@ -87,6 +87,14 @@ ceea ce poate duce la probleme cu apelurile video.</translation>
@@ -87,6 +87,14 @@ ceea ce poate duce la probleme cu apelurile video.</translation>
<source>Test Sound</source>
<translation>Testați sunetul</translation>
</message>
<message>
<source>Enables the experimental audio backend with echo cancelling support, needs qTox restart to take effect.</source>
@ -155,122 +163,122 @@ ceea ce poate duce la probleme cu apelurile video.</translation>
@@ -155,122 +163,122 @@ ceea ce poate duce la probleme cu apelurile video.</translation>
<source>Input field for notes about the contact</source>
<translation>Câmp de introducere pentru note despre contact</translation>
<source>License</source>
<translation>Licență</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically accept group chat invitations from this contact if set.</source>
<translation>Acceptați automat invitațiile discuției de grup de la acest contact dacă este setat.</translation>
<source>Authors</source>
<translation>Autori</translation>
</message>
<message>
<source>Auto accept group invites</source>
<translation>Acceptați automat invitații de grup</translation>
<source>Known Issues</source>
<translation>Probleme cunoscute</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -279,34 +287,14 @@ ceea ce poate duce la probleme cu apelurile video.</translation>
@@ -279,34 +287,14 @@ ceea ce poate duce la probleme cu apelurile video.</translation>
<source>Add Friends</source>
<translation>Adăugați prieteni</translation>
</message>
<message>
<source>Tox ID</source>
<comment>Tox ID of the person you're sending a friend request to</comment>
<translation>ID-ul Tox</translation>
</message>
<message>
<source>either 76 hexadecimal characters or name@example.com</source>
<comment>Tox ID format description</comment>
<translation>Fie 76 de caractere hexazecimale ori nume@exemplu.com</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Tox ID format</source>
<translation>Formatul Tox ID este invalid</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<comment>The message you send in friend requests</comment>
<translation>Mesaj</translation>
</message>
<message>
<source>Send friend request</source>
<translation>Trimiteți cerere de prietenie</translation>
</message>
<message>
<source>%1 here! Tox me maybe?</source>
<comment>Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!</comment>
<translation>%1 aici! Tox cu mine poate?</translation>
</message>
<message>
<source>Add a friend</source>
<translation>Adăugați un prieten</translation>
@ -327,11 +315,6 @@ ceea ce poate duce la probleme cu apelurile video.</translation>
@@ -327,11 +315,6 @@ ceea ce poate duce la probleme cu apelurile video.</translation>
<source>Couldn't add friend</source>
<translation>Nu s-a putut adăuga un prieten</translation>
</message>
<message>
<source>You can't add yourself as a friend!</source>
<comment>When trying to add your own Tox ID as friend</comment>
<translation>Nu vă puteți adăuga ca prieten!</translation>
</message>
<message>
<source>Tox ID, either 76 hexadecimal characters or name@example.com</source>
<translation>Tox ID, fie 76 caractere hexazecimale ori nume@exemplu.com</translation>
@ -349,9 +332,81 @@ ceea ce poate duce la probleme cu apelurile video.</translation>
@@ -349,9 +332,81 @@ ceea ce poate duce la probleme cu apelurile video.</translation>
<translation>Introduceți mesajul pe care doriți să-l trimiteți cu solicitarea prietenului sau lăsați gol pentru a trimite un mesaj implicit</translation>
</message>
<message>
<source>This Tox ID is invalid or does not exist</source>
<source>%1 Tox ID is invalid or does not exist</source>
<comment>Toxme error</comment>
<translation>Acest Tox ID este nevalid sau nu există</translation>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You can't add yourself as a friend!</source>
<extracomment>When trying to add your own Tox ID as friend</extracomment>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open contact list</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Couldn't open file</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Couldn't open the contact file</source>
<extracomment>Error message when trying to open a contact list file to import</extracomment>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid file</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>We couldn't find any contacts to import in this file!</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tox ID</source>
<extracomment>Tox ID of the person you're sending a friend request to</extracomment>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>either 76 hexadecimal characters or name@example.com</source>
<extracomment>Tox ID format description</extracomment>
<translationtype="unfinished">Fie 76 de caractere hexazecimale ori nume@exemplu.com</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<extracomment>The message you send in friend requests</extracomment>
<translationtype="unfinished">Mesaj</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<extracomment>Button to choose a file with a list of contacts to import</extracomment>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Send friend requests</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 here! Tox me maybe?</source>
<extracomment>Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!</extracomment>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Import a list of contacts, one Tox ID per line</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<messagenumerus="yes">
<source>Ready to import %n contact(s), click send to confirm</source>
<extracomment>Shows the number of contacts we're about to import from a file (at least one)</extracomment>
<translationtype="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Import contacts</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@ -646,6 +701,10 @@ ceea ce poate duce la probleme cu apelurile video.</translation>
@@ -646,6 +701,10 @@ ceea ce poate duce la probleme cu apelurile video.</translation>
<source>Save chat log</source>
<translation>Salvați jurnalul de discuții</translation>
</message>
<message>
<source>Call with %1 ended unexpectedly. %2</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatLog</name>
@ -1919,6 +1978,14 @@ Salvarea modificărilor formatelor este posibilă, ceea ce poate duce la pierder
@@ -1919,6 +1978,14 @@ Salvarea modificărilor formatelor este posibilă, ceea ce poate duce la pierder
<source>Privacy</source>
<translation>Confidențialitate</translation>
</message>
<message>
<source>BlackList</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Filter group message by group member's public key. Put public key here, one per line.</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Profile</name>
@ -2128,7 +2195,7 @@ Share it with your friends to communicate.
@@ -2128,7 +2195,7 @@ Share it with your friends to communicate.
This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
<translation>Această grămadă de caractere spune altor clienți Tox cum să vă contacteze.
Împărtășiți-le prietenilor pentru a comunica.
Împărtășiți prietenilor pentru a comunica.
Acest ID include codul NoSpam (în albastru) și suma de control (în gri).</translation>
</message>
@ -2350,6 +2417,10 @@ Va fi instalat când qTox repornește.</translation>
@@ -2350,6 +2417,10 @@ Va fi instalat când qTox repornește.</translation>
<source>Reformatting text in progress..</source>
<translation>Reformarea textului în desfășurare..</translation>
</message>
<message>
<source>Starts new instance and opens the login screen.</source>