@ -21,7 +21,7 @@
@@ -21,7 +21,7 @@
</message>
<message >
<source > Use slider to set the gain of your input device ranging from %1dB to %2dB.</source>
<translation type= "unfinished" > 使用滑块来设置您的输入设备从 1db%到 %2db 增益。</translation>
<translation type= "unfinished" > 使用滑块来设置您的输入设备从 %1dB 到 %2dB 增益。</translation>
</message>
<message >
<source > Select region</source>
@ -92,7 +92,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
@@ -92,7 +92,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<name > AboutForm</name>
<message >
<source > A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please %3 according to the guidelines in our %2 wiki article.</source>
<translation type= "unfinished" > 在 Github 上我们 %1,可能发现的所有已知问题列表。如果你发现在 qTox 一个 bug 或安全漏洞,请根据指南 》 在我们 %2 wiki 文章 %3。</translation>
<translation type= "unfinished" > 你可以在 Github 上找到我们的已知问题列表 %1 。如果你发现 qTox 的 bug 或安全漏洞,请根据我们的 wiki 文章 %2 来 %3。</translation>
</message>
<message >
<source > bug-tracker</source>
@ -160,7 +160,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
@@ -160,7 +160,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
</message>
<message >
<source > License</source>
<translation > 版本 </translation>
<translation > 许可证 </translation>
</message>
<message >
<source > Authors</source>
@ -203,11 +203,11 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
@@ -203,11 +203,11 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
</message>
<message >
<source > Auto accept for this contact is disabled</source>
<translation type= "unfinished" > 自动接受为此联系人将被 禁用</translation>
<translation type= "unfinished" > 自动接收对该联系人已 禁用</translation>
</message>
<message >
<source > Auto accept files</source>
<translation type= "unfinished" > 自动接受 文件</translation>
<translation type= "unfinished" > 自动接收 文件</translation>
</message>
<message >
<source > Remove history (operation can not be undone!)</source>
@ -215,11 +215,11 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
@@ -215,11 +215,11 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
</message>
<message >
<source > Notes</source>
<translation > 附註 </translation>
<translation > 附注 </translation>
</message>
<message >
<source > You can save comment about this contact here.</source>
<translation type= "unfinished" > 您可以保存该联系人在这里评论 。</translation>
<translation type= "unfinished" > 你可以在这里保存关于该联系人的附注 。</translation>
</message>
<message >
<source > Choose an auto accept directory</source>
@ -228,15 +228,15 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
@@ -228,15 +228,15 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
</message>
<message >
<source > History removed</source>
<translation type= "unfinished" > 删除 历史记录</translation>
<translation type= "unfinished" > 历史记录已删除 </translation>
</message>
<message >
<source > Chat history with %1 removed!</source>
<translation type= "unfinished" > 与 %1 的聊天记录删除 !</translation>
<translation type= "unfinished" > 与 %1 的聊天记录已 删除 !</translation>
</message>
<message >
<source > Auto accept call :</source>
<translation type= "unfinished" > 自动接受调用 ︰</translation>
<translation > 自动接听通话 ︰</translation>
</message>
<message >
<source > Manual</source>
@ -244,7 +244,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
@@ -244,7 +244,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
</message>
<message >
<source > Audio</source>
<translation > 音效 </translation>
<translation > 音频 </translation>
</message>
<message >
<source > Audio + Video</source>
@ -294,7 +294,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
@@ -294,7 +294,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
</message>
<message >
<source > Couldn' t add friend</source>
<translation type= "unfinished" > 无法添加朋 友</translation>
<translation type= "unfinished" > 无法添加好 友</translation>
</message>
<message >
<source > either 76 hexadecimal characters or name@example.com</source>
@ -303,12 +303,12 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
@@ -303,12 +303,12 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
</message>
<message >
<source > Invalid Tox ID format</source>
<translation type= "unfinished" > 托克斯 ID 格式无效 </translation>
<translation type= "unfinished" > 无效的 Tox ID 格式 </translation>
</message>
<message >
<source > %1 here! Tox me maybe?</source>
<comment > Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!</comment>
<translation type= "unfinished" > %1 在这里 !托克斯我也许 ?</translation>
<translation type= "unfinished" > 我是 %1 !使用 Tox 联系我 ?</translation>
</message>
<message >
<source > This Tox ID does not exist</source>
@ -324,7 +324,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
@@ -324,7 +324,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
</message>
<message >
<source > Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.</source>
<translation type= "unfinished" > 除非你1%知道自己在做什么,请在这里做%2改变任何东西。此处所做的更改可能导致问题qTox ,甚至数据丢失,如历史。</translation>
<translation type= "unfinished" > 除非你 %1 知道自己在做什么,否则不要改变这里 %2 的任何东西。此处所做的更改可能导致 qTox 出现问题 ,甚至数据丢失,如历史。</translation>
</message>
<message >
<source > really</source>
@ -344,7 +344,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
@@ -344,7 +344,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
</message>
<message >
<source > All settings will be reset to default. Are you sure?</source>
<translation type= "unfinished" > 所有的设置将被重置为默认值。是否 确定?</translation>
<translation > 所有的设置将被重置为默认值。确定吗 ?</translation>
</message>
<message >
<source > Yes</source>
@ -352,7 +352,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
@@ -352,7 +352,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
</message>
<message >
<source > No</source>
<translation > 没有 </translation>
<translation > 否 </translation>
</message>
<message >
<source > Call active</source>
@ -362,7 +362,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
@@ -362,7 +362,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<message >
<source > You can' t disconnect while a call is active!</source>
<comment > popup text</comment>
<translation > 你不能再通话期间关闭连接! </translation>
<translation > 你不能在通话期间关闭连接! </translation>
</message>
<message >
<source > Save File</source>
@ -399,17 +399,17 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
@@ -399,17 +399,17 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<message >
<source > Enable IPv6 (recommended)</source>
<extracomment > Text on a checkbox to enable IPv6</extracomment>
<translation > 允许 IPv6 (推荐)</translation>
<translation > 启用 IPv6 (推荐)</translation>
</message>
<message >
<source > Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.</source>
<extracomment > force tcp checkbox tooltip</extracomment>
<translation > Désactiver ceci permet par exemple d' utiliser Tox à travers Tor, mais ce n' est à utiliser que si nécessaire, car cela ralenti le réseau Tox.</translation>
<translation type= "unfinished" > 在必要时你应该禁用这个选项,例如正在使用 Tox over Tor 或者需要节省网络流量。 </translation>
</message>
<message >
<source > Enable UDP (recommended)</source>
<extracomment > Text on checkbox to disable UDP</extracomment>
<translation > 允许 UDP (推荐)</translation>
<translation > 启用 UDP (推荐)</translation>
</message>
<message >
<source > Proxy type:</source>
@ -448,11 +448,11 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
@@ -448,11 +448,11 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
</message>
<message >
<source > Export Debug Log</source>
<translation type= "unfinished" > 调试日志导出 </translation>
<translation type= "unfinished" > 导出 调试日志</translation>
</message>
<message >
<source > Copy Debug Log</source>
<translation type= "unfinished" > 调试日志</translation>
<translation > 复制 调试日志</translation>
</message>
</context>
<context >
@ -499,11 +499,11 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
@@ -499,11 +499,11 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
</message>
<message >
<source > Calling %1</source>
<translation type= "unfinished" > 调用 %1</translation>
<translation type= "unfinished" > 呼叫 %1</translation>
</message>
<message >
<source > %1 is typing</source>
<translation type= "unfinished" > %1 打字 </translation>
<translation type= "unfinished" > %1 键入中 </translation>
</message>
<message >
<source > Copy</source>
@ -515,7 +515,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
@@ -515,7 +515,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
</message>
<message >
<source > Cancel audio call</source>
<translation > 取消音频童 话</translation>
<translation > 取消音频通 话</translation>
</message>
<message >
<source > Start audio call</source>
@ -544,7 +544,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
@@ -544,7 +544,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
</message>
<message >
<source > qTox wasn' t able to save the screenshot</source>
<translation type= "unfinished" > qTox 不能 保存截图</translation>
<translation type= "unfinished" > qTox 无法 保存截图</translation>
</message>
<message >
<source > Call with %1 ended. %2</source>
@ -560,7 +560,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
@@ -560,7 +560,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
</message>
<message >
<source > Bad idea</source>
<translation type= "unfinished" > 好 主意</translation>
<translation type= "unfinished" > 坏 主意</translation>
</message>
<message >
<source > End audio call</source>
@ -579,7 +579,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
@@ -579,7 +579,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
</message>
<message >
<source > pending</source>
<translation > 待定的,直到(只能直译,译者没看懂这里的代码) </translation>
<translation > 等 待</translation>
</message>
</context>
<context >
@ -594,16 +594,16 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
@@ -594,16 +594,16 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<message >
<source > Rename circle</source>
<comment > Menu for renaming a circle</comment>
<translation type= "unfinished" > 重命名圈</translation>
<translation type= "unfinished" > 重命名圈子 </translation>
</message>
<message >
<source > Remove circle</source>
<comment > Menu for removing a circle</comment>
<translation type= "unfinished" > 删除圈</translation>
<translation type= "unfinished" > 删除圈子 </translation>
</message>
<message >
<source > Open all in new window</source>
<translation type= "unfinished" > 在新窗口中打开</translation>
<translation type= "unfinished" > 全部 在新窗口中打开</translation>
</message>
</context>
<context >
@ -660,19 +660,19 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
@@ -660,19 +660,19 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
</message>
<message >
<source > Your message is too long!</source>
<translation type= "unfinished" > 您的邮件是太长了 !</translation>
<translation type= "unfinished" > 你的消息太长了 !</translation>
</message>
<message >
<source > Please enter the password for the chat history for the profile " %1" .</source>
<comment > used in load() when no hist pw set</comment>
<translation type= "unfinished" > 请为配置文件 " %1" 的聊天历史记录, 输入密码。</translation>
<translation type= "unfinished" > 请为账户 " %1" 的聊天历史记录输入密码。</translation>
</message>
</context>
<context >
<name > FileTransferWidget</name>
<message >
<source > Form</source>
<translation > qTox</translation>
<translation type= "unfinished" > qTox</translation>
</message>
<message >
<source > 10Mb</source>
@ -708,7 +708,7 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
@@ -708,7 +708,7 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
<message >
<source > You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.</source>
<comment > text of permissions popup</comment>
<translation > 您没有写入此目录的权限。请选择其他目录或取消保存对话 。</translation>
<translation type= "unfinished" > 您没有写入此目录的权限。请选择其他目录或取消。</translation>
</message>
<message >
<source > Paused</source>
@ -726,15 +726,15 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
@@ -726,15 +726,15 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
</message>
<message >
<source > Open file directory</source>
<translation type= "unfinished" > 開啟目錄 </translation>
<translation type= "unfinished" > 打开文件目录 </translation>
</message>
<message >
<source > Pause transfer</source>
<translation type= "unfinished" > 暂停转让 </translation>
<translation type= "unfinished" > 暂停传输 </translation>
</message>
<message >
<source > Cancel transfer</source>
<translation type= "unfinished" > 取消迁移 </translation>
<translation type= "unfinished" > 取消传输 </translation>
</message>
<message >
<source > Resume transfer</source>
@ -742,7 +742,7 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
@@ -742,7 +742,7 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
</message>
<message >
<source > Accept transfer</source>
<translation type= "unfinished" > 接受转让 </translation>
<translation type= "unfinished" > 接受传输 </translation>
</message>
<message >
<source > Save a file</source>
@ -763,7 +763,7 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
@@ -763,7 +763,7 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
<message >
<source > Transferred Files</source>
<comment > " Headline" of the window</comment>
<translation type= "unfinished" > 传输的文件</translation>
<translation type= "unfinished" > 已 传输的文件</translation>
</message>
</context>
<context >
@ -889,24 +889,24 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
@@ -889,24 +889,24 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
</message>
<message >
<source > Invite to group ' %1' </source>
<translation type= "unfinished" > 邀请组 ' %1' </translation>
<translation type= "unfinished" > 邀请到群聊 ' %1' </translation>
</message>
<message >
<source > Move to circle...</source>
<comment > Menu to move a friend into a different circle</comment>
<translation type= "unfinished" > 移动到圈子... </translation>
<translation type= "unfinished" > 移动到圈子… </translation>
</message>
<message >
<source > To new circle</source>
<translation type= "unfinished" > 对 新的圈子</translation>
<translation type= "unfinished" > 到 新的圈子</translation>
</message>
<message >
<source > Remove from circle ' %1' </source>
<translation type= "unfinished" > 从圆 ' %1' 中删除</translation>
<translation type= "unfinished" > 从圈子 ' %1' 中删除</translation>
</message>
<message >
<source > Move to circle " %1" </source>
<translation type= "unfinished" > 移动圈" %1" </translation>
<translation type= "unfinished" > 移动到 圈子 " %1" </translation>
</message>
<message >
<source > New message</source>
@ -964,7 +964,7 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
@@ -964,7 +964,7 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
</message>
<message >
<source > Start qTox on operating system startup (current profile).</source>
<translation > 开机自动启动 qTox(当前配置 )。</translation>
<translation > 开机自动启动 qTox(当前账户 )。</translation>
</message>
<message >
<source > Show contacts' status changes</source>
@ -1057,7 +1057,7 @@ instead of system taskbar.</source>
@@ -1057,7 +1057,7 @@ instead of system taskbar.</source>
</message>
<message >
<source > Play sound while Busy</source>
<translation type= "unfinished" > 忙时播放声 音</translation>
<translation type= "unfinished" > Busy 时仍播放提示 音</translation>
</message>
</context>
<context >
@ -1104,7 +1104,7 @@ instead of system taskbar.</source>
@@ -1104,7 +1104,7 @@ instead of system taskbar.</source>
</message>
<message >
<source > End audio call</source>
<translation type= "unfinished" > 结束音频童 话</translation>
<translation type= "unfinished" > 结束音频通 话</translation>
</message>
<message >
<source > Start video call</source>
@ -1120,7 +1120,7 @@ instead of system taskbar.</source>
@@ -1120,7 +1120,7 @@ instead of system taskbar.</source>
</message>
<message >
<source > Quote selected text</source>
<translation type= "unfinished" > 引用选定 的文本</translation>
<translation type= "unfinished" > 引用选中 的文本</translation>
</message>
</context>
<context >
@ -1135,7 +1135,7 @@ instead of system taskbar.</source>
@@ -1135,7 +1135,7 @@ instead of system taskbar.</source>
</message>
<message >
<source > Hide Messages</source>
<translation type= "unfinished" > 隐藏 CI 信 息</translation>
<translation type= "unfinished" > 隐藏消 息</translation>
</message>
</context>
<context >
@ -1312,7 +1312,7 @@ Profile does not contain your history.</source>
@@ -1312,7 +1312,7 @@ Profile does not contain your history.</source>
</message>
<message >
<source > This QR code contains your Tox ID. You may share this with your friends as well.</source>
<translation type= "unfinished" > 此 QR 代码包含您 Tox id。你可以和朋友分享,你也 。</translation>
<translation type= "unfinished" > 此 QR 代码包含您 Tox ID。你可以和朋友分享它 。</translation>
</message>
<message >
<source > Save image</source>
@ -1324,7 +1324,7 @@ Profile does not contain your history.</source>
@@ -1324,7 +1324,7 @@ Profile does not contain your history.</source>
</message>
<message >
<source > Toxme register</source>
<translation type= "unfinished" > Toxme 寄存器 </translation>
<translation type= "unfinished" > Toxme 注册 </translation>
</message>
<message >
<source > Username</source>
@ -1340,7 +1340,7 @@ Profile does not contain your history.</source>
@@ -1340,7 +1340,7 @@ Profile does not contain your history.</source>
</message>
<message >
<source > Hide my name from the public list</source>
<translation type= "unfinished" > 隐藏我的名字从公共列表 </translation>
<translation type= "unfinished" > 从公开列表中 隐藏我的名字</translation>
</message>
<message >
<source > Register</source>
@ -1353,7 +1353,7 @@ Profile does not contain your history.</source>
@@ -1353,7 +1353,7 @@ Profile does not contain your history.</source>
<message >
<source > Rename profile.</source>
<comment > tooltip for renaming profile button</comment>
<translation type= "unfinished" > 重命名此配置文件 </translation>
<translation type= "unfinished" > 重命名账户 </translation>
</message>
<message >
<source > Delete profile.</source>
@ -1481,7 +1481,7 @@ You may want to create one.</source>
@@ -1481,7 +1481,7 @@ You may want to create one.</source>
</message>
<message >
<source > If the profile does not have a password, qTox can skip the login screen</source>
<translation type= "unfinished" > 如果配置文件 没有密码,qTox 可以跳过登录屏幕</translation>
<translation type= "unfinished" > 如果账户 没有密码,qTox 可以跳过登录屏幕</translation>
</message>
</context>
<context >
@ -1591,7 +1591,7 @@ You may want to create one.</source>
@@ -1591,7 +1591,7 @@ You may want to create one.</source>
<message >
<source > Your friends will be able to see when you are typing.</source>
<comment > tooltip for typing notifications setting</comment>
<translation > 你的好友将看到你“正在输入”的 提示。</translation>
<translation type= "unfinished" > 你键入时好友会看到 提示。</translation>
</message>
<message >
<source > Chat history keeping is still in development.
@ -1613,9 +1613,9 @@ Save format changes are possible, which may result in data loss.</source>
@@ -1613,9 +1613,9 @@ Save format changes are possible, which may result in data loss.</source>
If you are being spammed with friend requests, you should change your NoSpam.
People will be unable to add you with your old ID, but you will keep your current friends.</source>
<comment > toolTip for nospam</comment>
<translation type= "unfinished" > NoSpam 是一部分的你 Tox id 。
如果你与朋友请求垃圾邮件,你应该 改变你的 NoSpam。
人们将无法将您添加与您老的身份证,但你将保持你当前的朋 友。</translation>
<translation type= "unfinished" > NoSpam 是你的 Tox ID 一部分 。
如果你被垃圾好友请求骚扰,你可以 改变你的 NoSpam。
他人将无法使用旧 ID 添加你,但你会保留当前的好 友。</translation>
</message>
<message >
<source > NoSpam</source>
@ -1624,8 +1624,8 @@ People will be unable to add you with your old ID, but you will keep your curren
@@ -1624,8 +1624,8 @@ People will be unable to add you with your old ID, but you will keep your curren
<message >
<source > NoSpam is a part of your ID that can be changed at will.
If you are getting spammed with friend requests, change the NoSpam.</source>
<translation type= "unfinished" > NoSpam 是您可以在改变了的 ID 的一部分会 。
如果你收到垃圾邮件的好友请求, 更改 NoSpam。</translation>
<translation type= "unfinished" > NoSpam 是你 ID 可以改变的一部分 。
如果你受到垃圾好友请求骚扰,可以 更改 NoSpam。</translation>
</message>
<message >
<source > Generate random NoSpam</source>
@ -1649,18 +1649,18 @@ If you are getting spammed with friend requests, change the NoSpam.</source>
@@ -1649,18 +1649,18 @@ If you are getting spammed with friend requests, change the NoSpam.</source>
<message >
<source > The supplied image is too large.
Please use another image.</source>
<translation type= "unfinished" > 提供的图像是太大 。
请使用另一个图像 。</translation>
<translation type= "unfinished" > 提供的图片太大了 。
请使用另一个图片 。</translation>
</message>
<message >
<source > You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.</source>
<comment > text of permissions popup</comment>
<translation type= "unfinished" > 您没有写入此目录的权限。请选择其他目录或取消保存对话 。</translation>
<translation type= "unfinished" > 您没有写入此目录的权限。请选择其他目录或取消保存。</translation>
</message>
<message >
<source > Really delete profile?</source>
<comment > deletion confirmation title</comment>
<translation type= "unfinished" > 是否确实 要删除配置文件?</translation>
<translation type= "unfinished" > 是否确定 要删除配置文件?</translation>
</message>
<message >
<source > Are you sure you want to delete this profile?</source>
@ -1683,12 +1683,12 @@ Please use another image.</source>
@@ -1683,12 +1683,12 @@ Please use another image.</source>
</message>
<message >
<source > Your profile does not have a password!</source>
<translation type= "unfinished" > 您的配置文件 没有密码 !</translation>
<translation type= "unfinished" > 您的账户 没有密码 !</translation>
</message>
<message >
<source > Really delete password?</source>
<comment > deletion confirmation title</comment>
<translation type= "unfinished" > 是否确实 要删除密码?</translation>
<translation type= "unfinished" > 确定 要删除密码?</translation>
</message>
<message >
<source > Are you sure you want to delete your password?</source>
@ -1711,11 +1711,11 @@ Share it with your friends to communicate.</source>
@@ -1711,11 +1711,11 @@ Share it with your friends to communicate.</source>
</message>
<message >
<source > Register (processing)</source>
<translation type= "unfinished" > 登记册 (处理)</translation>
<translation type= "unfinished" > 登记册 (处理中 )</translation>
</message>
<message >
<source > Update (processing)</source>
<translation type= "unfinished" > 更新 (处理)</translation>
<translation type= "unfinished" > 更新 (处理中 )</translation>
</message>
<message >
<source > Done!</source>
@ -1723,11 +1723,11 @@ Share it with your friends to communicate.</source>
@@ -1723,11 +1723,11 @@ Share it with your friends to communicate.</source>
</message>
<message >
<source > Account %1@%2 updated successfully</source>
<translation type= "unfinished" > 已成功更新的 帐户 %1@%2</translation>
<translation type= "unfinished" > 帐户 %1@%2 已更新完成 </translation>
</message>
<message >
<source > Successfully added %1@%2 to the database. Save your password</source>
<translation type= "unfinished" > 已成功添加到数据库的 %1@%2。保存您的密码</translation>
<translation type= "unfinished" > 已成功添加 %1@%2 到数据库 。保存您的密码</translation>
</message>
<message >
<source > Toxme error</source>
@ -1735,11 +1735,11 @@ Share it with your friends to communicate.</source>
@@ -1735,11 +1735,11 @@ Share it with your friends to communicate.</source>
</message>
<message >
<source > Update</source>
<translation type= "unfinished" > 升级 </translation>
<translation type= "unfinished" > 更新 </translation>
</message>
<message >
<source > Current profile: </source>
<translation type= "unfinished" > 当前配置资料 </translation>
<translation type= "unfinished" > 当前账户 </translation>
</message>
<message >
<source > Remove</source>
@ -1747,7 +1747,7 @@ Share it with your friends to communicate.</source>
@@ -1747,7 +1747,7 @@ Share it with your friends to communicate.</source>
</message>
<message >
<source > Unable to open this file.</source>
<translation type= "unfinished" > 无法打开 base 文件:%s</translation>
<translation type= "unfinished" > 无法打开该 文件:%s</translation>
</message>
<message >
<source > Unable to read this image.</source>
@ -1766,7 +1766,7 @@ Share it with your friends to communicate.</source>
@@ -1766,7 +1766,7 @@ Share it with your friends to communicate.</source>
<message >
<source > A profile named " %1" already exists.</source>
<comment > rename confirm text</comment>
<translation type= "unfinished" > 一个配置文件, 名为" %1" 已存在。</translation>
<translation type= "unfinished" > 一个名为" %1" 的账户 已存在。</translation>
</message>
<message >
<source > Failed to rename</source>
@ -1775,7 +1775,7 @@ Share it with your friends to communicate.</source>
@@ -1775,7 +1775,7 @@ Share it with your friends to communicate.</source>
</message>
<message >
<source > Couldn' t rename the profile to " %1" </source>
<translation type= "unfinished" > 不能重命名为" %1" 的配置文件 </translation>
<translation type= "unfinished" > 不能重命名该账户 为" %1" </translation>
</message>
<message >
<source > Export profile</source>
@ -1827,11 +1827,11 @@ Share it with your friends to communicate.</source>
@@ -1827,11 +1827,11 @@ Share it with your friends to communicate.</source>
<message >
<source > Set profile password</source>
<comment > button text</comment>
<translation type= "unfinished" > 设置配置文件 密码</translation>
<translation type= "unfinished" > 设置账户 密码</translation>
</message>
<message >
<source > Current profile location: %1</source>
<translation type= "unfinished" > 当前配置文件 的位置: %1</translation>
<translation type= "unfinished" > 当前账户 的位置: %1</translation>
</message>
</context>
<context >
@ -1844,7 +1844,7 @@ Share it with your friends to communicate.</source>
@@ -1844,7 +1844,7 @@ Share it with your friends to communicate.</source>
<message >
<source > Warning: You have chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.</source>
<comment > popup text</comment>
<translation type= "unfinished" > 警告︰ 您已经选择不是 Tox 文件保存文件; 忽略。</translation>
<translation type= "unfinished" > 警告︰ 您选择的文件不是 Tox 文件; 忽略。</translation>
</message>
<message >
<source > A profile named " %1" already exists. Do you want to erase it?</source>
@ -1854,7 +1854,7 @@ Share it with your friends to communicate.</source>
@@ -1854,7 +1854,7 @@ Share it with your friends to communicate.</source>
<message >
<source > Tox save file (*.tox)</source>
<comment > import dialog filter</comment>
<translation type= "unfinished" > Tox文件 (*.tox)</translation>
<translation type= "unfinished" > Tox 文件 (*.tox)</translation>
</message>
<message >
<source > Ignoring non-Tox file</source>
@ -1864,7 +1864,7 @@ Share it with your friends to communicate.</source>
@@ -1864,7 +1864,7 @@ Share it with your friends to communicate.</source>
<message >
<source > Profile already exists</source>
<comment > import confirm title</comment>
<translation type= "unfinished" > 用户配置文件 已存在</translation>
<translation type= "unfinished" > 账户 已存在</translation>
</message>
<message >
<source > File doesn' t exist</source>
@ -1872,7 +1872,7 @@ Share it with your friends to communicate.</source>
@@ -1872,7 +1872,7 @@ Share it with your friends to communicate.</source>
</message>
<message >
<source > Profile doesn' t exist</source>
<translation type= "unfinished" > 配置文件 不存在</translation>
<translation type= "unfinished" > 账户 不存在</translation>
</message>
<message >
<source > Profile imported</source>
@ -1899,7 +1899,7 @@ Share it with your friends to communicate.</source>
@@ -1899,7 +1899,7 @@ Share it with your friends to communicate.</source>
</message>
<message >
<source > No</source>
<translation type= "unfinished" > 没有 </translation>
<translation type= "unfinished" > 否 </translation>
</message>
<message >
<source > LTR</source>
@ -1966,15 +1966,15 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
@@ -1966,15 +1966,15 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
</message>
<message >
<source > You' re making too many requests. Wait an hour and try again</source>
<translation type= "unfinished" > 你让太多的请求。等待一个小时,再试一次 </translation>
<translation type= "unfinished" > 你发送了太多请求。等待一个小时后重试 </translation>
</message>
<message >
<source > This name is already in use</source>
<translation type= "unfinished" > 此图名称已在 使用</translation>
<translation type= "unfinished" > 这个名字已被 使用</translation>
</message>
<message >
<source > This Tox ID is already registered under another name</source>
<translation type= "unfinished" > 此 Tox ID 已经注册下 另一个名字</translation>
<translation type= "unfinished" > 此 Tox ID 已经注册了 另一个名字</translation>
</message>
<message >
<source > Please don' t use a space in your name</source>
@ -1990,7 +1990,7 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
@@ -1990,7 +1990,7 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
</message>
<message >
<source > Name not found</source>
<translation type= "unfinished" > 未找到</translation>
<translation type= "unfinished" > 名字 未找到</translation>
</message>
<message >
<source > Tox ID not sent</source>
@ -2003,7 +2003,7 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
@@ -2003,7 +2003,7 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
<message >
<source > %1 here! Tox me maybe?</source>
<comment > Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate!</comment>
<translation type= "unfinished" > %1 在这里 !托克斯我也许 ?</translation>
<translation type= "unfinished" > 我是 %1 !使用 Tox 联系我 ?</translation>
</message>
<message >
<source > Error</source>
@ -2025,7 +2025,7 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
@@ -2025,7 +2025,7 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
</message>
<message >
<source > Version %1, %2</source>
<translation type= "unfinished" > 版本 %1 " %2" </translation>
<translation type= "unfinished" > 版本 %1, %2</translation>
</message>
<message >
<source > Problem with HTTPS connection</source>
@ -2033,7 +2033,7 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
@@ -2033,7 +2033,7 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
</message>
<message >
<source > Internal ToxMe error</source>
<translation type= "unfinished" > 内部的 ToxMe 错误</translation>
<translation type= "unfinished" > ToxMe 内部 错误</translation>
</message>
</context>
<context >
@ -2044,11 +2044,11 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
@@ -2044,11 +2044,11 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
</message>
<message >
<source > Also remove chat history</source>
<translation type= "unfinished" > 此外 删除聊天历史记录</translation>
<translation type= "unfinished" > 并且 删除聊天历史记录</translation>
</message>
<message >
<source > Remove</source>
<translation type= "unfinished" > 移 除</translation>
<translation type= "unfinished" > 删 除</translation>
</message>
<message >
<source > Are you sure you want to remove %1 from your contacts list?</source>
@ -2182,7 +2182,7 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
@@ -2182,7 +2182,7 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
</message>
<message >
<source > New text styling preference may not load until qTox restarts.</source>
<translation type= "unfinished" > Q Tox 重新启动之前,新的文本样式设置首选项可能不会加载。</translation>
<translation type= "unfinished" > q Tox 重新启动之前,新的文本样式设置首选项可能不会加载。</translation>
</message>
<message >
<source > Text Style format:</source>
@ -2198,11 +2198,11 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
@@ -2198,11 +2198,11 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
</message>
<message >
<source > Show formatting characters</source>
<translation type= "unfinished" > 显示设置字符 格式</translation>
<translation type= "unfinished" > 显示格式字符 </translation>
</message>
<message >
<source > Don' t show formatting characters</source>
<translation type= "unfinished" > 不显示字符格式 </translation>
<translation type= "unfinished" > 不显示格式 字符</translation>
</message>
<message >
<source > New message</source>
@ -2233,7 +2233,7 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
@@ -2233,7 +2233,7 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
<message >
<source > Always notify about new messages in groupchats.</source>
<comment > toolTip for Group chat always notify</comment>
<translation > 永远向我提示所有群聊新 消息。</translation>
<translation > 总是提醒新的群聊 消息。</translation>
</message>
<message >
<source > Group chats always notify</source>
@ -2246,7 +2246,7 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
@@ -2246,7 +2246,7 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
</message>
<message >
<source > Place groupchats at top of friend list</source>
<translation type= "unfinished" > 将 groupchats 放在朋友列表的顶部 </translation>
<translation type= "unfinished" > 将群聊置顶 </translation>
</message>
<message >
<source > Your contact list will be shown in compact mode.</source>
@ -2259,7 +2259,7 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
@@ -2259,7 +2259,7 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
</message>
<message >
<source > Multiple windows mode</source>
<translation type= "unfinished" > 多个 windows 模式</translation>
<translation type= "unfinished" > 多窗口 模式</translation>
</message>
<message >
<source > Open each chat in an individual window</source>
@ -2356,7 +2356,7 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
@@ -2356,7 +2356,7 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
<message >
<source > You have asked qTox to open an executable file. Executable files can potentially damage your computer. Are you sure want to open this file?</source>
<comment > popup text</comment>
<translation type= "unfinished" > 你问 qTox 来打开一个可执行文件。可执行文件可能会破坏您的计算机。是否确实要打开 此文件?</translation>
<translation type= "unfinished" > 你正在使用 qTox 来打开一个可执行文件。可执行文件可能会破坏您的计算机。确定要执行 此文件?</translation>
</message>
<message >
<source > Your name</source>
@ -2427,16 +2427,16 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
@@ -2427,16 +2427,16 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
</message>
<message >
<source > toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message.</source>
<translation type= "unfinished" > toxcore 启动失败,应用程序将终止后您关闭此消息 。</translation>
<translation type= "unfinished" > toxcore 启动失败,应用程序将在您关闭此消息后终止 。</translation>
</message>
<message >
<source > Executable file</source>
<comment > popup title</comment>
<translation type= "unfinished" > EXEC ( 可执行文件) </translation>
<translation type= "unfinished" > 可执行文件</translation>
</message>
<message >
<source > Profile</source>
<translation type= "unfinished" > 配置文件 </translation>
<translation type= "unfinished" > 账户 </translation>
</message>
<message >
<source > < Empty> </source>
@ -2453,18 +2453,18 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
@@ -2453,18 +2453,18 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
</message>
<message >
<source > Add new circle...</source>
<translation type= "unfinished" > 添加新圆...... </translation>
<translation type= "unfinished" > 添加新圈子… </translation>
</message>
<message numerus= "yes" >
<source > %n New Friend Request(s)</source>
<translation type= "unfinished" >
<numerusform > </numerusform>
<numerusform > %n 个新好友请求 </numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus= "yes" >
<source > %n New Group Invite(s)</source>
<translation type= "unfinished" >
<numerusform > </numerusform>
<numerusform > %n 个新群聊邀请 </numerusform>
</translation>
</message>
<message >
@ -2513,7 +2513,7 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
@@ -2513,7 +2513,7 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
</message>
<message >
<source > Add Contact...</source>
<translation type= "unfinished" > 添加联系人</translation>
<translation type= "unfinished" > 添加联系人… </translation>
</message>
<message >
<source > Next Conversation</source>