diff --git a/translations/no_nb.ts b/translations/no_nb.ts
index 86afd5d5a..5d85e10ee 100644
--- a/translations/no_nb.ts
+++ b/translations/no_nb.ts
@@ -29,7 +29,7 @@
Screen %1
-
+ Skjerm %1Audio Settings
@@ -53,7 +53,7 @@
Volume
-
+ VolumVideo Settings
@@ -114,6 +114,18 @@ Det kan oppstå problemer med videosamtalene hvis du har valgt høyere videokval
%1 is the version of the update
+
+ Original author: %1
+
+
+
+ See a full list of %1 at Github
+
+
+
+ contributors
+
+ AboutSettings
@@ -129,10 +141,6 @@ Det kan oppstå problemer med videosamtalene hvis du har valgt høyere videokval
AuthorsUtviklere
-
- <html><head/><body><p>Original author: <a href="https://github.com/tux3"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">tux3</span></a></p><p>See a full list of <a href="https://github.com/qTox/qTox/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">contributors</span></a> at Github</p></body></html>
- <html><head/><body><p>Opprinnelig utvikler: <a href="https://github.com/tux3"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">tux3</span></a></p><p>Se fullstendig liste over <a href="https://github.com/qTox/qTox/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">bidragsytere</span></a> en GitHub</p></body></html>
- Known IssuesKjente problemer
@@ -260,17 +268,6 @@ Det kan oppstå problemer med videosamtalene hvis du har valgt høyere videokval
Når du forsøker å legge din egen Tox-ID til som vennDu kan ikke legge deg selv til som venn!
-
- This Tox ID does not exist
- DNS error
- DNS feilmelding
- Denne Tox-IDen eksisterer ikke
-
-
- qTox needs to use the Tox DNS, but can't do it through a proxy.
- Ignore the proxy and connect to the Internet directly?
-
- either 76 hexadecimal characters or name@example.comTox ID format description
@@ -296,6 +293,11 @@ Det kan oppstå problemer med videosamtalene hvis du har valgt høyere videokval
RejectAvvis
+
+ This Tox ID does not exist
+ Toxme error
+ Denne Tox-IDen eksisterer ikke
+ AdvancedForm
@@ -303,6 +305,48 @@ Det kan oppstå problemer med videosamtalene hvis du har valgt høyere videokval
AdvancedAvansert
+
+ Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.</p>
+
+
+
+ really
+
+
+
+ not
+
+
+
+ IMPORTANT NOTE
+
+
+
+ Reset settings
+
+
+
+ All settings will be reset to default. Are you sure?
+
+
+
+ Yes
+
+
+
+ No
+
+
+
+ Call active
+ popup title
+ Samtale aktiv
+
+
+ You can't disconnect while a call is active!
+ popup text
+ Du kan ikke koble fra mens en samtale pågår!
+ AdvancedSettings
@@ -316,14 +360,64 @@ Det kan oppstå problemer med videosamtalene hvis du har valgt høyere videokval
Make Tox portableGjør Tox bærbar
-
- <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">IMPORTANT NOTE</span></p><p><span style=" color:#ff0000;">Unless you </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">really</span><span style=" color:#ff0000;"> know what you are doing, please do </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">not</span><span style=" color:#ff0000;"> change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.</span></p></body></html>
- <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">VIKTIG!</span></p><p><span style=" color:#ff0000;">Med mindre du </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">virkelig</span><span style=" color:#ff0000;"> vet hva du gjør, vennligst </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">ikke</span><span style=" color:#ff0000;"> forandre på noe her. Endringer her kan skape problemer med qTox, til og med tap av data, f.eks. historikken din.</span></p></body></html>
- Reset to default settingsReset til standardinstillinger
+
+ Portable
+
+
+
+ Connection Settings
+ Tilkoblingsinstillinger
+
+
+ Enable IPv6 (recommended)
+ Text on a checkbox to enable IPv6
+ Aktiver IPv6 (anbefalt)
+
+
+ Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.
+ force tcp checkbox tooltip
+ Deaktivering av dette tillater f.eks. toxing over Tor. Det legger derimot en last på Tox-nettverket, så bare aktiver dette når det er nødvendig.
+
+
+ Enable UDP (recommended)
+ Text on checkbox to disable UDP
+ Aktiver UDP (anbefalt)
+
+
+ Proxy type:
+ Proxy type:
+
+
+ Address:
+ Text on proxy addr label
+ Adresse:
+
+
+ Port:
+ Text on proxy port label
+
+
+
+ None
+ Ingen
+
+
+ SOCKS5
+ SOCKS5
+
+
+ HTTP
+ HTTP
+
+
+ Reconnect
+ reconnect button
+ Koble opp igjen
+ ChatForm
@@ -806,25 +900,11 @@ Deaktivering av chatte-historikken nå vil la den krypterte historikken være in
GeneralGenerelt
-
- None
- Ingen
- Choose an auto accept directorypopup titleVelg en mappe for auto-aksepterte filer
-
- Call active
- popup title
- Samtale aktiv
-
-
- You can't disconnect while a call is active!
- popup text
- Du kan ikke koble fra mens en samtale pågår!
- GeneralSettings
@@ -916,156 +996,22 @@ instead of system taskbar.
Autoaccept filesGodta filoverføringer automatisk
-
- Chat
- Chat
- On new message:Ved ny melding:
-
- Play a sound when you recieve message.
- toolTip for Notify sound setting
- Spill av en lyd når du får en ny melding.
- Play soundSpill av lyd
-
- Focus qTox when you receive message.
- toolTip for Focus window setting
- Fokuser qTox når du får en ny melding.
-
-
- Focus window
- Fokuser vindu
- Show contacts' status changesVis kontakt statusendringer
-
- Always notify about new messages in groupchats.
- toolTip for Group chat always notify
- Alltid varsle om nye meldinger i gruppe-chatter.
-
-
- Group chats always notify
- Alltid varsle om nye meldinger i gruppe-chatter
-
-
- If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends.
- toolTip for groupchat positioning
- Hvis valgt, vil gruppe-chatter bli plassert på toppen av kontaktlisten, ellers vil de ligge under påloggede kontakter.
-
-
- Place groupchats at top of friend list
- Plasser gruppe-chatter på toppen av kontaktlisten
-
-
- Messages you are trying to send to your friends when they are not online
-will be sent to them when they appear online to you.
- toolTip for Faux offline messaging setting
- Meldinger du forsøker å sende til kontakter som ikke er pålogget
-vil bli sent til de når de vises som pålogget til deg.
- Faux offline messagingFalsk frakoblet meldingsforsendelse
-
- Your contact list will be shown in compact mode.
- toolTip for compact layout setting
- Din kontaktliste vil bli vist i kompakt modus.
-
-
- Compact contact list
- Kompakt kontaktliste
-
-
- Theme
- Tema
-
-
- Use emoticons
- Bruk emoticons
-
-
- Smiley Pack:
- Text on smiley pack label
- Smiley-pakke:
-
-
- Emoticon size:
- Emoticon-størrelse:
-
-
- px
- px
-
-
- Style:
- Stil:
-
-
- Theme color:
- Temafarge:
-
-
- Timestamp format:
- Tidsstempelformat:
-
-
- Date format:
- Datoformat:
-
-
- Connection Settings
- Tilkoblingsinstillinger
-
-
- Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.
- force tcp checkbox tooltip
- Deaktivering av dette tillater f.eks. toxing over Tor. Det legger derimot en last på Tox-nettverket, så bare aktiver dette når det er nødvendig.
-
-
- Enable UDP (recommended)
- Text on checkbox to disable UDP
- Aktiver UDP (anbefalt)
-
-
- Enable IPv6 (recommended)
- Text on a checkbox to enable IPv6
- Aktiver IPv6 (anbefalt)
-
-
- Proxy type:
- Proxy type:
-
-
- Address:
- Text on proxy addr label
- Adresse:
-
-
- None
- Ingen
-
-
- SOCKS5
- SOCKS5
-
-
- HTTP
- HTTP
-
-
- Reconnect
- reconnect button
- Koble opp igjen
- Start qTox on operating system startup (current profile).
@@ -1074,68 +1020,10 @@ vil bli sent til de når de vises som pålogget til deg.
Default directory to save files:
-
- Open qTox's window when you receive a new message and no window is open yet.
- tooltip for Show window setting
-
-
-
- Open window
-
-
-
- Multiple windows mode
-
-
-
- Open each chat in an individual window
-
-
-
- Port:
- Text on proxy port label
-
-
-
- Plaintext
-
-
-
- Show formatting characters
-
-
-
- Don't show formatting characters
-
- Play sound while Busy
-
- Base font:
-
-
-
- px
-
-
-
- Size:
-
-
-
- New text styling preference may not load until qTox restarts.
-
-
-
- Text Style format:
-
-
-
- Select text styling preference.
-
- GenericChatForm
@@ -1710,6 +1598,10 @@ Save format changes are possible, which may result in data loss.
Samtalehistorikk er fortsatt under utvikling.
Endringer av lagringsformat er mulig, som kan forårsake data tap.
+
+ Privacy
+ Personvern
+ ProfileForm
@@ -2173,34 +2065,6 @@ Den vil bli installert når qTox restarter.
Sirkel #%1
-
- ToxDNS
-
- The connection timed out
- The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses
- Tilkoblingen ble tidsavbrutt
-
-
- This address does not exist
- The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses
- Denne adressen eksisterer ikke
-
-
- Error while looking up DNS
- The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses
- Feil ved søk av DNS
-
-
- No text record found
- Error with the DNS
- Ingen tekst funnet
-
-
- Unexpected number of values in text record
- Error with the DNS
- Uforventet antall verdier i teksten
-
-ToxURIDialog
@@ -2230,6 +2094,166 @@ Den vil bli installert når qTox restarter.
Don't send a friend requestAvbryt
+
+ %1 is not a valid Toxme address.
+
+
+
+
+ UserInterfaceForm
+
+ None
+ Ingen
+
+
+ User Interface
+
+
+
+
+ UserInterfaceSettings
+
+ Chat
+ Chat
+
+
+ Base font:
+
+
+
+ px
+
+
+
+ Size:
+
+
+
+ New text styling preference may not load until qTox restarts.
+
+
+
+ Text Style format:
+
+
+
+ Select text styling preference.
+
+
+
+ Plaintext
+
+
+
+ Show formatting characters
+
+
+
+ Don't show formatting characters
+
+
+
+ New message
+ Ny melding
+
+
+ Open qTox's window when you receive a new message and no window is open yet.
+ tooltip for Show window setting
+
+
+
+ Open window
+
+
+
+ Focus qTox when you receive message.
+ toolTip for Focus window setting
+ Fokuser qTox når du får en ny melding.
+
+
+ Focus window
+ Fokuser vindu
+
+
+ Contact list
+
+
+
+ Always notify about new messages in groupchats.
+ toolTip for Group chat always notify
+ Alltid varsle om nye meldinger i gruppe-chatter.
+
+
+ Group chats always notify
+ Alltid varsle om nye meldinger i gruppe-chatter
+
+
+ If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends.
+ toolTip for groupchat positioning
+ Hvis valgt, vil gruppe-chatter bli plassert på toppen av kontaktlisten, ellers vil de ligge under påloggede kontakter.
+
+
+ Place groupchats at top of friend list
+ Plasser gruppe-chatter på toppen av kontaktlisten
+
+
+ Your contact list will be shown in compact mode.
+ toolTip for compact layout setting
+ Din kontaktliste vil bli vist i kompakt modus.
+
+
+ Compact contact list
+ Kompakt kontaktliste
+
+
+ Multiple windows mode
+
+
+
+ Open each chat in an individual window
+
+
+
+ Emoticons
+
+
+
+ Use emoticons
+ Bruk emoticons
+
+
+ Smiley Pack:
+ Text on smiley pack label
+ Smiley-pakke:
+
+
+ Emoticon size:
+ Emoticon-størrelse:
+
+
+ px
+ px
+
+
+ Theme
+ Tema
+
+
+ Style:
+ Stil:
+
+
+ Theme color:
+ Temafarge:
+
+
+ Timestamp format:
+ Tidsstempelformat:
+
+
+ Date format:
+ Datoformat:
+ Widget