<translation>Роздільна здатність за замовчуванням</translation>
</message>
<message>
<source> at %1 FPS</source>
<translation> з %1 FPS</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Відсутній</translation>
</message>
<message>
<source>%1p</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AVSettings</name>
@ -54,22 +50,10 @@
@@ -54,22 +50,10 @@
<source>Playback device</source>
<translation>Пристрій відтворення</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Capture device</source>
<translation>Пристрій захоплення</translation>
</message>
<message>
<source>Filter audio</source>
<translation>Фільтр звуку</translation>
</message>
<message>
<source>Filter sound from your microphone, so that people hearing you would get better sound.</source>
<translation>Фільтрація звуку вашого мікрофону для того, щоб люди краще вас чули.</translation>
</message>
<message>
<source>Video Settings</source>
<translation>Параметри відео</translation>
@ -97,10 +81,6 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
@@ -97,10 +81,6 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
</context>
<context>
<name>AboutForm</name>
<message>
<source>Qt version:</source>
<translation>Версія Qt:</translation>
</message>
<message>
<source>Restart qTox to install version %1</source>
<translation>Перезапустіть qTox для встановлення версіїі %1</translation>
@ -114,6 +94,22 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
@@ -114,6 +94,22 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<source>About</source>
<translation>Про програму</translation>
</message>
<message>
<source>A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please %3 according to the guidelines in our %2 wiki article.</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>bug-tracker</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Writing Useful Bug Reports</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>report it</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AboutSettings</name>
@ -125,10 +121,6 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
@@ -125,10 +121,6 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">qTox is a Qt-based graphical interface for Tox.</span></p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt;">qTox is libre software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.</span></p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt;">qTox is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. </span></p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see </span><a href="https://www.gnu.org/copyleft/gpl.html"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#007af4;">https://www.gnu.org/copyleft/gpl.html</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">.</span></p></body></html></source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Authors</source>
<translation>Автори</translation>
@ -170,8 +150,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
@@ -170,8 +150,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Відомі проблеми</translation>
</message>
<message>
<source><html><head/><body><p>A list of all known issues may be found at our <a href="https://github.com/tux3/qTox/issues"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">bug-tracker</span></a> at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please report it according to the guidelines in our <a href="https://github.com/tux3/qTox/wiki/Writing-Useful-Bug-Reports"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Writing Useful Bug Reports</span></a> wiki article.</p></body></html></source>
<translation><html><head/><body><p>Повний перелік відомих проблем можна переглянути на нашому <a href="https://github.com/tux3/qTox/issues"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">баг-трекері</span></a> на Github. Якщо Ви знайшли баг чи вразливість в безпеці qTox, будь ласка, повідомте про це відповідно до вказівок нашої wiki-статті: <a href="https://github.com/tux3/qTox/wiki/Writing-Useful-Bug-Reports"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Writing Useful Bug Reports</span></a></p></body></html></translation>
<source>Qt version: $QTVERSION</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@ -283,8 +263,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
@@ -283,8 +263,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<comment>Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!</comment>
<translatorcomment>That means "Hi, I'm %1! Please, add me to you contact list.
It's difficult to translate "Tox me maybe" because in Ukrainian noun can't mean a verb (like "call" for noun and verb in English)</translatorcomment>
<translation>Привіт, я %1! Додай мене в свій список контактів, будь ласка.
</translation>
<translation>Привіт, я %1! Додай мене в свій список контактів, будь ласка.</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn't add friend</source>
@ -300,6 +279,22 @@ It's difficult to translate "Tox me maybe" because in Ukrainian n
@@ -300,6 +279,22 @@ It's difficult to translate "Tox me maybe" because in Ukrainian n
@ -336,15 +331,15 @@ It's difficult to translate "Tox me maybe" because in Ukrainian n
@@ -336,15 +331,15 @@ It's difficult to translate "Tox me maybe" because in Ukrainian n
</message>
<message>
<source>qTox</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>qTox</translation>
</message>
<message>
<source>Someone</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Хтось</translation>
</message>
<message>
<source>Someone else</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Хтось інший</translation>
</message>
<message>
<source>Groupbot</source>
@ -356,7 +351,7 @@ It's difficult to translate "Tox me maybe" because in Ukrainian n
@@ -356,7 +351,7 @@ It's difficult to translate "Tox me maybe" because in Ukrainian n
</message>
<message>
<source>NASA manager</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Менеджер NASA</translation>
</message>
<message>
<source>Lorem</source>
@ -476,6 +471,14 @@ It's difficult to translate "Tox me maybe" because in Ukrainian n
@@ -476,6 +471,14 @@ It's difficult to translate "Tox me maybe" because in Ukrainian n
@ -536,11 +539,11 @@ It's difficult to translate "Tox me maybe" because in Ukrainian n
@@ -536,11 +539,11 @@ It's difficult to translate "Tox me maybe" because in Ukrainian n
<translation>/me пропонує дружбу, "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>The previous password is incorrect; please try again:</source>
@ -587,24 +590,20 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
@@ -587,24 +590,20 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
</message>
<message>
<source>10Mb</source>
<translationtype="unfinished">10МБ</translation>
<translation>10Мб</translation>
</message>
<message>
<source>0kb/s</source>
<translationtype="unfinished">0кБ/с</translation>
<translation>0кб/с</translation>
</message>
<message>
<source>ETA:10:10</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Лишилось:10:10</translation>
</message>
<message>
<source>Filename</source>
<translation>Назва файлу</translation>
</message>
<message>
<source>[preview]</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Waiting to send...</source>
<comment>file transfer widget</comment>
@ -819,6 +818,14 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
@@ -819,6 +818,14 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
<comment>Menu to remove the friend from our friendlist</comment>
<translation>Вилучити з друзів</translation>
</message>
<message>
<source>To new group</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invite to group '%1'</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GUI</name>
@ -1129,6 +1136,18 @@ will be sent to them when they appear online to you.</source>
@@ -1129,6 +1136,18 @@ will be sent to them when they appear online to you.</source>
<source>New Markdown preference may not load until qTox restarts.</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Text formatting (Markdown):</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select Markdown preference.</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GenericChatForm</name>
@ -1204,6 +1223,14 @@ will be sent to them when they appear online to you.</source>
@@ -1204,6 +1223,14 @@ will be sent to them when they appear online to you.</source>
<translation>Приховати повідомлення</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Group</name>
<message>
<source><Empty></source>
<comment>Placeholder when someone's name in a group chat is empty</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GroupChatForm</name>
<message>
@ -1241,6 +1268,33 @@ will be sent to them when they appear online to you.</source>
@@ -1241,6 +1268,33 @@ will be sent to them when they appear online to you.</source>
<translation>Завершити аудіодзвінок</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GroupInviteForm</name>
<message>
<source>Invited by <b>%1</b> on %2.</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Groups</source>
<translationtype="unfinished">Групи</translation>
</message>
<message>
<source>Create new group</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Group invites</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Join</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Decline</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GroupWidget</name>
<message>
@ -1366,6 +1420,38 @@ Profile does not contain your history.</source>
@@ -1366,6 +1420,38 @@ Profile does not contain your history.</source>
<comment>delete profile button</comment>
<translation>Вилучити</translation>
</message>
<message>
<source>Toxme register</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Biography</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Server</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hide my name from the public list</source>
@ -1453,10 +1539,6 @@ Please make sure to enter same password twice.</source>
@@ -1453,10 +1539,6 @@ Please make sure to enter same password twice.</source>
If you encountered this error, please report it.</source>
<translation>Невідома помилка: Неможливо створити новий профіль. Якщо Ви зустріли цю помилку, будь ласка, повідомте про це.</translation>
</message>
<message>
<source>Password protected profile can't be loaded automatically.</source>
<translation>Профіль, захищений паролем, не може бути завантажений автоматично.</translation>
@ -1485,6 +1567,14 @@ You may want to create one.</source>
@@ -1485,6 +1567,14 @@ You may want to create one.</source>
<source>Wrong password.</source>
<translation>Неправильний пароль.</translation>
</message>
<message>
<source>Import</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Password protected profiles can't be automatically loaded.</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
@ -1580,7 +1670,7 @@ You may want to create one.</source>
@@ -1580,7 +1670,7 @@ You may want to create one.</source>
</message>
<message>
<source>Do you want to permanently delete all chat history?</source>
<translation></translation>
<translation>Бажаєте назавжди видалити історію чату?</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1609,7 +1699,7 @@ People will be unable to add you with your old ID, but you will keep your curren
@@ -1609,7 +1699,7 @@ People will be unable to add you with your old ID, but you will keep your curren
</message>
<message>
<source>NoSpam</source>
<translation>NoSpam</translation>
<translation>Антиспам</translation>
</message>
<message>
<source>NoSpam is a part of your ID that can be changed at will.
@ -1660,7 +1750,7 @@ Please use another image.</source>
@@ -1660,7 +1750,7 @@ Please use another image.</source>
</message>
<message>
<source>Current profile: </source>
<translation>Поточний профіль:</translation>
<translation>Поточний профіль:</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
@ -1764,6 +1854,86 @@ Share it with your friends to communicate.</source>
@@ -1764,6 +1854,86 @@ Share it with your friends to communicate.</source>
<comment>save dialog filter</comment>
<translation>Зберегти Qr код (*.png)</translation>
</message>
<message>
<source>The following files could not be deleted:</source>
<translationtype="unfinished">Ігнорування не Tox файлу</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: You have chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.</source>
<comment>popup text</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Profile already exists</source>
<comment>import confirm title</comment>
<translationtype="unfinished">Профіль вже існує</translation>
</message>
<message>
<source>A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?</source>
<comment>import confirm text</comment>
<translationtype="unfinished">Профіль із назвою «%1» вже існує. Бажаєте перезаписати його?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
@ -1855,8 +2025,7 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
@@ -1855,8 +2025,7 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
<comment>Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate!</comment>
<translatorcomment>That means "Hi, I'm %1! Please, add me to you contact list.
It's difficult to translate "Tox me maybe" because in Ukrainian noun can't mean a verb (like "call" for noun and verb in English)</translatorcomment>
<translation>Привіт, я %1! Додай мене в свій список контактів, будь ласка.
</translation>
<translation>Привіт, я %1! Додай мене в свій список контактів, будь ласка.</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect response</source>
@ -2254,27 +2423,45 @@ It's difficult to translate "Tox me maybe" because in Ukrainian n
@@ -2254,27 +2423,45 @@ It's difficult to translate "Tox me maybe" because in Ukrainian n
<translation>%1 тепер вже відомий як %2</translation>
</message>
<message>
<source>Group invite</source>
<comment>popup title</comment>
<translation>Групове запрошення</translation>
<source>%1 has set the title to %2</source>
<translation>%1 встановив тему %2</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has invited you to a groupchat. Would you like to join?</source>
<comment>popup text</comment>
<translation>%1 запросив вас до групового чату. Приєднаєтеся?</translation>