget
-
+ Jatketaan...Open file
-
+ Avaa tiedostoOpen file directory
-
+ Avaa tiedoston hakemistoPause transfer
-
+ Keskeytä siirtoCancel transfer
-
+ Peru siirtoResume transfer
-
+ Jatka siirtoaAccept transfer
-
+ Hyväksy siirtoSave a fileTitle of the file saving dialog
-
+ Tallenna tiedosto
@@ -706,19 +707,19 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
Move to circle...Menu to move a friend into a different circle
- Siirrä kontakti piiriin...
+ Siirrä kontakti piiriin...To new circle
- Uuteen piiriin
+ Uuteen piiriinRemove from circle '%1'
- Poista piiristä '%1'
+ Poista piiristä '%1'Move to circle "%1"
- Siirrä piiriin "%1"
+ Siirrä piiriin "%1"Set alias...
@@ -732,7 +733,7 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
Choose an auto accept directorypopup title
- Valitse hakemisto automaattisesti hyväksyttäville tiedostoille
+ Valitse hakemisto automaattisesti hyväksyttäville tiedostoilleNew message
@@ -772,7 +773,7 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
You must enter a non-empty password:
- Sinun täytyy syöttää epätyhjä salasana:
+ Sinun täytyy syöttää epätyhjä salasana:
@@ -788,12 +789,12 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
Choose an auto accept directorypopup title
- Valitse hakemisto automaattisesti hyväksyttäville tiedostoille
+ Valitse hakemisto automaattisesti hyväksyttäville tiedostoilleCall activepopup title
-
+ Puhelu aktiivinenYou can't disconnect while a call is active!
@@ -809,11 +810,11 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
Start in tray
- Käynnistä järjestelmän ilmoitusalueelle
+ Käynnistä järjestelmän ilmoitusalueelleShow contacts' status changes
- Näytä kontaktien tilamuutokset
+ Näytä kontaktien tilamuutoksetAuto away after (0 to disable):
@@ -821,7 +822,7 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
The translation may not load until qTox restarts.
- Käännökset eivät tule käyttöön ennen kuin qTox käynnistyy uudelleen.
+ Käännökset eivät tule käyttöön ennen kuin qTox käynnistetään uudelleen.Language:
@@ -849,21 +850,21 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
After pressing close (X) qTox will minimize to tray,
instead of closing itself.toolTip for close to tray setting
- Kun painaa sulje-nappia (X), qTox pienentyy järjestelmän ilmoitusalueelle eikä sulkeudu.
+ Kun painaa sulje-nappia (X), qTox pienentyy järjestelmän ilmoitusalueelle eikä sulkeudu.Close to tray
- Sulje järjestelmän ilmoitusalueelle
+ Sulje järjestelmän ilmoitusalueelleAfter pressing minimize (_) qTox will minimize itself to tray,
instead of system taskbar.toolTip for minimize to tray setting
-
+ Kun painaa pienennä-nappia (_), qTox pienentyy järjestelmän ilmoitusalueelle eikä tehtäväpalkkiin.Minimize to tray
- Pienennä järjestelmän ilmoitusalueelle
+ Pienennä järjestelmän ilmoitusalueelleAutostart
@@ -871,45 +872,45 @@ instead of system taskbar.
Check for updates on startup
- Tarkista päivitykset käynnistyksen aikana
+ Tarkista päivitykset käynnistyksen aikanaSet where files will be saved.
- Valitse minne tiedoostot tallennetaan.
+ Valitse minne tiedoostot tallennetaan.You can set this on a per-friend basis by right clicking them.autoaccept cb tooltip
- Voit asettaa tämän kontakteillesi erikseen hiiren oikealla napilla.
+ Voit asettaa tämän kontakteillesi erikseen hiiren oikealla napilla.Autoaccept files
- Hyväksy tiedostot automaattisesti
+ Hyväksy tiedostot automaattisestiSet to 0 to disable
-
+ Aseta pois päältä asettamalla arvoksi 0Your status is changed to Away after set period of inactivity.
-
+ Tilaksesi asetetaan Poissa kun olet ollut asetetun ajan toimettomana.Chat
-
+ KeskusteluAlways notify about new messages in groupchats.toolTip for Group chat always notify
-
+ Huomauta aina uusista viesteistä ryhmäkeskusteluissa.Group chats always notify
-
+ Huomauta aina ryhmäkeskustelun viesteistäOn new message:
-
+ Uuden viestin saapuessa:Focus qTox when you receive message.
@@ -918,7 +919,7 @@ instead of system taskbar.
Focus window
-
+ Aktivoi ikkunaFaux offline messaging
@@ -927,15 +928,15 @@ instead of system taskbar.
Your contact list will be shown in compact mode.toolTip for compact layout setting
-
+ Kontaktilistasi näytetään pienenä.Compact contact list
-
+ Pieni kontaktilistaTheme
- Teema
+ TeemaUse emoticons
@@ -983,7 +984,7 @@ instead of system taskbar.
Reconnectreconnect button
- Yhdistä uudelleen
+ Yhdistä uudelleenStyle:
@@ -991,29 +992,29 @@ instead of system taskbar.
Start qTox on operating system startup (current profile).
-
+ Käynnistä qTox kun käyttöjärjestelmä käynnistyy (nykyinen profiili).Default directory to save files:
- Oletushakemisto tiedostoille:
+ Oletushakemisto tiedostoille:Play a sound when you recieve message.toolTip for Notify sound setting
- Toista ääni kun saat viestin.
+ Toista ääni kun saat viestin.Play sound
- Toista ääni
+ Toista ääniOpen qTox's window when you receive a new message and no window is open yet.tooltip for Show window setting
-
+ Avaa qTox-ikkuna kun saat uuden viestin eikä mikään ikkuna ole vielä auki.Open window
-
+ Avaa ikkunaIf checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends.
@@ -1022,7 +1023,7 @@ instead of system taskbar.
Place groupchats at top of friend list
-
+ Näytä ryhmäkeskustelut kontaktilistan yläpäässäMessages you are trying to send to your friends when they are not online
@@ -1032,27 +1033,27 @@ will be sent to them when they appear online to you.Multiple windows mode
-
+ Useamman ikkunan käytäntöOpen each chat in an individual window
-
+ Avaa kukin keskustelu omaan ikkunaansaTheme color:
-
+ Teeman väri:Timestamp format:
-
+ Aikaleiman muoto:Date format:
-
+ Päivämäärän muoto:Connection Settings
-
+ YhteysasetuksetDisabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.
@@ -1062,27 +1063,27 @@ will be sent to them when they appear online to you.
Enable UDP (recommended)Text on checkbox to disable UDP
-
+ Ota käyttöön UDP (suositus)Enable IPv6 (recommended)Text on a checkbox to enable IPv6
-
+ Ota käyttöön IPv6 (suositus)GenericChatFormSend message
-
+ Lähetä viestiSmileys
-
+ HymiötSend file(s)
-
+ Lähetä tiedosto(ja)Save chat log
@@ -1090,39 +1091,39 @@ will be sent to them when they appear online to you.
Start audio call
- Aloita äänipuhelu
+ Aloita äänipuheluAccept audio call
- Hyväksy äänipuhelu
+ Hyväksy äänipuheluEnd audio call
- Lopeta äänipuhelu
+ Lopeta äänipuheluStart video call
- Aloita videopuhelu
+ Aloita videopuheluAccept video call
- Hyväksy videopuhelu
+ Hyväksy videopuheluEnd video call
- Lopeta videopuhelu
+ Lopeta videopuheluSend a screenshot
-
+ Lähetä kuvakaappausClear displayed messages
-
+ Tyhjennä näytetyt viestitNot sent
-
+ Ei lähetetytCleared
@@ -1137,11 +1138,11 @@ will be sent to them when they appear online to you.
Show Messages
-
+ Näytä viestitHide Messages
-
+ Piilota viestit
@@ -1149,7 +1150,7 @@ will be sent to them when they appear online to you.
1 user in chatNumber of users in chat
-
+ 1 käyttäjä keskustelussa%1 users in chat
@@ -1158,27 +1159,27 @@ will be sent to them when they appear online to you.
Start audio call
- Aloita äänipuhelu
+ Aloita äänipuheluMute microphone
- Mykistä mikrofoni
+ Mykistä mikrofoniUnmute microphone
- Poista mikrofonin mykistys
+ Poista mikrofonin mykistysMute call
- Mykistä puhelu
+ Mykistä puheluUnmute call
- Poista puhelun mykistys
+ Poista puhelun mykistysEnd audio call
- Lopeta äänipuhelu
+ Lopeta äänipuhelu
@@ -1189,15 +1190,15 @@ will be sent to them when they appear online to you.
Open chat in new window
- Avaa keskustelu uudessa ikkunassa
+ Avaa keskustelu uudessa ikkunassaRemove chat from this window
- Poista keskustelu tästä ikkunasta
+ Poista keskustelu tästä ikkunastaSet title...
-
+ Aseta otsikko...Quit group
@@ -1206,52 +1207,52 @@ will be sent to them when they appear online to you.
1 user in chat
-
+ 1 käyttäjä keskustelussaIdentitySettingsPublic Information
- Julkiset tiedot
+ Julkiset tiedotName:
-
+ Nimi:Status:
-
+ Tila:Tox ID
- Tox ID
+ Tox IDThis bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
Share it with your friends to communicate.Tox ID tooltip
-
+ Tämän merkkijonon avulla toiset Tox käyttäjät voivat ottaa yhteyttä sinuun. Jaa merkkijono ystävillesi.Your Tox ID (click to copy)
-
+ Sinun Tox ID (klikkaa kopioidaksesi)This QR code contains your Tox ID. You may share this with your friends as well.
-
+ Tämä QR-koodi sisältää Tox ID:si. Tämänkin voit jakaa ystävillesi.Save image
-
+ Tallenna kuvaCopy image
-
+ Kopioi kuvaProfile
-
+ Profiili<p><a href="file:///Dir_Path"><span style=" text-decoration: NONE; color:#000000;">Current profile location: Dir_Path</span></a></p>
@@ -1260,7 +1261,7 @@ Share it with your friends to communicate.
Rename profile.tooltip for renaming profile button
-
+ Uudelleennimeä profiili.Delete profile.
@@ -1275,25 +1276,25 @@ Share it with your friends to communicate.
Logoutimport profile button
-
+ Kirjaudu ulosRemove password
-
+ Poista salasanaChange password
-
+ Vaihda salasanaRenamerename profile button
-
+ UudelleennimeäExportexport profile button
-
+ VieAllows you to export your Tox profile to a file.
@@ -1304,7 +1305,7 @@ Profile does not contain your history.Deletedelete profile button
-
+ Poista
@@ -1322,51 +1323,51 @@ Profile does not contain your history.
LoginScreenqTox
- qTox
+ qToxUsername:
-
+ Käyttäjänimi:Password:
-
+ Salasana:Confirm:
-
+ Vahvista:Password strength: %p%
-
+ Salasanan vahvuus: %p%Create Profile
-
+ Luo profiiliIf the profile does not have a password, qTox can skip the login screen
-
+ Jos profiililla ei ole salasanaa, qTox voi ohittaa kirjautumisruudunLoad automatically
-
+ Lataa automaattisestiLoad
-
+ LataaNew Profile
-
+ Uusi profiiliLoad Profile
-
+ Lataa profiiliCouldn't create a new profile
-
+ Uuden profiilin luonti epäonnistuiThe username must not be empty.
@@ -1374,16 +1375,16 @@ Profile does not contain your history.
The password must be at least 6 characters long.
-
+ Salasanan täytyy olla vähintään 6 merkkiä.The passwords you've entered are different.
Please make sure to enter same password twice.
-
+ Syöttämäsi salasanat eroavat toisistaan. Varmista, että salasanat täsmäävät.A profile with this name already exists.
-
+ Tämän niminen profiili on jo olemassa.Unknown error: Couldn't create a new profile.
@@ -1414,7 +1415,7 @@ You may want to create one.Wrong password.
-
+ Väärä salasana.
@@ -1457,22 +1458,22 @@ You may want to create one.
Images (%1)filetype filter
-
+ Kuvat (%1)ViewOS X Menu bar
-
+ NäytäWindowOS X Menu bar
-
+ IkkunaMinimizeOS X Menu bar
-
+ PienennäBring All to Front
@@ -1492,9 +1493,9 @@ You may want to create one.
NotificationEdgeWidgetUnread message(s)
-
-
-
+
+ Lukematon viesti
+ Lukemattomat viestit
@@ -1510,7 +1511,7 @@ You may want to create one.
Do you want to permanently delete all chat history?
-
+ Haluatko pysyvästi poistaa kaiken keskusteluhistorian?
@@ -1518,15 +1519,15 @@ You may want to create one.
Your friends will be able to see when you are typing.tooltip for typing notifications setting
-
+ Ystäväsi voivat nähdä milloin kirjoitat viestiäsi.Send typing notifications
-
+ Lähetä tieto siitä että kirjoitat viestiäKeep chat history
-
+ Säilytä keskusteluhistoriaNoSpam is part of your Tox ID.
@@ -1546,7 +1547,7 @@ If you are getting spammed with friend requests, change the NoSpam.Generate random NoSpam
-
+ Luo satunnainen NoSpamChat history keeping is still in development.
@@ -1559,99 +1560,99 @@ Save format changes are possible, which may result in data loss.ProfileFormCurrent profile:
-
+ Nykyinen profiili: Remove
-
+ PoistaChoose a profile picture
-
+ Valitse kuva profiilillesiError
-
+ VirheUnable to open this file.
-
+ Tiedostoa ei voi avata.Unable to read this image.
-
+ Kuvaa ei voi lukea.The supplied image is too large.
Please use another image.
-
+ Valittu kuva on liian suuri. Valitse toinen kuva.Rename "%1"renaming a profile
-
+ Uudelleennimeä "%1"Profile already existsrename failure title
-
+ Profiili on jo olemassaA profile named "%1" already exists.rename confirm text
-
+ Profiili, jonka nimi on "%1" on jo olemassa.Failed to renamerename failed title
-
+ Uudelleennimeäminen epäonnistuiCouldn't rename the profile to "%1"
-
+ Profiilille ei voit asettaa uutta nimeä "%1"Export profilesave dialog title
-
+ Vie profiiliTox save file (*.tox)save dialog filter
-
+ Tox-tiedosto (*.tox)Location not writableTitle of permissions popup
- Kohteeseen ei voi tallentaa
+ Kohteeseen ei voi kirjoittaaYou do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.text of permissions popup
- Käyttöoikeudet eivät riitä kohteeseen tallentamiseen. Valitse toinen kohde tai peru.
+ Käyttöoikeudet eivät riitä kohteeseen kirjoittamiseen. Valitse toinen kohde tai peru.Failed to copy file
-
+ Tiedoston kopioiminen epäonnistuiThe file you chose could not be written to.
-
+ Valitsemaasi tiedostoon ei voitu kirjoittaa.Really delete profile?deletion confirmation title
-
+ Haluatko varmasti poistaa profiilin?Are you sure you want to delete this profile?deletion confirmation text
-
+ Haluatko varmasti poistaa tämän profiilin?Savesave qr image
-
+ TallennaSave QrCode (*.png)
@@ -1660,34 +1661,34 @@ Please use another image.
Nothing to remove
-
+ Ei mitään poistettavaaYour profile does not have a password!
-
+ Profiilillasi ei ole salasanaa!Really delete password?deletion confirmation title
-
+ Haluatko varmasti poistaa salasanan?Are you sure you want to delete your password?deletion confirmation text
-
+ Haluatko varmasti poistaa salasanasi?Please enter a new password.
-
+ Syötä uusi salasana.User Profile
-
+ KäyttäjäprofiiliThis bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
Share it with your friends to communicate.
-
+ Tämän merkkijonon avulla toiset Tox käyttäjät voivat ottaa yhteyttä sinuun. Jaa merkkijono ystävillesi.
@@ -1700,7 +1701,7 @@ Share it with your friends to communicate.
An update is available, do you want to download it now?
It will be installed when qTox restarts.
-
+ Päivitys on saatavilla, haluatko ladata sen nyt? Se asennetaan kun qTox käynnistyy uudelleen.Tox URI to parse
@@ -1751,7 +1752,7 @@ It will be installed when qTox restarts.
Profile already existsimport confirm title
-
+ Profiili on jo olemassaA profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?
@@ -1802,7 +1803,7 @@ It will be installed when qTox restarts.
Remove
-
+ Poista
@@ -1826,15 +1827,15 @@ It will be installed when qTox restarts.
Confirm:
-
+ Vahvista:Password:
-
+ Salasana:Password strength: %p%
-
+ Salasanan vahvuus: %p%The password is too short
@@ -1879,28 +1880,6 @@ It will be installed when qTox restarts.
Error with the DNSOdottamaton määrä tekstitietueita
-
- The version of Tox DNS used by this server is not supported
- Error with the DNS
-
-
-
- The DNS lookup does not contain any Tox ID
- Error with the DNS
- DNS vastaus ei sisällä Tox ID:tä
-
-
- The DNS lookup does not contain a valid Tox ID
- Error with the DNS
- DNS vastaus ei sisällä kelvollista Tox ID:tä
-
-
- It appears that qTox has to use the old toxdns1 protocol to access the DNS record of your friend's Tox ID.
-Unfortunately toxdns1 is not secure, and you are at risk of someone hijacking what is sent between you and the ToxDNS service.
-Should toxdns1 be used anyway?
-If unsure press 'No', so that the request to the ToxDNS service will not be made using an insecure protocol.
-
- ToxURIDialog
@@ -2023,7 +2002,7 @@ If unsure press 'No', so that the request to the ToxDNS service will n
Profile
-
+ ProfiiliGroup invite
@@ -2087,7 +2066,7 @@ If unsure press 'No', so that the request to the ToxDNS service will n
LogoutTray action menu to logout user
-
+ Kirjaudu ulosExit