diff --git a/translations/pl.ts b/translations/pl.ts
index 68da9823f..4c7666729 100644
--- a/translations/pl.ts
+++ b/translations/pl.ts
@@ -4,7 +4,7 @@
AVForm
-
+ Audio/VideoAudio/Wideo
@@ -29,12 +29,12 @@
Urządzenie wejściowe
-
+ Video SettingsUstawienia wideo
-
+ ResolutionRozdzielczość
@@ -49,22 +49,27 @@
Mikrofon
-
+
+ Rescan audio devices
+ Ponownie skanuj urządzenia audio
+
+
+ HueOdcień
-
+ BrightnessJasność
-
+ SaturationNasycenie
-
+ ContrastKontrast
@@ -114,7 +119,7 @@
qTox needs to use the Tox DNS, but can't do it through a proxy.
-Ignore the proxy and connect to the Internet directly ?
+Ignore the proxy and connect to the Internet directly?
qTox ma użyć Tox DNS, lecz nie może tego zrobić przez proxy.
Zignorować proxy i połączyć się z Internetem bezpośrednio?
@@ -125,57 +130,120 @@ Zignorować proxy i połączyć się z Internetem bezpośrednio?
Ten Tox ID nie istnieje
+
+ AdvancedForm
+
+
+ Advanced
+ Zaawansowane
+
+
+
+ FULL - very safe, slowest (recommended)
+ Pełne - bardzo bezpieczne, najwolniejsze (rekomendowane)
+
+
+
+ NORMAL - almost as safe as FULL, about 20% faster than FULL
+ Normalne - prawie tak bezpieczne jak Pełne, około 20% od niego szybsze
+
+
+
+ OFF - disables all safety, when something goes wrong your history may be lost, fastest (not recommended)
+ Wyłączone - wyłącza bezpieczeństwo, gdy coś pójdzie źle twoja historia może zostać utracona. Najszybsze (nie rekomendowane)
+
+
+
+ AdvancedSettings
+
+
+ Form
+
+
+
+
+ <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">IMPORTANT NOTE</span></p><p><span style=" color:#ff0000;">Unless you </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">really</span><span style=" color:#ff0000;"> know what you are doing, please do </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">not</span><span style=" color:#ff0000;"> change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.</span></p></body></html>
+
+
+
+
+ Reset to default settings
+ Reset do domyślnych ustawień
+
+
+
+ History
+ Historia
+
+
+
+ <html><head/><body><p><a href="http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Synchronous writing to DB</span></a></p></body></html>
+ better translation?
+ <html><head/><body><p><a href="http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Zsynchronizowany zapis do DB</span></a></p></body></html>
+
+ChatForm
-
+ Load History...Wczytaj historię...
-
+ Send a fileWyślij plik
-
+
+ File not read
+ better translation?
+ Nie otwarto pliku
+
+
+
+ qTox wasn't able to open %1
+ qTox nie był w stanie otworzyć %1
+
+
+ Bad IdeaZły pomysł
-
+ You're trying to send a special (sequential) file, that's not going to work!Nie można przesłać tego pliku!
-
- %1 calling
+
+ %1 is calling%1 dzwoni
-
+ %1 stopped calling?Nieodebrana rozmowa od %1
-
+ Calling to %1at least gender neutral...Dzwonisz do %1
-
+ Call rejectedPołączenie zostało odrzucone
-
+ Call with %1 ended. %2Rozmowa z %1 została zakończona. %2
-
+ Call duration: Czas trwania rozmowy:
@@ -191,105 +259,108 @@ Zignorować proxy i połączyć się z Internetem bezpośrednio?
Core
-
+ Toxing on qToxbetter translation?Toxuję na qTox
-
+ qTox UserUżytkownik qToxa
-
+
+ Friend is already added
+ Znajomy jest już dodany
+
+
+ Encryption errorBłąd szyfrowania
-
+ The .tox file is encrypted, but encryption was not checked, continuing regardless.better translation?Plik .tox jest zaszyfrowany, lecz szyfrowanie nie zostało sprawdzone. Kontynuowanie.
-
+ Tox datafile decryption passwordHasło odszyfrowujące plik danych Tox
-
-
-
+
+
+ Password errorbetter translation?Błąd hasła
-
-
+
+ Failed to setup password.
Empty password.Nie udało się ustawić hasła.
Puste hasło.
-
+ Try AgainSpróbuj ponownie
-
+ Change profileZmień profil
-
+ Reinit current profileZainicjuj ponownie obecny profil
-
+ Wrong password has been enteredPodano złe hasło
-
+ History Log decryption passwordHasło odszyfrowujące historię
-
+ Encrypted logZaszyfrowany log
-
- Your history is encrypted with different password
+
+ Your history is encrypted with different password.
Do you want to try another password?Twoja historia jest zaszyfrowana innym hasłem
Czy chcesz spróbować z innym hasłem?
-
- Loggin
- pasuje do kontekstu
- Błąd
+
+ History
+ Historia
-
- Due to incorret password logging will be disabled
- better translation?
- Logowanie będzie wyłączone z powodu złego hasła
+
+ Due to incorret password history will be disabled.
+ Historia będzie wyłączona z powodu złego hasła.
-
+ NO Passwordbetter translation?BRAK hasła
-
+ Will be saved without encryption!Zostanie zapisane bez szyfrowania!
@@ -297,25 +368,25 @@ Czy chcesz spróbować z innym hasłem?
FileTransferInstance
-
+ Save a fileTitle of the file saving dialogZapisz plik
-
+ Location not writableTitle of permissions popupNie można zapisać w lokacji
-
+ You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.text of permissions popupNie masz uprawnienia by zapisać w tej lokacji. Wybierz inną lub anuluj zapis.
-
+ ETAETA
@@ -395,14 +466,17 @@ Czy chcesz spróbować z innym hasłem?
Odbieraj pliki automatycznie
-
+ User aliasAlias użytkownika
-
- Alias:
- Alias:
+
+ You can also set this by clicking the chat form name.
+Alias:
+ better translation?
+ Możesz także to ustawić klikając na nick w oknie rozmowy.
+Alias:
@@ -426,31 +500,31 @@ Czy chcesz spróbować z innym hasłem?
GeneralForm
-
+ GeneralGłówne
-
-
+
+ NoneBrak
-
+ Choose an auto accept directorypopup titlebetter translation?Wybierz domyślną ścieżkę dla plików
-
+ Call activepopup titleAktywna rozmowa
-
+ You can't disconnect while a call is active!popup textNie możesz się rozłączyć w trakcie rozmowy!
@@ -481,49 +555,55 @@ Czy chcesz spróbować z innym hasłem?
Zrób Tox przenośnym
-
+ Start in trayUruchamiaj w trayu
-
+ Close to trayZamykaj do traya
-
+ Minimize to trayMinimalizuj do traya
-
+ Show contacts' status changesPokazuj zmiany statusów
-
+ Provided in minutesPodane w minutach
-
+ Set to 0 to disableUstaw na 0 by wyłączyć
-
+
+ Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.
+ force tcp checkbox tooltip
+ Wyłączenie pozwala np. na toxowanie przez Tora. Niestety obciąża to sieć Tox, więc używaj tylko w razie potrzeby.
+
+
+ Enable UDP (recommended)Text on checkbox to disable UDPUżywaj UDP (zalecane)
-
+ Reconnectreconnect buttonPołącz ponownie
-
+ minutes min
@@ -533,93 +613,122 @@ Czy chcesz spróbować z innym hasłem?
Tłumaczenie
-
+
+ Show system tray icon
+ better translation?
+ Pokaż ikonę w trayu
+
+
+
+ Check for updates on startup (unstable)
+ Sprawdzaj czy są dostępne aktualizacje przy uruchomieniu (niestabilne)
+
+
+
+ Focus qTox when a message is received
+ better translation?
+ Przywołaj qTox gdy otrzyma się nową wiadomość
+
+
+
+ Faux offline messaging
+ better translation?
+ Faux wiadomości offline
+
+
+ Auto away after (0 to disable)Automatycznie nieobecny/a po (0 by wyłączyć)
-
+
+ You can set this on a per-friend basis by right clicking them.
+ autoaccept cb tooltip
+ better translation?
+ Możesz to ustawić dla każdego znajomego klikając nań prawym.
+
+
+ Autoaccept filesAutomatycznie akceptuj pliki
-
+ Save files inZapisz pliki w
-
+ PushButton
-
+ ThemeMotyw
-
+ Use emoticonsbetter translation?Używaj emotikony
-
+ Smiley PackText on smiley pack labelPaczka Uśmiechów
-
+ StyleStyl
-
+
+ Theme color
+ Kolor motywu
+
+
+ Emoticon sizebetter translation?Rozmiar emotikonów
-
+ px px
-
+ Timestamp formatFormat czasu
-
+ Connection SettingsUstawienia połączenia
-
+ Enable IPv6 (recommended)Text on a checkbox to enable IPv6Używaj IPv6 (zalecane)
-
- This allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so use only when necessary.
- force tcp checkbox tooltip
- To pozwala np. na toxowanie przez Tora. Niestety obciąża to sieć Tox, więc używaj tylko w razie potrzeby.
-
-
-
+ Use proxy (SOCKS5)Używaj proxy (SOCKS5)
-
+ AddressText on proxy addr labelAdres
-
+ PortText on proxy port labelPort
@@ -628,53 +737,55 @@ Czy chcesz spróbować z innym hasłem?
GenericChatForm
-
+ Send messageWyślij wiadomość
-
+ SmileysUśmiechy
-
+ Send file(s)Wyślij plik(i)
-
- Audio call
- Rozmowa audio
+
+ Audio call: RED means you're on a call
+ better translation?
+ Rozmowa audio: Czerwone oznacza aktywną rozmowę
-
- Video call
- Rozmowa wideo
+
+ Video call: RED means you're on a call
+ better translation?
+ Rozmowa wideo: Czerwone oznacza aktywną rozmowę
-
- Toggle speakers volume
- Włącz/Wyłącz głośniki
+
+ Toggle speakers volume: RED is OFF
+ Włącz/Wyłącz dźwięk: Czerwony - wyłączony
-
- Toggle microphone
- Włącz/wyłącz mikrofon
+
+ Toggle microphone: RED is OFF
+ Włącz/Wyłącz mikrofon: Czerwony - wyłączony
-
-
+
+ Save chat logZapisz historię rozmowy
-
+ Clear displayed messagesWyczyść wyświetlane wiadomości
-
+ ClearedWyczyszczono
@@ -682,13 +793,13 @@ Czy chcesz spróbować z innym hasłem?
GroupChatForm
-
+ %1 users in chatNumber of users in chat%1 użytkowników w czacie
-
+ %1 users in chat%1 użytkowników w czacie
@@ -696,23 +807,41 @@ Czy chcesz spróbować z innym hasłem?
GroupWidget
-
-
+
+ %1 users in chat%1 użytkowników w czacie
-
-
+
+ 0 users in chat0 użytkowników w czacie
-
+
+ Set title...
+ better translation? (I have considered translating this as 'tytuł', but it doesn't look well along with other things IMHO)
+ Ustaw nazwę...
+
+
+ Quit groupMenu to quit a groupchatOpuść grupę
+
+
+ Group title
+ Nazwa grupy
+
+
+
+ You can also set this by clicking the chat form name.
+Title:
+ Możesz to też ustawić klikając na nazwę w oknie czatu.
+Nazwa:
+ IdentityForm
@@ -722,103 +851,124 @@ Czy chcesz spróbować z innym hasłem?
Tożsamość
-
+ Call activepopup titleRozmowa w trakcie
-
+ You can't switch profiles while a call is active!popup textNie można zmienić profilu podczas aktywnego połączenia!
-
+ Rename "%1"renaming a profileZmień nazwę "%1"
-
+ Profile already existsrename confirm titleProfil już istnieje
-
+ A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?rename confirm textProfil pod nazwą "%1" już istnieje. Czy chcesz go usunąć?
-
+ Export profilesave dialog titleEksportuj profil
-
+ Tox save file (*.tox)save dialog filterPlik zapisu Tox (*.tox)
-
+
+ Failed to remove file
+ Nie udało się usunąć pliku
+
+
+
+ The file you chose to overwrite could not be removed first.
+ better translation?
+ Nie udało się usunąć wybranego pliku do nadpisania.
+
+
+
+ Failed to copy file
+ Nie udało się skopiować pliku
+
+
+
+ The file you chose could not be written to.
+ Nie udało się zapisać do wybranego pliku.
+
+
+ Profile currently loadedcurrent profile deletion warning titleProfil obecnie załadowany
-
+ This profile is currently in use. Please load a different profile before deleting this one.current profile deletion warning textTen profil jest obecnie w użyciu. Proszę załaduj inny profil przed usunięciem tego.
-
+ Deletion imminent!deletion confirmation titleUsuwanie profilu!
-
+ Are you sure you want to delete this profile?deletion confirmation textCzy na pewno chcesz usunąć ten profil?
-
+ Import profileimport dialog titleImportuj profil
-
+ Tox save file (*.tox)import dialog filterPlik zapisu Tox (*.tox)
-
+ Ignoring non-Tox filepopup titleZignorowano niepoprawny plik profilu
-
+ Warning: you've chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.popup textOstrzeżenie: Wybrano plik który nie jest plikiem zapisu Tox; zignorowano.
-
+ Profile already existsimport confirm titleProfil już istnieje
-
+ A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?import confirm textProfil pod nazwą "%1" już istnieje. Czy chcesz go usunąć?
@@ -950,28 +1100,28 @@ Czy chcesz spróbować z innym hasłem?
Twój status
-
+ Add friendsDodaj znajomych
-
+ Create a group chatUtwórz czat grupowy
-
+ View completed file transfersZobacz zakończone transfery plików
-
+ Change your settingstranslated as "change settings"; seems to be simpler this wayZmień ustawienia
-
+ CloseZamknij
@@ -992,12 +1142,12 @@ Czy chcesz spróbować z innym hasłem?
Prywatność
-
+ Encrypted logZaszyfrowany log
-
+ You already have history log file encrypted with different password
Do you want to delete old history file?Już masz zaszyfrowany plik historii z innym hasłem.
@@ -1032,6 +1182,21 @@ Czy chcesz usunąć stary plik historii?Encrypt HistoryZaszyfruj historię
+
+
+ Nospam
+ Nospam
+
+
+
+ HHHHHHHH
+
+
+
+
+ Generate random nospam
+ Wygeneruj losowy nospam
+ QObject
@@ -1076,6 +1241,60 @@ Czy chcesz usunąć stary plik historii?
Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate!Może Tox ze mną?
+
+
+ Update
+ The title of a message box
+ Aktualizacja
+
+
+
+ An update is available, do you want to download it now?
+It will be installed when qTox restarts.
+ Aktualizacja jest dostępna, czy chcesz ją teraz pobrać?
+Zostanie zainstalowana po restarcie qToxa.
+
+
+
+ Tox URI to parse
+
+
+
+
+ Starts new instance and loads specified profile.
+ better translation?
+ Uruchamia nową instancję i ładuje wybrany profil.
+
+
+
+ profile
+ profil
+
+
+
+ Default
+ Domyślny
+
+
+
+ Blue
+ Niebieski
+
+
+
+ Olive
+ Oliwkowy
+
+
+
+ Red
+ Czerwony
+
+
+
+ Violet
+ Fioletowy
+ SetPasswordDialog
@@ -1156,7 +1375,7 @@ Czy chcesz usunąć stary plik historii?
- Do you want to add %1 as a friend ?
+ Do you want to add %1 as a friend?Czy chcesz dodać %1 do znajomych?
@@ -1185,150 +1404,160 @@ Czy chcesz usunąć stary plik historii?
Widget
-
+ OnlineOnline
-
+ AwayNieobecny/a
-
+ BusyZajęty/a
-
+ &Quit&Wyjdź
-
+ Change status to:Zmień status na:
-
+ OnlineButton to set your status to 'Online'Online
-
+ AwayButton to set your status to 'Away'Nieobecny/a
-
+ BusyButton to set your status to 'Busy'Zajęty/a
-
+ Choose a profileWybierz profil
-
+ Please choose which identity to useProszę wybierz która tożsamość ma być użyta
-
+ Choose a profile pictureWybierz obrazek profilu
-
-
-
+
+
+ ErrorBłąd
-
+ Unable to open this fileNie można otworzyć tego pliku
-
+ Unable to read this imageNie można odczytać tego obrazka
-
+ This image is too bigTen obrazek jest zbyt wielki
-
+ Toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message.Nie udało się uruchomić Toxcore, aplikacja zamknie się po zamknięciu tej wiadomości.
-
+ toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart.popup textNie udało się uruchomić toxcore z twoimi ustawieniami proxy. qTox nie może działać, proszę zmodyfikuj ustawienia i zrestartuj.
-
+ Add friendDodaj znajomych
-
+ File transfersTransfery plików
-
+ SettingsUstawienia
-
+
+ Couldn't request friendship
+ better translation?
+ Nie udało się dodać do znajomych
+
+
+ awaycontact statusnieobecna/y
-
+ busycontact statuszajęta/y
-
+ offlinecontact statusoffline
-
+ onlinecontact statusonline
-
+ %1 is now %2e.g. "Dubslow is now online"%1 jest teraz %2
-
+ <Unknown>Placeholder when we don't know someone's name in a group chat<Nieznany/a>
-
-
+
+ %1 has set the title to %2
+ %1 ustawił(a) nazwę na %2
+
+
+ Message failed to sendNie udało się wysłać wiadmości