@ -266,11 +266,11 @@ mis omakorda võib tekitada videokõnede pidamisel probleeme.</translation>
@@ -266,11 +266,11 @@ mis omakorda võib tekitada videokõnede pidamisel probleeme.</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically accept group chat invitations from this contact if set.</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Kui on valitud, siis nõustu automaatselt grupivestluste kutsetega sellelt kontaktilt.</translation>
</message>
<message>
<source>Auto accept group invites</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Automaatnõustu grupi kutsetega</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -639,6 +639,14 @@ mis omakorda võib tekitada videokõnede pidamisel probleeme.</translation>
@@ -639,6 +639,14 @@ mis omakorda võib tekitada videokõnede pidamisel probleeme.</translation>
<source>Sound can be disabled only during a call</source>
<translation>Heli saab välja lülitada vaid kõne ajal</translation>
@ -693,22 +701,22 @@ mis omakorda võib tekitada videokõnede pidamisel probleeme.</translation>
@@ -693,22 +701,22 @@ mis omakorda võib tekitada videokõnede pidamisel probleeme.</translation>
<message>
<source>Invalid Tox ID</source>
<comment>Error while sending friendship request</comment>
<source>You need to write a message with your request</source>
<comment>Error while sending friendship request</comment>
<translationtype="unfinished">Pead oma kutsele ka teate lisama</translation>
<translation>Pead oma kutsele ka teate lisama</translation>
</message>
<message>
<source>Your message is too long!</source>
<comment>Error while sending friendship request</comment>
<translationtype="unfinished">Sinu teade on liialt pikk!</translation>
<translation>Sinu teade on liialt pikk!</translation>
</message>
<message>
<source>Friend is already added</source>
<comment>Error while sending friendship request</comment>
<translationtype="unfinished">Sõber on juba lisatud</translation>
<translation>Sõber on juba lisatud</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -813,27 +821,27 @@ mis omakorda võib tekitada videokõnede pidamisel probleeme.</translation>
@@ -813,27 +821,27 @@ mis omakorda võib tekitada videokõnede pidamisel probleeme.</translation>
<name>FriendListWidget</name>
<message>
<source>Today</source>
<translationtype="unfinished">Täna</translation>
<translation>Täna</translation>
</message>
<message>
<source>Yesterday</source>
<translationtype="unfinished">Eile</translation>
<translation>Eile</translation>
</message>
<message>
<source>Last 7 days</source>
<translationtype="unfinished">Viimase 7 päeva jooksul</translation>
<translationtype="unfinished">Enam kui 6 kuu eest</translation>
<translation>Vanemad kui 6 kuud</translation>
</message>
<message>
<source>Never</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Mitte kunagi</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1524,6 +1532,10 @@ Profiil ei sisalda vestluste ajalugu.</translation>
@@ -1524,6 +1532,10 @@ Profiil ei sisalda vestluste ajalugu.</translation>
<source>Load history from:</source>
<translation>Lae vestluste ajalugu kp-st:</translation>
</message>
<message>
<source>%1 messages</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoginScreen</name>
@ -1906,11 +1918,11 @@ Kui saad hulgaliselt soovimatuid sõbrakutseid, muuda seda väärtust.</translat
@@ -1906,11 +1918,11 @@ Kui saad hulgaliselt soovimatuid sõbrakutseid, muuda seda väärtust.</translat
<name>Profile</name>
<message>
<source>Failed to derive key from password, the profile won't use the new password.</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Salasõnast ei suudetud võtit tuletada; profiil ei kasuta uut salasõna.</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password.</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Salasõna vahetamine andmebaasis nurjus; andmebaas võib olla rikutud või kasutada vana salasõna.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2039,12 +2051,6 @@ Palun kasuta teist pilti.</translation>
@@ -2039,12 +2051,6 @@ Palun kasuta teist pilti.</translation>
<source>Please enter a new password.</source>
<translation>Palun sisesta uus salasõna.</translation>
</message>
<message>
<source>This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
Share it with your friends to communicate.</source>
<translation>See märgijada annab teistele Tox võrgu liikmetele teada, kuidas sinuga ühendust saada.
Sõpradega suhtlemiseks jaga seda nendega.</translation>
</message>
<message>
<source>The following files could not be deleted:</source>
<comment>deletion failed text part 1</comment>
@ -2108,6 +2114,13 @@ Sõpradega suhtlemiseks jaga seda nendega.</translation>
@@ -2108,6 +2114,13 @@ Sõpradega suhtlemiseks jaga seda nendega.</translation>