diff --git a/translations/zh.ts b/translations/zh.ts
index 7eb70206a..535f3d7e1 100644
--- a/translations/zh.ts
+++ b/translations/zh.ts
@@ -9,59 +9,59 @@
Default resolution
-
+ 默认分辨率Disabled
-
+ 已禁用Play a test sound while changing the output volume.
-
+ 更改输出音量时播放测试声音。Use slider to set the gain of your input device ranging from %1dB to %2dB.
-
+ 使用滑块来设置您的输入设备从 1db%到 %2db 增益。Select region
-
+ 选择区域Screen %1
-
+ 屏幕 %1Audio Settings
- 音频设置
+ 音频设置Gain
-
+ 增益Playback device
- 播放设备
+ 播放设备Use slider to set volume of your speakers.
- 使用滑块设置扬声器音量
+ 使用滑块设置扬声器音量。Capture device
- 音频捕获设备
+ 音频捕获设备Volume
-
+ 音量Video Settings
- 视频设置
+ 视频设置Video device
-
+ 视频设备Set resolution of your camera.
@@ -69,34 +69,34 @@ The higher values, the better video quality your friends may get.
Note though that with better video quality there is needed better internet connection.
Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality,
which may lead to problems with video calls.
- 设置摄像头分辨率
-此值越高,你的好友看到的视频质量就越好
-请注意,更好的视频质量需要更好的网络连接来承载
-有时你的网络连接并不足以承载如此高的视频质量
-这有可能导致视频通话的问题
+ 设置摄像头分辨率。
+此值越高,你的好友看到的视频质量就越好。
+请注意,更好的视频质量需要更好的网络连接来承载。
+有时你的网络连接并不足以承载如此高的视频质量,
+从而导致视频通话问题。Resolution
- 分辨率
+ 分辨率Rescan devices
-
+ 重新扫描设备Test Sound
-
+ 测试音频AboutFormA list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please %3 according to the guidelines in our %2 wiki article.
-
+ 在 Github 上我们 %1,可能发现的所有已知问题列表。如果你发现在 qTox 一个 bug 或安全漏洞,请根据指南 》 在我们 %2 wiki 文章 %3。bug-tracker
-
+ Bug 跟踪器Writing Useful Bug Reports
@@ -121,31 +121,31 @@ which may lead to problems with video calls.
Original author: %1
-
+ 原作者:%1See a full list of %1 at Github
-
+ 在 Github 上查看 %1 完整列表contributors
-
+ 贡献者You are using qTox version %1.
- 正在使用qTox版本:%1。
+ 正在使用qTox版本:%1。Commit hash: %1
- 提交摘要: %1
+ 提交摘要: %1toxcore version: %1
- toxcore 版本:%1
+ toxcore 版本:%1Qt version: %1
- Qt 版本:%1
+ Qt 版本:%1
@@ -175,80 +175,80 @@ which may lead to problems with video calls.
AboutUserDialog
- qTox
+ qToxusername
-
+ 用户名status message
-
+ 状态消息Public key:
-
+ 公钥:Used aliases:
-
+ 已用的别名:HISTORY OF ALIASES
-
+ 历史上的别名Default directory to save files:
- 默认文件保存目录:
+ 默认文件保存目录:Auto accept for this contact is disabled
-
+ 自动接受为此联系人将被禁用Auto accept files
-
+ 自动接受文件Remove history (operation can not be undone!)
-
+ 删除历史记录 (操作不能撤消 !)Notes
-
+ 附註You can save comment about this contact here.
-
+ 您可以保存该联系人在这里评论。Choose an auto accept directorypopup title
- 选择默认接收目录
+ 选择默认接收目录History removed
-
+ 删除历史记录Chat history with %1 removed!
-
+ 与 %1 的聊天记录删除 !Auto accept call :
-
+ 自动接受调用︰Manual
-
+ 手动Audio
-
+ 音效Audio + Video
-
+ 音频和视频
@@ -290,30 +290,30 @@ which may lead to problems with video calls.
You can't add yourself as a friend!When trying to add your own Tox ID as friend
- 你不能加你自己为好友
+ 你不能加自己为好友!Couldn't add friend
-
+ 无法添加朋友either 76 hexadecimal characters or name@example.comTox ID format description
-
+ 76 个十六进制字符或 name@example.comInvalid Tox ID format
-
+ 托克斯 ID 格式无效%1 here! Tox me maybe?Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!
-
+ %1 在这里 !托克斯我也许?This Tox ID does not existToxme error
- 此Tox ID不存在
+ 此Tox ID不存在
@@ -324,53 +324,53 @@ which may lead to problems with video calls.
Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.
-
+ 除非你1%知道自己在做什么,请在这里做%2改变任何东西。此处所做的更改可能导致问题qTox,甚至数据丢失,如历史。really
-
+ 确实not
-
+ 不IMPORTANT NOTE
-
+ 重要注意事项Reset settings
-
+ 重置設置All settings will be reset to default. Are you sure?
-
+ 所有的设置将被重置为默认值。是否确定?Yes
-
+ 是No
-
+ 没有Call activepopup title
- 通话处于活动状态
+ 通话处于活动状态You can't disconnect while a call is active!popup text
- 你不能再通话期间关闭连接!
+ 你不能再通话期间关闭连接!Save File
-
+ 保存文件Logs (*.log)
-
+ 日志 (*.log)
@@ -390,69 +390,69 @@ which may lead to problems with video calls.
Portable
-
+ 便携Connection Settings
- 连接设置
+ 连接设置Enable IPv6 (recommended)Text on a checkbox to enable IPv6
- 允许 IPv6 (推荐)
+ 允许 IPv6 (推荐)Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.force tcp checkbox tooltip
- Désactiver ceci permet par exemple d'utiliser Tox à travers Tor, mais ce n'est à utiliser que si nécessaire, car cela ralenti le réseau Tox.
+ Désactiver ceci permet par exemple d'utiliser Tox à travers Tor, mais ce n'est à utiliser que si nécessaire, car cela ralenti le réseau Tox.Enable UDP (recommended)Text on checkbox to disable UDP
- 允许 UDP (推荐)
+ 允许 UDP (推荐)Proxy type:
- 代理服务器类型
+ 代理类型:Address:Text on proxy addr label
- 代理服务器地址
+ 代理地址:Port:Text on proxy port label
-
+ 端口:None
- 无
+ 无SOCKS5
- SOCKS5
+ SOCKS5HTTP
- HTTP
+ HTTPReconnectreconnect button
- 重新连接
+ 重新连接Debug
-
+ 调试Export Debug Log
-
+ 调试日志导出Copy Debug Log
-
+ 调试日志
@@ -467,11 +467,11 @@ which may lead to problems with video calls.
You're trying to send a special (sequential) file, that's not going to work!
- 你在试图传输一个特殊(有序)的文件,此操作无法完成
+ 你在试图传输一个特殊(有序)的文件,此操作无法完成!Load chat history...
- 加载聊天历史记录
+ 加载聊天历史记录…Accept video call
@@ -499,15 +499,15 @@ which may lead to problems with video calls.
Calling %1
-
+ 调用 %1%1 is typing
-
+ %1 打字Copy
- 复制
+ 复制Cancel video call
@@ -519,7 +519,7 @@ which may lead to problems with video calls.
Start audio call
- 开始音频通话
+ 结束视频通话Start video call
@@ -535,16 +535,16 @@ which may lead to problems with video calls.
Failed to send file "%1"
- 文件 "%1" 传输失败
+ 文件“%1”传输失败Failed to open temporary fileTemporary file for screenshot
-
+ 无法打开临时文件qTox wasn't able to save the screenshot
-
+ qTox 不能保存截图Call with %1 ended. %2
@@ -552,19 +552,19 @@ which may lead to problems with video calls.
Call duration:
- 通话时长:
+ 通话时长: Unable to open
-
+ 无法打开Bad idea
-
+ 好主意End audio call
- 结束音频童话
+ 结束音频童话
@@ -586,7 +586,7 @@ which may lead to problems with video calls.
ChatTextEditType your message here...
- 在这里输入将要发送的消息...
+ 在这里输入将要发送的消息…
@@ -594,16 +594,16 @@ which may lead to problems with video calls.
Rename circleMenu for renaming a circle
-
+ 重命名圈Remove circleMenu for removing a circle
-
+ 删除圈Open all in new window
-
+ 在新窗口中打开
@@ -618,16 +618,16 @@ which may lead to problems with video calls.
/me offers friendship.
- /me 提供了好友关系
+ /me 提议成为好友。/me offers friendship, "%1"
- /me 提供了好友关系, "%1"
+ /me 提供了好友关系,“%1”The previous password is incorrect; please try again:used on retries in load()
- 刚才输入的密码是错误的,请重新输入
+ 刚才输入的密码是错误的,请重新输入:Encrypted chat history
@@ -636,8 +636,8 @@ which may lead to problems with video calls.
No encrypted chat history file found, or it was corrupted.
History will be disabled!
- 未找到加密的历史记录文件,或者文件已损坏
-历史记录功能已被关闭
+ 未找到加密的历史记录文件,或者文件已损坏。
+历史记录功能已被关闭!
@@ -656,16 +656,16 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
You need to write a message with your request
-
+ 你需要写一封邮件在您的请求Your message is too long!
-
+ 您的邮件是太长了 !Please enter the password for the chat history for the profile "%1".used in load() when no hist pw set
-
+ 请为配置文件"%1"的聊天历史记录,输入密码。
@@ -693,7 +693,7 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
Waiting to send...file transfer widget
- 等待发送
+ 等待发送…Accept to receive this file
@@ -713,36 +713,36 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
Pausedfile transfer widget
-
+ 已暂停Resuming...file transfer widget
-
+ 正在恢复…Open file
-
+ 打开文件Open file directory
-
+ 開啟目錄Pause transfer
-
+ 暂停转让Cancel transfer
-
+ 取消迁移Resume transfer
-
+ 恢复传输Accept transfer
-
+ 接受转让Save a file
@@ -763,7 +763,7 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
Transferred Files"Headline" of the window
-
+ 传输的文件
@@ -771,32 +771,32 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
TodayCategory for sorting friends by activity
-
+ 今天YesterdayCategory for sorting friends by activity
-
+ 昨天Last 7 daysCategory for sorting friends by activity
-
+ 近七天This monthCategory for sorting friends by activity
-
+ 本月Older than 6 MonthsCategory for sorting friends by activity
-
+ 6 个月以上UnknownCategory for sorting friends by activity
-
+ 未知
@@ -812,11 +812,11 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
User ID:
- 用户ID:
+ 用户ID:Friend request message:
- 好友请求信息:
+ 好友请求消息:Accept
@@ -842,7 +842,7 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
Set alias...
- 添加备注名...
+ 添加备注名…Auto accept files from this friend
@@ -855,15 +855,15 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
Online
- 在线
+ 在线Away
- 离开
+ 离开Busy
- 忙碌
+ 忙碌Offline
@@ -881,36 +881,36 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
Remove chat from this window
-
+ 从这个窗口中删除聊天To new group
-
+ 创建聊天群组Invite to group '%1'
-
+ 邀请组 '%1'Move to circle...Menu to move a friend into a different circle
-
+ 移动到圈子...To new circle
-
+ 对新的圈子Remove from circle '%1'
-
+ 从圆 '%1' 中删除Move to circle "%1"
-
+ 移动圈"%1"New message
-
+ 新消息
@@ -925,7 +925,7 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
You must enter a non-empty password:
- 你必须输入一个非空的密码
+ 你输入的不可为空:
@@ -964,7 +964,7 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
Start qTox on operating system startup (current profile).
- 开机自动启动 qTox (当前配置)
+ 开机自动启动 qTox(当前配置)。Show contacts' status changes
@@ -985,24 +985,26 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
Enable light tray icon.toolTip for light icon setting
- 使用亮色的托盘图标
+ 使用亮色的托盘图标。qTox will start minimized in tray.toolTip for Start in tray setting
- 在状态栏启动
+ qTox 将在启动时最小化到系统托盘。After pressing close (X) qTox will minimize to tray,
instead of closing itself.toolTip for close to tray setting
- 关闭按钮将隐藏qTox到状态栏
+ 关闭按钮将隐藏 qTox 到状态栏,
+而不关闭之。After pressing minimize (_) qTox will minimize itself to tray,
instead of system taskbar.toolTip for minimize to tray setting
- 最小化的状态栏
+ 最小化按钮将隐藏 qTox 到系统托盘,
+而非系统任务栏。Autostart
@@ -1014,11 +1016,11 @@ instead of system taskbar.
Set where files will be saved.
- 设置文件保存位置
+ 设置文件保存位置。Your status is changed to Away after set period of inactivity.
- 你的状态将在设置的分钟无活动后被修改为离开
+ 你的状态将在给定的无活动分钟数后被修改为离开。Default directory to save files:
@@ -1055,7 +1057,7 @@ instead of system taskbar.
Play sound while Busy
-
+ 忙时播放声音
@@ -1074,7 +1076,7 @@ instead of system taskbar.
Send a screenshot
-
+ 发送屏幕截图Save chat log
@@ -1094,7 +1096,7 @@ instead of system taskbar.
Start audio call
-
+ 结束视频通话Accept audio call
@@ -1118,22 +1120,22 @@ instead of system taskbar.
Quote selected text
-
+ 引用选定的文本GenericNetCamViewTox video
- Tox视频
+ Tox视频Show Messages
-
+ 显示消息Hide Messages
-
+ 隐藏 CI 信息
@@ -1141,7 +1143,7 @@ instead of system taskbar.
<Empty>Placeholder when someone's name in a group chat is empty
-
+ 空。
@@ -1154,7 +1156,7 @@ instead of system taskbar.
1 user in chatNumber of users in chat
-
+ 1 个用户在聊天Mute microphone
@@ -1205,7 +1207,7 @@ instead of system taskbar.
Invited by %1 on %2 at %3.
-
+ 请 %1 %2 %3 上。
@@ -1216,11 +1218,11 @@ instead of system taskbar.
Remove chat from this window
-
+ 从这个窗口中删除聊天Set title...
- 设置名称...
+ 设置名称…Quit group
@@ -1233,7 +1235,7 @@ instead of system taskbar.
1 user in chat
-
+ 1 个用户在聊天
@@ -1246,8 +1248,8 @@ instead of system taskbar.
This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
Share it with your friends to communicate.Tox ID tooltip
- 这组字符告诉其他Tox客户端如何与你联系
-将它共享给你的朋友来进行Tox通信
+ 这组字符告诉其他Tox客户端如何与你联系。
+将它共享给你的朋友来互相通信。Your Tox ID (click to copy)
@@ -1255,20 +1257,20 @@ Share it with your friends to communicate.
Your password
-
+ 您的密码Update
- 升级
+ 升级Logoutimport profile button
- 登出
+ 登出Remove password
-
+ 删除密码Change password
@@ -1288,8 +1290,8 @@ Share it with your friends to communicate.
Allows you to export your Tox profile to a file.
Profile does not contain your history.tooltip for profile exporting button
- 导出你的Tox配置文件到一个独立文件
-配置文件不包含你的历史记录
+ 导出你的Tox配置文件到一个独立文件。
+配置文件不包含你的历史记录。Delete
@@ -1302,66 +1304,66 @@ Profile does not contain your history.
Name:
-
+ 名称:Status:
-
+ 状态:This QR code contains your Tox ID. You may share this with your friends as well.
-
+ 此 QR 代码包含您 Tox id。你可以和朋友分享,你也。Save image
-
+ 保存图像Copy image
-
+ 复制图像Toxme register
-
+ Toxme 寄存器Username
-
+ 用户名Biography
-
+ 档案Server
-
+ 服务器Hide my name from the public list
-
+ 隐藏我的名字从公共列表Register
-
+ 注册Profile
-
+ 配置文件Rename profile.tooltip for renaming profile button
-
+ 重命名此配置文件Delete profile.delete profile button tooltip
-
+ 删除帐户Go back to the login screentooltip for logout button
-
+ 返回到登录屏幕
@@ -1479,7 +1481,7 @@ You may want to create one.
If the profile does not have a password, qTox can skip the login screen
-
+ 如果配置文件没有密码,qTox 可以跳过登录屏幕
@@ -1494,7 +1496,7 @@ You may want to create one.
...
- ...
+ …Add friends
@@ -1514,7 +1516,7 @@ You may want to create one.
Close
-
+ 关闭
@@ -1522,35 +1524,35 @@ You may want to create one.
Images (%1)filetype filter
- 图片(%1)
+ 图片(%1)ViewOS X Menu bar
-
+ 查看WindowOS X Menu bar
-
+ 日期MinimizeOS X Menu bar
-
+ 最小化Bring All to FrontOS X Menu bar
-
+ 移动全部到最上层Exit Fullscreen
-
+ 退出全屏Enter Fullscreen
-
+ 进入全屏
@@ -1566,7 +1568,7 @@ You may want to create one.
PasswordEditCAPS-LOCK ENABLED
-
+ 大写锁定启用
@@ -1577,11 +1579,11 @@ You may want to create one.
Confirmation
-
+ 认证声明Do you want to permanently delete all chat history?
-
+ 你想要永久删除所有的聊天记录吗?
@@ -1589,42 +1591,45 @@ You may want to create one.
Your friends will be able to see when you are typing.tooltip for typing notifications setting
- 你的好友将看到你“正在输入”的提示
+ 你的好友将看到你“正在输入”的提示。Chat history keeping is still in development.
Save format changes are possible, which may result in data loss.toolTip for Keep History setting
- 聊天记录的保存仍然在开发中
-保存格式的更改是有可能的,这意味着数据丢失
+ 聊天记录的保存仍然在开发中。
+保存格式未来可能更改,因此可能发生数据丢失。Send typing notifications
-
+ 发送键入通知Keep chat history
-
+ 保存聊天历史记录NoSpam is part of your Tox ID.
If you are being spammed with friend requests, you should change your NoSpam.
People will be unable to add you with your old ID, but you will keep your current friends.toolTip for nospam
-
+ NoSpam 是一部分的你 Tox id。
+如果你与朋友请求垃圾邮件,你应该改变你的 NoSpam。
+人们将无法将您添加与您老的身份证,但你将保持你当前的朋友。NoSpam
-
+ NoSpamNoSpam is a part of your ID that can be changed at will.
If you are getting spammed with friend requests, change the NoSpam.
-
+ NoSpam 是您可以在改变了的 ID 的一部分会。
+如果你收到垃圾邮件的好友请求,更改 NoSpam。Generate random NoSpam
-
+ 生成随机 NoSpamPrivacy
@@ -1639,12 +1644,13 @@ If you are getting spammed with friend requests, change the NoSpam.
Error
- 错误
+ 错误The supplied image is too large.
Please use another image.
-
+ 提供的图像是太大。
+请使用另一个图像。You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.
@@ -1654,48 +1660,48 @@ Please use another image.
Really delete profile?deletion confirmation title
-
+ 是否确实要删除配置文件?Are you sure you want to delete this profile?deletion confirmation text
- 你确定要删除这个用户配置文件吗?
+ 你确定要删除这个用户配置文件吗?Savesave qr image
-
+ 保存Save QrCode (*.png)save dialog filter
-
+ 保存QRCode的格式(* .png)Nothing to remove
-
+ 没有删除任何东西!Your profile does not have a password!
-
+ 您的配置文件没有密码 !Really delete password?deletion confirmation title
-
+ 是否确实要删除密码?Are you sure you want to delete your password?deletion confirmation text
-
+ 你确定要删除此密码吗?Please enter a new password.
-
+ 請輸入一組新的密碼User Profile
-
+ 管理中心This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
@@ -1705,27 +1711,27 @@ Share it with your friends to communicate.Register (processing)
-
+ 登记册 (处理)Update (processing)
-
+ 更新 (处理)Done!
-
+ 完成!Account %1@%2 updated successfully
-
+ 已成功更新的帐户 %1@%2Successfully added %1@%2 to the database. Save your password
-
+ 已成功添加到数据库的 %1@%2。保存您的密码Toxme error
-
+ Toxme 错误Update
@@ -1733,53 +1739,53 @@ Share it with your friends to communicate.
Current profile:
-
+ 当前配置资料Remove
-
+ 移除Unable to open this file.
-
+ 无法打开 base 文件:%sUnable to read this image.
-
+ 无法读取此图像。Rename "%1"renaming a profile
- 重命名 "%1"
+ 重命名“%1”Profile already existsrename failure title
- 用户配置文件已存在
+ 用户配置文件已存在A profile named "%1" already exists.rename confirm text
-
+ 一个配置文件,名为"%1"已存在。Failed to renamerename failed title
-
+ 重命名失败Couldn't rename the profile to "%1"
-
+ 不能重命名为"%1"的配置文件Export profilesave dialog title
- 导出用户配置文件
+ 导出用户配置文件Tox save file (*.tox)save dialog filter
- Tox文件 (*.tox)
+ Tox存档文件 (*.tox)Location not writable
@@ -1788,30 +1794,30 @@ Share it with your friends to communicate.
Failed to copy file
- 复制文件失败
+ 复制文件失败The file you chose could not be written to.
- 您选择的文件不可被写入。
+ 您选择的文件不可被写入。The following files could not be deleted:deletion failed text part 1
-
+ 无法删除以下文件︰Please manually remove them.deletion failed text part 2
-
+ 请手动删除它们。Files could not be deleted!deletion failed title
-
+ 文件不能被删除 !Register
-
+ 注册Change password
@@ -1821,11 +1827,11 @@ Share it with your friends to communicate.
Set profile passwordbutton text
-
+ 设置配置文件密码Current profile location: %1
-
+ 当前配置文件的位置: %1
@@ -1833,17 +1839,17 @@ Share it with your friends to communicate.
Import profileimport dialog title
- 导入用户配置文件
+ 导入用户配置文件Warning: You have chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.popup text
-
+ 警告︰ 您已经选择不是 Tox 文件保存文件;忽略。A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?import confirm text
- 一个叫"%1"的用户配置文件已经存在,你想要擦除它吗?
+ 一个叫“%1”的用户配置文件已经存在,你想要擦除它吗?Tox save file (*.tox)
@@ -1853,7 +1859,7 @@ Share it with your friends to communicate.
Ignoring non-Tox filepopup title
- 忽略非Tox的文件
+ 忽略非Tox的文件Profile already exists
@@ -1862,43 +1868,43 @@ Share it with your friends to communicate.
File doesn't exist
-
+ 文件不存在Profile doesn't exist
-
+ 配置文件不存在Profile imported
- 已导入用户配置文件
+ 已导入用户配置文件%1.tox was successfully imported
- %1 已成功导入
+ %1.tox 已成功导入QApplicationOk
-
+ 确认Cancel
- 取消
+ 取消Yes
-
+ 是No
-
+ 没有LTRTranslate this string to the string 'RTL' in right-to-left languages (for example Hebrew and Arabic) to get proper widget layout
-
+ LTR
@@ -1948,56 +1954,56 @@ It will be installed when qTox restarts.
Incoming call...
- 新来电...
+ 来电…Resizing
-
+ 缩放Server doesn't support Toxme
-
+ 服务器不支持 ToxmeYou're making too many requests. Wait an hour and try again
-
+ 你让太多的请求。等待一个小时,再试一次This name is already in use
-
+ 此图名称已在使用This Tox ID is already registered under another name
-
+ 此 Tox ID 已经注册下另一个名字Please don't use a space in your name
-
+ 请不要用你的名字空间Password incorrect
-
+ 密码错误You can't use this name
-
+ 您不能使用此名称Name not found
-
+ 未找到Tox ID not sent
-
+ 不发送 Tox IDThat user does not exist
-
+ 用户不存在%1 here! Tox me maybe?Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate!
-
+ %1 在这里 !托克斯我也许?Error
@@ -2005,7 +2011,7 @@ It will be installed when qTox restarts.
qTox couldn't open your chat logs, they will be disabled.
-
+ qTox 不能打开你的聊天记录,他们将被禁用。None
@@ -2015,19 +2021,19 @@ It will be installed when qTox restarts.
DesktopDesktop as a camera input for screen sharing
-
+ 桌面Version %1, %2
-
+ 版本 %1 "%2"Problem with HTTPS connection
-
+ HTTPS 连接问题Internal ToxMe error
-
+ 内部的 ToxMe 错误
@@ -2038,15 +2044,15 @@ It will be installed when qTox restarts.
Also remove chat history
-
+ 此外删除聊天历史记录Remove
-
+ 移除Are you sure you want to remove %1 from your contacts list?
-
+ 你确定你想要从您的联系人名单中删除 %1?
@@ -2054,27 +2060,27 @@ It will be installed when qTox restarts.
Click and drag to select a region. Press %1 to hide/show qTox window, or %2 to cancel.Help text shown when no region has been selected yet
-
+ 单击并拖动以选择一个区域。按以隐藏/显示 qTox 窗口或取消的 %2 的 %1。Space[Space] key on the keyboard
-
+ 空格Escape[Escape] key on the keyboard
-
+ ESCPress %1 to send a screenshot of the selection, %2 to hide/show qTox window, or %3 to cancel.Help text shown when a region has been selected
-
+ 按 %1 发送的选择、 %2 以隐藏/显示 qTox 窗口或 %3 取消屏幕截图。Enter[Enter] key on the keyboard
-
+ 回车
@@ -2108,7 +2114,7 @@ It will be installed when qTox restarts.
SettingsCircle #%1
-
+ 圈子 # %1
@@ -2142,7 +2148,7 @@ It will be installed when qTox restarts.
%1 is not a valid Toxme address.
-
+ %1 不是一个有效的 Toxme 地址。
@@ -2153,152 +2159,152 @@ It will be installed when qTox restarts.
User Interface
-
+ 用户界面UserInterfaceSettingsChat
- 聊天
+ 聊天Base font:
-
+ 基本字体:px
-
+ pxSize:
-
+ 尺寸: New text styling preference may not load until qTox restarts.
-
+ QTox 重新启动之前,新的文本样式设置首选项可能不会加载。Text Style format:
-
+ 文本样式的格式︰Select text styling preference.
-
+ 选中文本样式设置首选项。Plaintext
-
+ 纯文本Show formatting characters
-
+ 显示设置字符格式Don't show formatting characters
-
+ 不显示字符格式New message
-
+ 新消息Open qTox's window when you receive a new message and no window is open yet.tooltip for Show window setting
- 收到新消息并且没有打开的窗口时打开窗口。
+ 收到新消息并且没有打开的窗口时打开窗口。Open window
- 打开窗口
+ 打开窗口Focus qTox when you receive message.toolTip for Focus window setting
- 当收到消息时将qTox窗口设为活动窗口
+ 当收到消息时将 qTox 窗口设为活动窗口。Focus window
- 设为活动窗口
+ 设为活动窗口Contact list
-
+ 联系人列表Always notify about new messages in groupchats.toolTip for Group chat always notify
- 一直向我提示所有群聊新消息
+ 永远向我提示所有群聊新消息。Group chats always notify
- 提醒所有群聊消息
+ 提醒所有群聊消息If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends.toolTip for groupchat positioning
-
+ 如果选中,groupchats 将被置于朋友列表的顶部,否则,他们会放置在线的朋友。Place groupchats at top of friend list
-
+ 将 groupchats 放在朋友列表的顶部Your contact list will be shown in compact mode.toolTip for compact layout setting
- 你的联系人列表将以紧缩格式显示
+ 你的联系人列表将以紧缩格式显示。Compact contact list
- 紧缩显示联系人列表
+ 紧缩显示联系人列表Multiple windows mode
-
+ 多个 windows 模式Open each chat in an individual window
-
+ 在一个单独的窗口中打开每个聊天Emoticons
-
+ 表情Use emoticons
- 使用表情
+ 使用表情Smiley Pack:Text on smiley pack label
- 表情包:
+ 表情包:Emoticon size:
- 表情大小
+ 表情大小: px
- px
+ pxTheme
- 主题
+ 主题Style:
- 风格:
+ 风格:Theme color:
- 主题颜色
+ 主题颜色:Timestamp format:
- 时间戳格式
+ 时间戳格式:Date format:
-
+ 日期格式:
@@ -2325,7 +2331,7 @@ It will be installed when qTox restarts.
toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart.popup text
- 由于你的代理服务器设置,核心组件Toxcore启动失败,qTox无法运行;请修改你的设置后重启qTox
+ 由于你的代理服务器设置,核心组件Toxcore启动失败,qTox无法运行。请修改你的设置后重启qTox。Add friend
@@ -2350,7 +2356,7 @@ It will be installed when qTox restarts.
You have asked qTox to open an executable file. Executable files can potentially damage your computer. Are you sure want to open this file?popup text
-
+ 你问 qTox 来打开一个可执行文件。可执行文件可能会破坏您的计算机。是否确实要打开此文件?Your name
@@ -2417,37 +2423,37 @@ It will be installed when qTox restarts.
Status
- 状态
+ 状态toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message.
-
+ toxcore 启动失败,应用程序将终止后您关闭此消息。Executable filepopup title
-
+ EXEC (可执行文件)Profile
-
+ 配置文件<Empty>Placeholder when someone's name in a group chat is empty
-
+ 空。Groupchat #%1
-
+ 群聊 # %1Create new group...
-
+ 创建聊天群组Add new circle...
-
+ 添加新圆......%n New Friend Request(s)
@@ -2463,64 +2469,64 @@ It will be installed when qTox restarts.
By Name
-
+ 按名称By Activity
-
+ 按活动日期All
-
+ 全部Friends
-
+ 好友Search Contacts
-
+ 搜索联系人Filter...
-
+ 筛选…File
-
+ 文件名Edit
-
+ 编辑Contacts
-
+ 联系人Change Status
-
+ 更改状态Edit Profile
-
+ 修改资料Add Contact...
-
+ 添加联系人Next Conversation
-
+ 下一个对话Previous Conversation
-
+ 以前的对话ShowTray action menu to show qTox window
-
+ 显示