diff --git a/translations/el.ts b/translations/el.ts
index 2f530a088..4e05ee5ef 100644
--- a/translations/el.ts
+++ b/translations/el.ts
@@ -17,11 +17,11 @@
Play a test sound while changing the output volume.
- Να παιχτεί ένας δοκιμαστικός ήχος ενόσω αλλάζετε την ένταση του ήχου.
+ Αναπαράγετε έναν ήχο δοκιμής καθώς αλλάζετε την ένταση εξόδου.Use slider to set the gain of your input device ranging from %1dB to %2dB.
- Χρησιμοποιήστε την μπάρα για να ρυθμίσετε την απολαβή της συσκευής εισόδου σας που κυμαίνεται από %1dB έως %2dB.
+ Χρησιμοποιήστε την μπάρα για να ρυθμίσετε την απολαβή της συσκευής εισόδου σας μεταξύ %1dB έως %2dB.Select region
@@ -33,7 +33,7 @@
Audio Settings
- Επιλογές Ήχου
+ Ρυθμίσεις ΉχουGain
@@ -45,11 +45,11 @@
Use slider to set volume of your speakers.
- Χρησιμοποίησε την μπάρα για την ένταση των ηχείων σου.
+ Χρησιμοποιήστε την μπάρα για να ρυθμίσετε την ένταση των ηχείων σας.Capture device
- Συσκευή λήψης
+ Συσκευή λήψηςVolume
@@ -61,7 +61,7 @@
Video device
- Συσκευή βίντεο
+ Συσκευή βίντεοSet resolution of your camera.
@@ -69,11 +69,11 @@ The higher values, the better video quality your friends may get.
Note though that with better video quality there is needed better internet connection.
Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality,
which may lead to problems with video calls.
- Όρισε την ανάλυση της κάμεράς σου.
-Όσο υψηλότερη η ανάλυση, τόσο καλύτερη η ποιότητα του βίντεο που θα βλέπουν οι φίλοι σου.
-Έχε υπόψη, όμως, ότι μια καλύτερη ποιότητα βίντεο χρειάζεται καλύτερη σύνδεση στο διαδίκτυο.
-Μερικές φορές η σύνδεσή σου μπορεί να μην επαρκεί για να υποστηρίξει μια υψηλότερη ποιότητα βίντεο,
-κάτι το οποίο μπορεί να οδηγήσει σε προβλήματα με τις βιντεοκλήσεις
+ Ορίστε την ανάλυση της κάμερας σας.
+Όσο υψηλότερη η ανάλυση, τόσο καλύτερη η ποιότητα του βίντεο που θα βλέπουν οι φίλοι σας.
+Έχετε υπόψη, όμως, ότι μια καλύτερη ποιότητα βίντεο χρειάζεται καλύτερη σύνδεση στο διαδίκτυο.
+Μερικές φορές η σύνδεση σας μπορεί να μην επαρκεί για να υποστηρίξει υψηλότερη ποιότητα βίντεο,
+κάτι το οποίο μπορεί να οδηγήσει σε προβλήματα με τις βιντεοκλήσεις.Resolution
@@ -81,11 +81,11 @@ which may lead to problems with video calls.
Rescan devices
- Επανασάρωση για συσκευές
+ Επανασάρωση συσκευώνTest Sound
-
+ Δοκιμή Ήχου
@@ -101,7 +101,7 @@ which may lead to problems with video calls.
qTox is downloading update %1%1 is the version of the update
- Το qTox κατεβάζει την ενημέρωση %1
+ Το qTox κάνει λήψη της ενημέρωσης %1Original author: %1
@@ -109,11 +109,11 @@ which may lead to problems with video calls.
You are using qTox version %1.
- Χρησιμοποιείτε την qTox έκδοση %1.
+ Χρησιμοποιείτε την qTox έκδοση %1.Commit hash: %1
- Commit hash: %1
+ Διάπραξη hash: %1toxcore version: %1
@@ -127,31 +127,31 @@ which may lead to problems with video calls.
A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please report it according to the guidelines in our %2 wiki article.`%1` is replaced by translation of `bug tracker`
`%2` is replaced by translation of `Writing Useful Bug Reports`
-
+ Μια λίστα με όλα τα γνωστά θέματα μπορεί να βρεθεί στο %1 μας στο Github. Αν ανακαλύψετε κάποιο σφάλμα ή κενό ασφαλείας στο εσωτερικό του qTox, παρακαλούμε να το αναφέρετε σύμφωνα με τις οδηγίες στο % 2 του άρθρου wiki μας.bug-trackerReplaces `%1` in the `A list of all knownâ¦`
- bug-tracker
+ εντοπιστής-σφαλμάτωνWriting Useful Bug ReportsReplaces `%2` in the `A list of all knownâ¦`
- Γράφοντας Χρήσιμες Αναφορές Προβλημάτων
+ Γράφοντας Χρήσιμες Αναφορές ΣφαλμάτωνClick here to report a bug.
-
+ Κάντε κλικ εδώ για να αναφέρετε ένα σφάλμα.See a full list of %1 at Github`%1` is replaced with translation of word `contributors`
- Δείτε μια πλήρη λίστα απο %1 στο Github
+ Δείτε μια πλήρη λίστα απο %1 στο GithubcontributorsReplaces `%1` in `See a full list ofâ¦`
- συνεισφέροντες
+ συνεισφέροντες
@@ -174,14 +174,14 @@ which may lead to problems with video calls.
Downloading update: %p%
- Κατεβαίνει η ενημέρωση: %p%
+ Λήψη ενημέρωσης: %p%AboutUserDialog
- Παράθυρο διαλόγου
+ Παράθυρο διαλόγουusername
@@ -201,19 +201,19 @@ which may lead to problems with video calls.
HISTORY OF ALIASES
- ΙΣΤΟΡΙΚΟ ΨΕΥΔΟΝΥΜΩΝ
+ ΙΣΤΟΡΙΚΟ ΨΕΥΔΩΝΥΜΩΝDefault directory to save files:
- Προεπιλεγμένος κατάλογος για την αποθήκευση των αρχείων:
+ Προεπιλεγμένη θέση για την αποθήκευση των αρχείων:Auto accept for this contact is disabled
- Η αυτόματη αποδοχή είναι απενεργοποιημένη για αυτήν την επαφή
+ Η αυτόματη αποδοχή είναι απενεργοποιημένη για αυτήν την επαφήAuto accept files
- Αυτόματη αποδοχή λήψης αρχείων
+ Αυτόματη αποδοχή αρχείωνRemove history (operation can not be undone!)
@@ -230,7 +230,7 @@ which may lead to problems with video calls.
Choose an auto accept directorypopup title
- Επιλέξτε έναν κατάλογο για αυτόματες αποδοχές
+ Επιλέξτε έναν φάκελο για αυτόματες αποδοχέςHistory removed
@@ -258,23 +258,23 @@ which may lead to problems with video calls.
Automatically accept files from contact if set
-
+ Αυτόματη λήψη αρχείων από μια επαφή, εάν είναι ορισμένοInput field for notes about the contact
-
+ Πεδίο εισαγωγής για σημειώσεις σχετικά με την επαφήAddFriendFormCouldn't add friend
- Αδυναμία προσθήκης φίλου/ης
+ Αδυναμία προσθήκης φίλου/ηςYou can't add yourself as a friend!When trying to add your own Tox ID as friend
- Δεν μπορείς να προσθέσεις τον εαυτό σου ως φίλο!
+ Δεν μπορείτε να προσθέσετε τον εαυτό σας ως φίλο!Add Friends
@@ -283,7 +283,7 @@ which may lead to problems with video calls.
Tox IDTox ID of the person you're sending a friend request to
- Tox ID
+ Tox Ταυτότητα (ID)Message
@@ -299,7 +299,7 @@ which may lead to problems with video calls.
%1 here! Tox me maybe?Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!Προεπιλεγμένο μήνυμα σε αιτήματα φιλίας όταν το αντίστοιχο πεδίο είναι κενό. Γράψε κάτι κατάλληλο!
- %1 εδώ! Θες να μιλήσουμε στο Tox;
+ %1 εδώ! Θέλεις να μιλήσουμε στο Tox;either 76 hexadecimal characters or name@example.com
@@ -308,7 +308,7 @@ which may lead to problems with video calls.
Invalid Tox ID format
- Μη έγκυρη μορφή Tox ID
+ Μη έγκυρη μορφή Tox Ταυτότητας (ID)Add a friend
@@ -328,24 +328,24 @@ which may lead to problems with video calls.
Tox ID, either 76 hexadecimal characters or name@example.com
-
+ Τox Ταυτότητα (ID), είτε 76 δεκαεξαδικούς χαρακτήρες ή name@example.comType in Tox ID of your friend
-
+ Πληκτρολογήστε την Tox Ταυτότητα (ID) του φίλου σαςFriend request message
-
+ Μήνυμα αιτήματος φιλίαςType message to send with the friend request or leave empty to send a default message
-
+ Πληκτρολογήστε ένα μήνυμα για να σταλεί με το αίτημα φιλίας ή αφήστε κενό για να στείλετε ένα προεπιλεγμένο μήνυμαThis Tox ID is invalid or does not existToxme error
-
+ Αυτή η Tox ταυτότητα (ID) δεν είναι έγκυρη ή δεν υπάρχει
@@ -376,7 +376,7 @@ which may lead to problems with video calls.
All settings will be reset to default. Are you sure?
- Θα γίνει επαναφορά όλων των ρυθμίσεων στην προεπιλεγμένη τους θέση. Είστε σίγουρος/η?
+ Θα γίνει επαναφορά όλων των ρυθμίσεων στην προεπιλεγμένη τους θέση. Είστε σίγουρος/η;Yes
@@ -394,15 +394,15 @@ which may lead to problems with video calls.
You can't disconnect while a call is active!popup text
- Δεν μπορείτε να αποσυνδεθείτε ενόσω βρίσκεστε σε ενεργή κλήση!
+ Δεν μπορείτε να αποσυνδεθείτε όταν μια κλήση είναι ενεργή!Save File
- Αποθήκευση αρχείου
+ Αποθήκευση ΑρχείουLogs (*.log)
- Logs (*.log)
+ Αρχεία καταγραφής (*.log)
@@ -410,11 +410,11 @@ which may lead to problems with video calls.
Save settings to the working directory instead of the usual conf dirdescribes makeToxPortable checkbox
- Αποθήκευση των ρυθμίσεων στον τρέχωντα κατάλογο αντί για τον συνηθισμένο κατάλογο conf
+ Αποθήκευση των ρυθμίσεων στον τρέχoντα φάκελο καταλόγου αντί για τον συνηθισμένο φάκελο confMake Tox portable
- Χρήση του Tox σε φορητή λειτουργεία
+ Κάντε το Τοx φορητόReset to default settings
@@ -426,7 +426,7 @@ which may lead to problems with video calls.
Connection Settings
- Ρυθμίσεις σύνδεσης
+ Ρυθμίσεις ΣύνδεσηςEnable IPv6 (recommended)
@@ -436,7 +436,7 @@ which may lead to problems with video calls.
Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.force tcp checkbox tooltip
- Απενεργοποιώντας αυτό επιτρέπετε τη χρήση του Tox μέσα από π.χ. το Tor. Αυτό προσθέτει παραπάνω φορτιο στο δίκτυο του Tox, γι' αυτό απενεργοποιήστε το μονο όταν είναι αναγκαίο.
+ Απενεργοποιώντας αυτό επιτρέπετε τη χρήση του Tox μέσα από π.χ. το Tor. Ωστόσο, αυτό προσθέτει παραπάνω φορτίο στο δίκτυο του Tox, γι' αυτό απενεργοποιήστε το μόνο όταν είναι αναγκαίο.Enable UDP (recommended)
@@ -455,7 +455,7 @@ which may lead to problems with video calls.
Port:Text on proxy port label
- Πόρτα:
+ Θύρα:None
@@ -463,11 +463,11 @@ which may lead to problems with video calls.
SOCKS5
- SOCKS5
+ SOCKS5HTTP
- HTTP
+ HTTPReconnect
@@ -491,7 +491,7 @@ which may lead to problems with video calls.
ChatFormSend a file
- Αποστολή αρχείου
+ Αποστολή ενός αρχείουUnable to open
@@ -499,7 +499,7 @@ which may lead to problems with video calls.
qTox wasn't able to open %1
- Το qTox δεν μπόρεσε να ανοίξει το %1
+ Το qTox δεν κατάφερε να ανοίξει το %1Bad idea
@@ -511,7 +511,7 @@ which may lead to problems with video calls.
End video call
- Κλείσιμο βιντεοκλήσης
+ Τερματισμός βιντεοκλήσηςEnd audio call
@@ -523,15 +523,15 @@ which may lead to problems with video calls.
Mute call
- Σίγαση της κλήσης
+ Σίγαση κλήσηςCancel video call
- Ακυρώση της βιντεοκλήσης
+ Ακύρωση βιντεοκλήσηςCancel audio call
- Ακυρώση της κλήσης ήχου
+ Ακύρωση κλήσης ήχουStart audio call
@@ -551,12 +551,12 @@ which may lead to problems with video calls.
Failed to send file "%1"
- Αποτυχία αποστολής του αρχείου "%1"
+ Αποτυχία αποστολής αρχείου "%1"Failed to open temporary fileTemporary file for screenshot
- Αποτυχία ανοίγματος του προσωρινού αρχείου
+ Αποτυχία ανοίγματος προσωρινού αρχείουqTox wasn't able to save the screenshot
@@ -564,7 +564,7 @@ which may lead to problems with video calls.
Call with %1 ended. %2
- Τερματίστηκε η κλήση με τον/ην %1. %2
+ Η κλήση με τον/ην %1 τερματίστηκε. %2Call duration:
@@ -572,15 +572,15 @@ which may lead to problems with video calls.
Load chat history...
- Φόρτωση ιστορικού της συνομιλίας...
+ Φόρτωση ιστορικού συνομιλίας...Calling %1
- Κλήση στον/ην %1
+ Κλήση %1%1 is typing
- %1 πληκτρολογεί
+ Ο/η %1 πληκτρολογείCopy
@@ -588,48 +588,48 @@ which may lead to problems with video calls.
You're trying to send a sequential file, which is not going to work!
-
+ Προσπαθείτε να στείλετε ένα σειριακό αρχείο, το οποίο δεν πρόκειται να δουλέψει!awaycontact status
- απών
+ απώνbusycontact status
- Απασχολημένος/η
+ Απασχολημένος/ηofflinecontact status
- εκτός σύνδεσης
+ εκτός σύνδεσηςonlinecontact status
- Συνδεδεμένος/η
+ Συνδεδεμένος/η%1 is now %2e.g. "Dubslow is now online"
- Ο/η %1 είναι τώρα %2
+ Ο/η %1 είναι τώρα %2Can't start video call
-
+ Δεν είναι δυνατή η έναρξη της βιντεοκλήσηςCan't start audio call
-
+ Δεν είναι δυνατή η έναρξη της κλήσηςMicrophone can be muted only during a call
-
+ Το μικρόφωνο μπορεί να είναι σε σίγαση μόνο κατά τη διάρκεια μιας κλήσηςSound can be disabled only during a call
-
+ Ο ήχος μπορεί να απενεργοποιηθεί μόνο κατά τη διάρκεια μιας κλήσης
@@ -651,7 +651,7 @@ which may lead to problems with video calls.
ChatTextEditType your message here...
- Πληκτρολογήστε το μήνυμά σας εδώ...
+ Πληκτρολογήστε το μήνυμα σας εδώ...
@@ -675,15 +675,15 @@ which may lead to problems with video calls.
CoreToxing on qTox
- Toxing με qTox
+ Παρουσία στο qToxYou need to write a message with your request
- Πρέπει να γράψετε ένα μήνυμα με το αίτημά σας
+ Θα πρέπει να γράψετε ένα μήνυμα με το αίτημα σαςYour message is too long!
- Το μήνυμά σας είναι πολύ μακρύ!
+ Το μήνυμα σας είναι πολύ μεγάλο!Friend is already added
@@ -697,64 +697,28 @@ which may lead to problems with video calls.
/me offers friendship, "%1"/me προσφέρει φιλία, "%1"
-
- Encrypted chat history
- Κρυπτογραφημένο ιστορικό συνομιλίας
-
-
- No encrypted chat history file found, or it was corrupted.
-History will be disabled!
- Δε βρέθηκε κρυπτογραφημένο αρχείο ιστορικού, ή είναι κατεστραμμένο.
-Το ιστορικό θα απενεργοποιηθεί!
-
-
- Please enter the password for the chat history for the profile "%1".
- used in load() when no hist pw set
- Παρακαλώ εισάγετε τον κωδικό πρόσβασης για το ιστορικό των συνομιλιών του προφίλ "%1".
-
-
- The previous password is incorrect; please try again:
- used on retries in load()
- Ο προηγούμενος κωδικός πρόσβασης είναι λάθος, παρακαλώ δοκιμάστε ξανά:
-
-
-
-Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usable); if you later remember the password, you may re-enable encryption from the Privacy tab with the correct password to use the history.
- part of history password dialog
-
-Η απενεργοποίηση χρήσης του ιστορικού συνομιλιών θα αφήσει το κρυπτογραφημένο ιστορικό ανέπαφο (αλλά δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί). Αν θυμηθείτε αργότερα τον κωδικό πρόσβασης μπορείτε να ενεργοποιήσετε ξανά την κρυπτογράφηση απ' την καρτέλα Απόρρητο με το σωστό κωδικό πρόσβασης ώστε να χρησιμοποιήσετε το ιστορικό.
-
-
- The chat history password failed. Please try another?
- used only when pw set before load() doesn't work
- Λάθος κωδικός πρόσβασης για το ιστορικό συνομιλίας. Παρακαλώ δοκιμάστε έναν άλλο;
-
-
- Disable chat history
- Απενεργοποίηση ιστορικού συνομιλίας
- Invalid Tox ID
-
+ Μη έγκυρη Tox Ταυτότητα (ID)FileTransferWidgetForm
- Αίτηση
+ Φόρμα10Mb
- 10Mb
+ 10Mβ0kb/s
- 0kb/δ
+ 0κβ/δETA:10:10
- ETA:10:10
+ ΕΧΜ:10:10Filename
@@ -768,7 +732,7 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
Accept to receive this filefile transfer widget
- Αποδοχή λήψης αυτού του αρχείου
+ Αποδοχή λήψης του αρχείουLocation not writable
@@ -796,7 +760,7 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
Open file directory
- Άνοιγμα του καταλόγου του αρχείου
+ Άνοιγμα του αρχείου καταλόγουPause transfer
@@ -846,7 +810,7 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
YesterdayCategory for sorting friends by activity
- Χθες
+ ΕχθέςLast 7 days
@@ -861,7 +825,7 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
Older than 6 MonthsCategory for sorting friends by activity
- Παλιότερα από 6 μήνες
+ Παλαιότερα από 6 μήνεςUnknown
@@ -882,11 +846,11 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
User ID:
- Αναγνωριστικό χρήστη:
+ Ταυτότητα χρήστη:Friend request message:
- Μήνυμα αίτησης φιλίας:
+ Μήνυμα αιτήματος φιλίας:Accept
@@ -948,7 +912,7 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
Choose an auto accept directorypopup title
- Επιλέξτε έναν κατάλογο για αυτόματη αποδοχή
+ Επιλέξτε έναν φάκελο κατάλογου για αυτόματη αποδοχήNew message
@@ -995,7 +959,7 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
You must enter a non-empty password:
- Πρέπει να εισαγάγετε ένα μη κενό κωδικό πρόσβασης:
+ Πρέπει να εισάγετε ένα μη-κενό κωδικό πρόσβασης:
@@ -1003,7 +967,7 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
Choose an auto accept directorypopup title
- Επιλέξτε έναν κατάλογο αυτόματης αποδοχής
+ Επιλέξτε έναν φάκελο αυτόματης αποδοχήςGeneral
@@ -1014,7 +978,7 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
GeneralSettingsGeneral Settings
- Γενικές ρυθμίσεις
+ Γενικές ΡυθμίσειςThe translation may not load until qTox restarts.
@@ -1039,48 +1003,48 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
Enable light tray icon.toolTip for light icon setting
- Ενεργοποίηση φωτεινού εικονιδίου του tray.
+ Ενεργοποίηση φωτiσμού περιοχής κατάστασης.Light icon
- Φωτεινό εικονίδιο
+ Φωτισμός εικονιδίουShow system tray icon
- Εμφάνιση εικονίδιου στο tray του συστήματος
+ Εμφάνιση εικονίδιου περιοχής ειδοποιήσεων συστήματοςqTox will start minimized in tray.toolTip for Start in tray setting
- Το qTox θα εκκινηθεί ελαχιστοποιημένο στο tray.
+ Το qTox θα εκκινηθεί ελαχιστοποιημένο στη περιοχή κατάστασης.Start in tray
- Εκκίνηση στο tray
+ Εκκίνηση στη περιοχή κατάστασηςAfter pressing minimize (_) qTox will minimize itself to tray,
instead of system taskbar.toolTip for minimize to tray setting
- Κάνοντας κλικ στην ελαχιστοποιήση (_) το qTox θα ελαχιστοποιηθεί στο tray, αντί στη γραμμή εργασιών του συστήματος.
+ Κάνοντας κλικ στην ελαχιστοποιήση (_) το qTox θα ελαχιστοποιηθεί στα κρυφά εικονίδια, αντί στη γραμμή εργασιών του συστήματος.Minimize to tray
- Ελαχιστοποίηση στο tray
+ Ελαχιστοποίηση στη περιοχή κατάστασηςAfter pressing close (X) qTox will minimize to tray,
instead of closing itself.toolTip for close to tray setting
- Κάνοντας κλικ στο κλείσιμο (Χ) το qTox θα ελαχιστοποιηθεί στο tray, αντί να κλείσει.
+ Κάνοντας κλικ στο κλείσιμο (Χ) το qTox θα ελαχιστοποιηθεί στα κρυφά εικονίδια του πλαισίου συστήματος, αντί να κλείσει.Close to tray
- Κλείσιμο στο tray
+ Κλείσιμο στη περιοχή κατάστασηςYour status is changed to Away after set period of inactivity.
- Η κατάστασή σας αλλάζει σε "Απών" μετά απ' το καθορισμένο χρονικό διάστημα αδράνειας.
+ Η κατάσταση σας αλλάζει σε "Απών" μετά απ' το καθορισμένο χρονικό διάστημα αδράνειας.Auto away after (0 to disable):
@@ -1092,7 +1056,7 @@ instead of closing itself.
Set where files will be saved.
- Ορίστε πού θα αποθηκευτούν τα αρχεία.
+ Ορίστε που θα αποθηκεύονται τα αρχεία.Default directory to save files:
@@ -1121,7 +1085,7 @@ instead of closing itself.
Faux offline messaging
- Ψευδό offline messaging
+ Ψευδής εκτός-σύνδεσης αποστολή μηνυμάτωνPlay sound while Busy
@@ -1132,7 +1096,7 @@ instead of closing itself.
GenericChatFormSave chat log
- Αποθηκεύστε το αρχείο καταγραφής της συνομιλίας
+ Αποθήκευση αρχείου καταγραφής της συνομιλίαςNot sent
@@ -1140,7 +1104,7 @@ instead of closing itself.
Cleared
-
+ ΕκκαθαρίστηκεStart audio call
@@ -1164,15 +1128,15 @@ instead of closing itself.
End video call
- Τέλος βιντεοκλήσης
+ Τερματισμός βιντεοκλήσηςSend message
- Στείλτε το μήνυμα
+ Στείλτε μήνυμαSmileys
- Φατσούλες
+ Χαμογελ. προσωπάκιαSend file(s)
@@ -1192,7 +1156,7 @@ instead of closing itself.
Copy link address
-
+ Αντιγραφή διεύθυνσης συνδέσμου
@@ -1203,11 +1167,11 @@ instead of closing itself.
Show Messages
- Εμφάνιση μηνυμάτων
+ Εμφάνιση ΜηνυμάτωνHide Messages
- Απόκρυψη μηνυμάτων
+ Απόκρυψη Μηνυμάτων
@@ -1318,7 +1282,7 @@ instead of closing itself.
Tox ID
- Tox ID
+ Tox Ταυτότητα (ID)This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
@@ -1403,7 +1367,7 @@ Profile does not contain your history.Hide my name from the public list
- Απόκρυψη του ονόματός μου από τη δημόσια λίστα
+ Απόκρυψη του ονόματος μου από τη δημόσια λίσταRegister
@@ -1411,7 +1375,7 @@ Profile does not contain your history.
Your password
- Ο κωδικός πρόσβασής σας
+ Ο κωδικός πρόσβασης σαςUpdate
@@ -1419,135 +1383,135 @@ Profile does not contain your history.
Register on ToxMe
-
+ Εγγραφείτε στο ToxMeName for the ToxMe service.Tooltip for the `Username` ToxMe field.
-
+ Όνομα για την ΤοxMe υπηρεσία.Optional. Something about you. Or your cat.Tooltip for the Biography text.
-
+ Προαιρετικό. Κάτι για εσάς. Ή τη γάτα σας.Optional. Something about you. Or your cat.Tooltip for the Biography field.
-
+ Προαιρετικό. Κάτι για εσάς. Ή τη γάτα σας.ToxMe service to register on.
-
+ υπηρεσία ΤoxMe για να να εγγραφείτε.If not set, ToxMe entries are publicly visible.Tooltip for the `Hide my name from public list` ToxMe checkbox.
-
+ Οι ToxMe καταχωρήσεις είναι δημοσίως ορατές, εάν δεν οριστούν.Remove your password and encryption from your profile.Tooltip for the `Remove password` button.
-
+ Κατάργηση κωδικού πρόσβασης και κρυπτογράφησης από το προφίλ σας.Name input
-
+ Όνομα εισόδουName visible to contacts
-
+ Όνομα ορατό στις επαφέςStatus message input
-
+ Εισαγωγή μηνύματος κατάστασηςStatus message visible to contacts
-
+ Μήνυμα κατάστασης ορατό στις επαφέςYour Tox ID
-
+ Η Τοx Ταυτότητα (ID) σαςSave QR image as file
-
+ Αποθήκευση QR εικόνας ως αρχείοCopy QR image to clipboard
-
+ Αντιγραφή QR εικόνας στο πρόχειροToxMe username to be shown on ToxMe
-
+ ToxMe όνομα χρήστη που θα εμφανίζεται στην ToxMeOptional ToxMe biography to be shown on ToxMe
-
+ Προαιρετικό ToxMe βιογραφικό να εμφανίζεται ToxMeToxMe service address
-
+ Διεύθυνση υπηρεσίας ToxMeVisibility on the ToxMe service
-
+ Ορατότητα στην υπηρεσία ΤoxMePassword
-
+ Κωδικός πρόσβασηςUpdate ToxMe entry
-
+ Ενημέρωση ToxMe εισόδουRename profile.
- Μετονομασία προφίλ.
+ Μετονομασία προφίλ.Delete profile.
- Διαγραφή προφίλ.
+ Διαγραφή προφίλ.Export profile
- Εξαγωγή προφίλ
+ Εξαγωγή προφίλRemove password from profile
-
+ Καταργήστε τον κωδικό πρόσβασης από το προφίλChange profile password
-
+ Αλλαγή κωδικού πρόσβασης προφίλMy name:
-
+ Το όνομα μου:My status:
-
+ Η κατάσταση μου:My username
-
+ Το όνομα χρήστη μουMy biography
-
+ Η βιογραφία μουMy profile
-
+ Το προφίλ μουLoadHistoryDialogLoad History Dialog
-
+ Φόρτωση Ιστορικού ΔιαλόγουLoad history from:
@@ -1574,7 +1538,7 @@ Profile does not contain your history.
Create Profile
- Δημιουργία προφίλ
+ Δημιουργία ΠροφίλIf the profile does not have a password, qTox can skip the login screen
@@ -1590,11 +1554,11 @@ Profile does not contain your history.
New Profile
- Νέο προφίλ
+ Νέο ΠροφίλLoad Profile
- Φόρτωση προφίλ
+ Φόρτωση ΠροφίλCouldn't create a new profile
@@ -1646,7 +1610,7 @@ If you encountered this error, please report it.
Password protected profiles can't be automatically loaded.
- Τα προφίλ που προστατεύονται με κωδικό πρόσβασης δεν μπορούν να φορτωθούν αυτόματα.
+ Τα προφίλ που προστατεύονται με κωδικό πρόσβασης δεν μπορούν να φορτώσουν αυτόματα.Couldn't load profile
@@ -1658,62 +1622,62 @@ If you encountered this error, please report it.
You may want to create one.
Δεν υπάρχει επιλεγμένο προφίλ.
-Μπορεί να θέλετε να δημιουργήσετε ένα.
+Ίσως θέλετε να δημιουργήσετε ένα.
Username input field
-
+ Πεδίο εισαγωγής ονόματος χρήστηPassword input field, you can leave it empty (no password), or type at least 6 characters
-
+ Πεδίο εισαγωγής κωδικού πρόσβασης, μπορείτε να το αφήσετε κενό (χωρίς κωδικό πρόσβασης), ή πληκτρολογήστε τουλάχιστον 6 χαρακτήρεςPassword confirmation field
-
+ Πεδίο επιβεβαίωσης κωδικούCreate a new profile button
-
+ Δημιουργήστε ένα νέο κουμπί προφίλProfile list
-
+ Λίστα προφίλList of profiles
-
+ Λίστα των προφίλPassword input
-
+ Εισαγωγή κωδικού πρόσβασηςLoad automatically checkbox
-
+ Αυτόματη φόρτωση πλαισίου ελέγχουImport profile
- Εισαγωγή προφίλ
+ Εισαγωγή προφίλLoad selected profile button
-
+ Φόρτωση επιλεγμένου κουμπιού προφίλNew profile creation page
-
+ Δημιουργία νέας σελίδας προφίλLoading existing profile page
-
+ Φόρτωση υπάρχουσας σελίδας προφίλMainWindow...
- ...
+ ...Add friends
@@ -1721,11 +1685,11 @@ You may want to create one.
Create a group chat
- Δημιουργήστε μιά ομάδα συνομιλίας
+ Δημιουργήστε μια ομάδα συνομιλίαςView completed file transfers
- Προβολή των ολοκληρωμένων μεταφορών αρχείων
+ Προβολή ολοκληρωμένων μεταφορών αρχείωνChange your settings
@@ -1737,79 +1701,79 @@ You may want to create one.
Your name
- Το όνομά σας
+ Το όνομα σαςYour status
- Η κατάστασή σας
+ Η κατάσταση σαςOpen profile
-
+ Άνοιγμα προφίλOpen profile page when clicked
-
+ Άνοιγμα της σελίδας προφίλ όταν πατηθείStatus message input
-
+ Εισαγωγή μηνύματος κατάστασηςSet your status message that will be shown to others
-
+ Ορίστε το μήνυμα κατάστασης σας που θα εμφανίζεται στους άλλουςStatus
- Κατάσταση
+ ΚατάστασηSet availability status
-
+ Ορισμός κατάστασης διαθεσιμότηταςContact search
-
+ Αναζήτηση επαφώνContact search input for known friends
-
+ Αναζήτηση επαφών εισόδου για γνωστούς φίλουςSorting and visibility
-
+ Ταξινόμηση και προβολήSet friends sorting and visibility
-
+ Ορίστε τους φίλους με ταξινόμηση και προβολήOpen Add friends page
-
+ Άνοιγμα σελίδας Προσθήκης φίλωνGroupchat
-
+ Ομαδική συνομιλίαOpen groupchat management page
-
+ Άνοιγμα σελίδας διαχείρισης ομαδικής συνομιλίαςFile transfers history
-
+ Ιστορικό αρχείου μεταφορώνOpen File transfers history
-
+ Άνοιγμα ιστορικού Αρχείου μεταφορώνSettings
- Ρυθμίσεις
+ ΡυθμίσειςOpen Settings
-
+ Άνοιγμα Ρυθμίσεων
@@ -1841,11 +1805,11 @@ You may want to create one.
Exit Fullscreen
- Έξοδος από πλήρη οθόνη
+ Έξοδος από Πλήρη οθόνηEnter Fullscreen
- Είσοδος σε πλήρη οθόνη
+ Είσοδος σε Πλήρη οθόνη
@@ -1885,7 +1849,7 @@ You may want to create one.
Your friends will be able to see when you are typing.tooltip for typing notifications setting
- Οι φίλοι σας θα μπορούν να δουν πότε πληκτρολογείτε.
+ Οι φίλοι σας θα μπορούν να δουν όταν πληκτρολογείτε.Send typing notifications
@@ -1896,38 +1860,38 @@ You may want to create one.
Save format changes are possible, which may result in data loss.
toolTip for Keep History settingΗ διατήρηση του ιστορικού συνομιλίας είναι ακόμα σε ανάπτυξη.
-Μπορεί να αλλάξει η μορφή του αρχείου αποθήκευσης, το οποίο μπορεί να οδηγήσει σε απώλεια δεδομένων.
+Μπορεί να υπάρξουν αλλαγές στην μορφή αποθήκευσης, οι οποίες μπορεί να οδηγήσουν σε απώλεια δεδομένων.
Keep chat history
- Κρατήστε το ιστορικό συνομιλίας
+ Διατήρηση ιστορικού συνομιλίαςNoSpam is part of your Tox ID.
If you are being spammed with friend requests, you should change your NoSpam.
People will be unable to add you with your old ID, but you will keep your current friends.toolTip for nospam
- Το NoSpam είναι μέρος της ταυτότητάς του Tox ID σας.
+ Το NoSpam είναι μέρος της Tox ταυτότητας (ID) σας.
Αν σας βομβαρδίζουν με αιτήματα φιλίας, καλό θα ήταν να αλλάξετε το NoSpam σας.
Δεν θα μπορούν να σας προσθέσουν με το παλιό σας ID, αλλά θα κρατήσετε τους υπάρχοντες φίλους σας.NoSpam
- NoSpam
+ Ανεπιθύμητη Αλληλογραφία (NoSpam)NoSpam is a part of your ID that can be changed at will.
If you are getting spammed with friend requests, change the NoSpam.
- Το NoSpam είναι μέρος της ταυτότητάς του ID σας και μπορείτε να το αλλάξετε κατά βούληση.
+ Το NoSpam είναι μέρος της ταυτότητας του ID σας και μπορείτε να το αλλάξετε κατά βούληση.
Αν σας βομβαρδίζουν με αιτήματα φιλίας, αλλάξτε το NoSpam.Generate random NoSpam
- Παραγωγή τυχαίου NoSpam
+ Δημιουργία τυχαίου NoSpamPrivacy
- Απόρρητο
+ Ιδιωτικό απόρρητο
@@ -1946,15 +1910,15 @@ If you are getting spammed with friend requests, change the NoSpam.
Choose a profile picture
- Επιλέξτε μια εικόνα για το προφίλ
+ Επιλέξτε μια εικόνα προφίλUnable to open this file.
- Δεν είναι δυνατό να ανοίχτει αυτό το αρχείο.
+ Αδύνατο το άνοιγμα αυτού του αρχείου.Unable to read this image.
- Δεν είναι δυνατό να ανοίχτει αυτή η εικόνα.
+ Αδύνατη η ανάγνωση αυτής της εικόνας.The supplied image is too large.
@@ -1965,7 +1929,7 @@ Please use another image.Rename "%1"renaming a profile
- Μετονομασία του "%1"
+ Μετονομασία "%1"Profile already exists
@@ -1975,7 +1939,7 @@ Please use another image.
A profile named "%1" already exists.rename confirm text
- Υπάρχει ήδη ένα προφίλ με όνομα "%1".
+ Υπάρχει ήδη ένα προφίλ με το όνομα "%1".Failed to rename
@@ -1984,7 +1948,7 @@ Please use another image.
Couldn't rename the profile to "%1"
- Αδυναμία μετονομασίας του προφίλ σε "%1"
+ Αδυναμία μετονομασίας του προφίλ σε "%1"Export profile
@@ -1994,7 +1958,7 @@ Please use another image.
Tox save file (*.tox)save dialog filter
- Αποθηκευτικό αρχείο του Tox (*.tox)
+ Αποθήκευση αρχείου Tox (*.tox)Location not writable
@@ -2004,7 +1968,7 @@ Please use another image.
You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog.text of permissions popup
- Δεν έχετε την άδεια να γράψετε σε αυτήν τη τοποθεσία. Επιλέξτε μιά άλλη ή ακυρώστε την αποθήκευση.
+ Δεν έχετε άδεια να γράψετε σε αυτήν τη τοποθεσία. Επιλέξτε μια άλλη ή ακυρώστε την αποθήκευση.Failed to copy file
@@ -2036,7 +2000,7 @@ Please use another image.
Nothing to remove
- Δεν υπάρχει τίποτα για να αφαιρεθεί
+ Τίποτα προς αφαίρεσηYour profile does not have a password!
@@ -2050,7 +2014,7 @@ Please use another image.
Are you sure you want to delete your password?deletion confirmation text
- Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε τον κωδικό πρόσβασής σας;
+ Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε τον κωδικό πρόσβασης σας;Please enter a new password.
@@ -2059,13 +2023,13 @@ Please use another image.
This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
Share it with your friends to communicate.
- Αυτή η δέσμη των χαρακτήρων λέει σε άλλα προγράμματα-πελάτες Tox πώς να επικοινωνήσουν μαζί σας.
-Μοιραστείτε την με τους φίλους σας για να επικοινωνήστε.
+ Αυτή η δέσμη χαρακτήρων λέει σε άλλα προγράμματα-πελάτες Tox πως να επικοινωνήσουν μαζί σας.
+Μοιραστείτε την με τους φίλους σας για να επικοινωνήσετε.The following files could not be deleted:deletion failed text part 1
- Δεν μπορούν να διαγραφούν τα ακόλουθα αρχεία:
+ Τα ακόλουθα αρχεία δεν μπορούν να διαγραφούν:Please manually remove them.
@@ -2079,15 +2043,15 @@ Share it with your friends to communicate.
Register (processing)
- Εγγραφή (επεξεργάζεται)
+ Εγγραφή (επεξεργασία)Update (processing)
- Ενημέρωση (επεξεργάζεται)
+ Ενημέρωση (επεξεργασία)Done!
- Τελείωσε!
+ Έγινε!Account %1@%2 updated successfully
@@ -2095,7 +2059,7 @@ Share it with your friends to communicate.
Successfully added %1@%2 to the database. Save your password
- Το %1@%2 προστέθηκε με επιτυχία στη βάση δεδομένων. Να αποθηκεύσετε τον κωδικό πρόσβασής σας
+ Επιτυχής προσθήκη %1@%2 στη βάση δεδομένων. Αποθηκεύστε τον κωδικό πρόσβασης σαςToxme error
@@ -2107,7 +2071,7 @@ Share it with your friends to communicate.
Update
- Ενημέρωση
+ ΕνημέρωσηChange password
@@ -2117,11 +2081,11 @@ Share it with your friends to communicate.
Set profile passwordbutton text
- Ορίστε κωδικό πρόσβασης για το προφίλ
+ Ορισμός κωδικού πρόσβασης προφίλCurrent profile location: %1
- Τρέχουσα τοποθεσία προφίλ: %1
+ Τρέχουσα τοποθεσία προφίλ: %1
@@ -2134,22 +2098,22 @@ Share it with your friends to communicate.
Tox save file (*.tox)import dialog filter
- Αποθηκευτικό αρχείο Tox (*.tox)
+ Αποθήκευση αρχείου Tox (*.tox)Ignoring non-Tox filepopup title
- Αγνόηση του μη-Tox αρχείου
+ Αγνόηση μη-Tox αρχείουWarning: You have chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.popup text
- Προειδοποίηση: Έχετε επιλέξει ένα αρχείο που δεν είναι αποθηκευτικό αρχείο Tox. Γι' αυτό αγνοείται.
+ Προειδοποίηση: Έχετε επιλέξει ένα αρχείο που δεν είναι αποθηκευτικό αρχείο Tox. Αγνοήστε το.Profile already existsimport confirm title
- Υπάρχει ήδη το προφίλ
+ Το προφίλ υπάρχει ήδηA profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?
@@ -2170,14 +2134,14 @@ Share it with your friends to communicate.
%1.tox was successfully imported
- Το %1.tox εισάχθηκε με επιτυχία
+ Το %1.tox εισάχθηκε επιτυχώςQApplicationOk
- Οκ
+ ΕντάξειCancel
@@ -2194,22 +2158,42 @@ Share it with your friends to communicate.
LTRTranslate this string to the string 'RTL' in right-to-left languages (for example Hebrew and Arabic) to get proper widget layout
- Αριστερά προς τα δεξιά
+ Αριστερά προς τα δεξιά (ΑΠΔ)
+
+
+
+ QMessageBox
+
+ Couldn't add friend
+ Αδυναμία προσθήκης φίλου/ης
+
+
+ %1 is not a valid Toxme address.
+ Η %1 δεν είναι έγκυρη διεύθυνση Toxme.
+
+
+ Ok
+ Εντάξει
+
+
+ You can't add yourself as a friend!
+ When trying to add your own Tox ID as friend
+ Δεν μπορείτε να προσθέσετε τον εαυτό σας ως φίλο!QObjectResizing
- Αλλαγή μεγέθους σε εξέλιξη
+ Αλλαγή μεγέθους σε εξέλιξηTox URI to parse
- Tox URI για ανάλυση
+ Tox URI για ανάλυσηStarts new instance and loads specified profile.
- Ξεκινά νέο παράθυρο και φορτώνει το επιλεγμένο προφίλ.
+ Ξεκινά νέο συμβάν και φορτώνει το επιλεγμένο προφίλ.profile
@@ -2223,13 +2207,13 @@ Share it with your friends to communicate.
An update is available, do you want to download it now?
It will be installed when qTox restarts.
- Νέα έκδοση διαθέσιμη, θέλετε να την κατεβάσετε τώρα;
+ Μια νέα έκδοση είναι διαθέσιμη, θέλετε να κάνετε λήψη τώρα;
Θα εγκατασταθεί κατά την επανεκκίνηση του qTox.%1 here! Tox me maybe?Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate!
- %1 εδώ! Θες να μιλήσουμε στο Tox;
+ %1 εδώ! Θέλεις να μιλήσουμε στο Tox;None
@@ -2251,7 +2235,7 @@ It will be installed when qTox restarts.
Olive
- Λαδί
+ ΛαδίRed
@@ -2259,7 +2243,7 @@ It will be installed when qTox restarts.
Violet
- Βιολετί
+ ΒιολετίIncoming call...
@@ -2275,7 +2259,7 @@ It will be installed when qTox restarts.
You're making too many requests. Wait an hour and try again
- Κάνετε πάρα πολλές αιτήσεις. Περιμένετε μία ώρα και προσπαθήστε ξανά
+ Κάνετε πάρα πολλές αιτήσεις. Αναμένετε μία ώρα και προσπαθήστε ξανάThis name is already in use
@@ -2283,11 +2267,11 @@ It will be installed when qTox restarts.
This Tox ID is already registered under another name
- Αυτό το Tox ID έχει ήδη καταχωρηθεί με άλλο όνομα
+ Αυτή η Tox Ταυτότητα (ID) έχει ήδη καταχωρηθεί με άλλο όνομαPlease don't use a space in your name
- Παρακαλώ μην χρησιμοποιείτε κενό διάστημα στο όνομά σας
+ Παρακαλώ μην χρησιμοποιείτε κενό διάστημα στο όνομα σαςPassword incorrect
@@ -2303,7 +2287,7 @@ It will be installed when qTox restarts.
Tox ID not sent
- Το Tox ID δεν αποστάλθηκε
+ Η Tox Ταυτότητα (ID) δεν αποστάλθηκεThat user does not exist
@@ -2315,11 +2299,11 @@ It will be installed when qTox restarts.
qTox couldn't open your chat logs, they will be disabled.
- Το qTox δεν μπόρεσε να ανοίξει τα αρχεία καταγραφής των συνομιλιών σας, γι' αυτό θα απενεργοποιηθούν.
+ Το qTox δεν μπόρεσε να ανοίξει τα αρχεία καταγραφής των συνομιλιών σας, γι' αυτό θα απενεργοποιηθούν.Problem with HTTPS connection
- Πρόβλημα με τη σύνδεση HTTPS
+ Πρόβλημα με τη σύνδεση HTTPSInternal ToxMe error
@@ -2334,7 +2318,7 @@ It will be installed when qTox restarts.
Also remove chat history
- Επίσης να καταργήθει το ιστορικό συνομιλιών
+ Επίσης να καταργηθεί το ιστορικό συνομιλιώνRemove
@@ -2342,11 +2326,11 @@ It will be installed when qTox restarts.
Are you sure you want to remove %1 from your contacts list?
- Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να καταργήσετε τον/ην %1 από τη λίστα επαφών σας;
+ Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να καταργήσετε τον/ην %1 από τη λίστα επαφών σας;Remove all chat history with the friend if set
-
+ Αφαιρέστε όλο το ιστορικό συνομιλίας με το φίλο, εάν είναι ορισμένο
@@ -2354,7 +2338,7 @@ It will be installed when qTox restarts.
Click and drag to select a region. Press %1 to hide/show qTox window, or %2 to cancel.Help text shown when no region has been selected yet
- Κάντε κλικ και σύρετε για να επιλέξτε μια περιοχή. Πατήστε %1 για να εμφανίστε/αποκρύψτε το παραθύρο qTox ή %2 για ακύρωση.
+ Κάντε κλικ και σύρετε για να επιλέξτε μια περιοχή. Πατήστε %1 για να εμφανίστε/αποκρύψτε το παραθύρο qTox ή %2 για ακύρωση.Space
@@ -2364,17 +2348,17 @@ It will be installed when qTox restarts.
Escape[Escape] key on the keyboard
- Escape
+ Διαφυγή (Escape)Press %1 to send a screenshot of the selection, %2 to hide/show qTox window, or %3 to cancel.Help text shown when a region has been selected
- Πατήστε %1 για να στείλετε ένα στιγμιότυπο εικόνας της επιλεγμένης περιοχής, %2 για να εμφανίστε/αποκρύψτε το παράθυρο qTox, ή %3 για ακύρωση.
+ Πατήστε %1 για να στείλετε ένα στιγμιότυπο εικόνας της επιλεγμένης περιοχής, %2 για να εμφανίστε/αποκρύψτε το παράθυρο qTox, ή %3 για ακύρωση.Enter[Enter] key on the keyboard
- Enter
+ Εισαγωγή (Enter)
@@ -2385,7 +2369,7 @@ It will be installed when qTox restarts.
Confirm:
- Επιβεβαίωση:
+ Επιβεβαίωση:Password:
@@ -2401,23 +2385,23 @@ It will be installed when qTox restarts.
The password doesn't match.
- Ο κωδικός πρόσβασης δεν ταιριάζει.
+ Ο κωδικός πρόσβασης δεν ταιριάζει.Confirm password
-
+ Επιβεβαίωση κωδικού πρόσβασηςConfirm password input
-
+ Επιβεβαιώστε την εισαγωγή κωδικού πρόσβασηςPassword input
-
+ Εισαγωγή κωδικού πρόσβασηςPassword input field, minimum 6 characters long
-
+ Πεδίο εισαγωγής κωδικού πρόσβασης, ελάχιστο μήκος 6 χαρακτήρες
@@ -2436,15 +2420,15 @@ It will be installed when qTox restarts.
Do you want to add %1 as a friend?
- Θέλετε να προσθέστε τον/ην %1 ως φίλο;
+ Θέλετε να προσθέσετε τον/ην %1 ως φίλο;User ID:
- Αναγνωριστικό χρήστη:
+ Ταυτότητα χρήστη (ID):Friend request message:
- Μήνυμα αίτησης φιλίας:
+ Μήνυμα αιτήματος φιλίας:Send
@@ -2456,10 +2440,6 @@ It will be installed when qTox restarts.
Don't send a friend requestΑκύρωση
-
- %1 is not a valid Toxme address.
- Η %1 δεν είναι έγκυρη διεύθυνση Toxme.
- UserInterfaceForm
@@ -2484,7 +2464,7 @@ It will be installed when qTox restarts.
px
- px
+ εικονοστοιχείαSize:
@@ -2492,23 +2472,23 @@ It will be installed when qTox restarts.
New text styling preference may not load until qTox restarts.
- Η νέα προτίμηση του στυλ κειμένου ενδέχεται να μην φορτωθεί μέχρι να γίνει επανεκκίνηση του qTox.
+ Η νέα προτίμηση του στυλ κειμένου ενδέχεται να μην φορτωθεί μέχρι να γίνει επανεκκίνηση του qTox.Text Style format:
- Στυλ μορφής κειμένου:
+ Είδος μορφής κειμένου:Select text styling preference.
- Επιλέξτε προτιμώμενο στυλ κειμένου
+ Επιλέξτε προτιμώμενο είδος κειμένου.Plaintext
- Απλού κειμένου
+ Απλό κείμενοShow formatting characters
- Εμφάνιση χαρακτήρων μορφοποίησης
+ Εμφάνιση χαρακτήρων μορφοποίησηςDon't show formatting characters
@@ -2521,7 +2501,7 @@ It will be installed when qTox restarts.
Open qTox's window when you receive a new message and no window is open yet.tooltip for Show window setting
- Ανοίξτε το παράθυρο του qTox όταν λαμβάνετε ένα νέο μήνυμα και κανένα παράθυρο δεν είναι ακόμα ανοιχτό.
+ Ανοίξτε το παράθυρο του qTox όταν λαμβάνετε ένα νέο μήνυμα και κανένα παράθυρο δεν θα είναι ανοιχτό ακόμα.Open window
@@ -2530,7 +2510,7 @@ It will be installed when qTox restarts.
Focus qTox when you receive message.toolTip for Focus window setting
- Εστίαση στο qTox όταν λάμβανετε ένα μήνυμα.
+ Εστίαση qTox όταν λαμβάνετε ένα μήνυμα.Focus window
@@ -2543,16 +2523,16 @@ It will be installed when qTox restarts.
Always notify about new messages in groupchats.toolTip for Group chat always notify
- Πάντα να ειδοποιούμαι για νέα μηνύματα στις ομαδικές συνομιλίες.
+ Να ειδοποιούμαι πάντα για νέα μηνύματα στις ομαδικές συνομιλίες.Group chats always notify
- Οι ομαδικές συνομιλίες να ειδοποιούν πάντα
+ Να ειδοποιούμαι πάντα για τις ομαδικές συνομιλίεςIf checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends.toolTip for groupchat positioning
- Εάν είναι επιλεγμένο, οι ομαδικές συνομιλίες θα τοποθετούνται στην κορυφή της λίστας φίλων, διαφορετικά θα τοποθετούνται κάτω από τους συνδεδεμένους φίλους.
+ Εάν επιλεχθούν, οι ομαδικές συνομιλίες θα τοποθετούνται στην κορυφή της λίστας φίλων, διαφορετικά θα τοποθετούνται κάτω από τους συνδεδεμένους φίλους.Place groupchats at top of friend list
@@ -2561,11 +2541,11 @@ It will be installed when qTox restarts.
Your contact list will be shown in compact mode.toolTip for compact layout setting
- Η λίστα επαφών σας θα εμφανίζεται σε συμπαγή λειτουργία.
+ Η λίστα επαφών σας θα εμφανίζεται σε συμπαγή λειτουργία.Compact contact list
- Συμπαγής λίστα επαφών
+ Συμπαγής λίστα επαφώνMultiple windows mode
@@ -2573,28 +2553,28 @@ It will be installed when qTox restarts.
Open each chat in an individual window
- Άνοιγμα της κάθε συνομιλίας σε ξεχωριστό παράθυρο
+ Άνοιγμα κάθε συνομιλίας σε ξεχωριστό παράθυροEmoticons
- Emoticons
+ ΠροσωπάκιαUse emoticons
- Χρησιμοποίηση emoticons
+ Χρησιμοποιήστε προσωπάκιαSmiley Pack:Text on smiley pack label
- Smiley Pack:
+ Πακέτο για χαμογ. προσωπάκια:Emoticon size:
- Μέγεθος των emoticon:
+ Μέγεθος για προσωπάκια: px
- px
+ εικονοστοιχείαTheme
@@ -2625,12 +2605,12 @@ It will be installed when qTox restarts.
toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message.
- Το toxcore απέτυχε να ξεκινήσει, η εφαρμογή θα τερματιστεί αφού κλείσετε αυτό το μήνυμα.
+ Το toxcore απέτυχε να ξεκινήσει, η εφαρμογή θα τερματιστεί αφού κλείσετε αυτό το μήνυμα.toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart.popup text
- Το toxcore απέτυχε να ξεκινήσει με αυτές τις ρυθμίσεις του διακομιστή μεσολάβησης. Το qTox δεν μπορεί να εκτελεστεί. Παρακαλούμε να τροποποιήσετε τις ρυθμίσεις σας και κάντε επανεκκίνηση.
+ Το toxcore απέτυχε να ξεκινήσει με αυτές τις ρυθμίσεις του διακομιστή μεσολάβησης. Το qTox δεν μπορεί να εκτελεστεί! Παρακαλούμε τροποποιήστε τις ρυθμίσεις σας και κάντε επανεκκίνηση.Executable file
@@ -2640,23 +2620,23 @@ It will be installed when qTox restarts.
You have asked qTox to open an executable file. Executable files can potentially damage your computer. Are you sure want to open this file?popup text
- Έχετε ζητήσει απ' το qTox να ανοίξει ένα εκτελέσιμο αρχείο. Τα εκτελέσιμα αρχεία μπορούν ενδεχομένως να βλάψουν τον υπολογιστή σας. Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να ανοίξετε αυτό το αρχείο;
+ Έχετε ζητήσει απ' το qTox να ανοίξει ένα εκτελέσιμο αρχείο. Τα εκτελέσιμα αρχεία μπορούν ενδεχομένως να βλάψουν τον υπολογιστή σας. Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να ανοίξετε αυτό το αρχείο;Your name
- Το όνομά σας
+ Το όνομα σαςYour status
- Η Κατάστασή σας
+ Η κατάσταση σαςCouldn't request friendship
- Δεν μπόρεσε να σταλεί η αίτηση φιλίας
+ Το αίτημα φιλίας δεν μπόρεσε να σταλεί%1 has set the title to %2
- Ο/η %1 όρισε τον τίτλο σε %2
+ Ο/η %1 όρισε τον τίτλο σε %2Message failed to send
@@ -2668,11 +2648,11 @@ It will be installed when qTox restarts.
By Name
- Με βάση το όνομα
+ Βάση ΟνόματοςBy Activity
- Με βάση τη δραστηριότητα
+ Βάση ΔραστηριότηταςAll
@@ -2680,7 +2660,7 @@ It will be installed when qTox restarts.
Online
- Συνδεδεμένος/η
+ Συνδεδεμένος/ηOffline
@@ -2696,12 +2676,12 @@ It will be installed when qTox restarts.
Search Contacts
- Αναζήτηση επαφών
+ Αναζήτηση ΕπαφώνOnlineButton to set your status to 'Online'
- Συνδεδεμένος/η
+ Συνδεδεμένος/ηAway
@@ -2711,11 +2691,11 @@ It will be installed when qTox restarts.
BusyButton to set your status to 'Busy'
- Απασχολημένος/η
+ Απασχολημένος/ηFilter...
- Φίλτρο...
+ Φίλτρο...File
@@ -2747,11 +2727,11 @@ It will be installed when qTox restarts.
Next Conversation
- Επόμενη συνομιλία
+ Επόμενη ΣυνομιλίαPrevious Conversation
- Προηγούμενη συνομιλία
+ Προηγούμενη Συνομιλία<Empty>
@@ -2769,13 +2749,13 @@ It will be installed when qTox restarts.
%n New Friend Request(s)
- %n Νέα Αιτήση Φιλίας
+ %n Νέο Αίτημα Φιλίας%n Νέες Αιτήσεις Φιλίας%n New Group Invite(s)
-
+ %n Νέα Πρόσκληση σε Ομάδα%n Νέες Προσκλήσεις σε Ομάδα
@@ -2783,7 +2763,7 @@ It will be installed when qTox restarts.
LogoutTray action menu to logout user
- Αποσύνδεση
+ ΑποσύνδεσηExit
@@ -2798,27 +2778,27 @@ It will be installed when qTox restarts.
Add friendtitle of the window
- Προσθήκη φίλου
+ Προσθήκη φίλουGroup invitestitle of the window
- Ομαδικές προσκλήσεις
+ Ομαδικές προσκλήσειςFile transferstitle of the window
- Μεταφορές αρχείων
+ Μεταφορές αρχείωνSettingstitle of the window
- Ρυθμίσεις
+ ΡυθμίσειςMy profiletitle of the window
-
+ Το προφίλ μου