From 1a6d2d925e804d5c6c718db791369ed989287d7d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Zetok Zalbavar Date: Fri, 12 Sep 2014 23:21:02 +0100 Subject: [PATCH] Add Polish translation --- translations/{po.ts => pl.ts} | 148 +++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 76 insertions(+), 72 deletions(-) rename translations/{po.ts => pl.ts} (75%) diff --git a/translations/po.ts b/translations/pl.ts similarity index 75% rename from translations/po.ts rename to translations/pl.ts index 93b9d0c3c..6aaa4e6d6 100644 --- a/translations/po.ts +++ b/translations/pl.ts @@ -1,12 +1,12 @@ - + AVPage Video Settings - + Ustawienia wideo @@ -14,79 +14,79 @@ Add Friends - + Dodaj znajomych Tox ID Tox ID of the person you're sending a friend request to - + Tox ID Message The message you send in friend requests - + Wiadomość Send friend request - + Wyślij zapytanie do znajomego Tox me maybe? Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate! - + Może Tox ze mną? Please fill in a valid Tox ID Tox ID of the friend you're sending a friend request to - + Proszę wpisać poprawny Tox ID You can't add yourself as a friend! When trying to add your own Tox ID as friend - + Nie możesz dodać siebie jako znajomego! This address does not exist The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses - + Ten adres nie istnieje Error while looking up DNS The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses - + Błąd podczas sprawdzania DNS Unexpected number of text records Error with the DNS - + Nieoczekiwana liczba wpisów tekstowych Unexpected number of values in text record Error with the DNS - + Nieoczekiwana liczba wartości we wpisie tekstowym The DNS lookup does not contain any Tox ID Error with the DNS - + DNS nie zawiera żadnego Tox ID The DNS lookup does not contain a valid Tox ID Error with the DNS - + DNS nie zawiera poprawnego Tox ID @@ -94,7 +94,7 @@ Send a file - + Wyślij plik @@ -103,19 +103,19 @@ Save a file Title of the file saving dialog - + Zapisz plik Location not writable Title of permissions popup - + Nie można zapisać w lokacji You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog. text of permissions popup - + Nie masz uprawnienia by zapisać w tej lokacji. Wybierz inną lub anuluj zapis. @@ -124,17 +124,17 @@ Transfered Files "Headline" of the window - + Przesłane pliki Downloads - + Pobrane Uploads - + Wysłane @@ -143,34 +143,36 @@ Friend request Title of the window to aceept/deny a friend request - + no idea how it shoule be translated + Zapytanie znajomego Someone wants to make friends with you - + Ktoś chce być twoim znajomym User ID: - + ID użytkownika: Friend request message: - + better wording needed? + Wiadomość w zapytaniu do znajomej/go: Accept Accept a friend request - + Zaakceptuj Reject Reject a friend request - + Odrzuć @@ -179,19 +181,19 @@ Copy friend ID Menu to copy the Tox ID of that friend - + Kopiuj ID znajomej/go Invite in group Menu to invite a friend in a groupchat - + Zaproś do grupy Remove friend Menu to remove the friend from our friendlist - + Usuń znajomego @@ -199,41 +201,42 @@ General Settings - + Główne ustawienia Enable IPv6 (recommended) Text on a checkbox to enable IPv6 - + Użyj IPv6 (rekomendowane) Use translations Text on a checkbox to enable translations - + Użyj tłumaczenia Make Tox portable Text on a checkbox to make qTox a portable application - + Zrób Tox przenośnym Save settings to the working directory instead of the usual conf dir describes makeToxPortable checkbox - + Zamiast domyślnego katalogu użyj obecnego do zapisania ustawień Theme - + Motyw Smiley Pack - + needs better translation + Paczka uśmiechów @@ -242,7 +245,7 @@ Save chat log - + Zapisz historię rozmowy @@ -251,17 +254,17 @@ %1 users in chat Number of users in chat - + %1 użytkowników w czacie <Unknown> - + <Nieznany/a> %1 users in chat - + %1 użytkowników w czacie @@ -270,19 +273,19 @@ %1 users in chat - + %1 użytkowników w czacie 0 users in chat - + 0 użytkowników w czacie Quit group Menu to quit a groupchat - + Opuść grupę @@ -290,29 +293,29 @@ Public Information - + Informacja publiczna Name Username/nick - + Nick Status Status message - + Status Tox ID - + Tox ID Your Tox ID - + Twój Tox ID @@ -320,47 +323,48 @@ qTox - + qTox Your name - + Twój nick Your status - + Twój status Add friends - + Dodaj znajomych Create a group chat - + Utwórz czat grupowy View completed file transfers - + Zobacz zakończone transfery plików Change your settings - + translated as "change settings"; seems to be simpler this way + Zmień ustawienia Close - + Zamknij Ctrl+Q - + Ctrl+Q @@ -369,7 +373,7 @@ Tox video test Title of the window to test the video/webcam - + Tox test wideo @@ -377,42 +381,42 @@ qTox – Settings - + qTox – Ustawienia General - + Główne Identity - + Tożsamość Privacy - + Prywatność Audio/Video - + Audio/Wideo Ok - + Ok Cancel - + Anuluj Apply - + Zastosuj @@ -421,25 +425,25 @@ Online Button to set your status to 'Online' - + Online Away Button to set your status to 'Away' - + Nieobecny/a Busy Button to set your status to 'Busy' - + Zajęty/a <Unknown> Placeholder when we don't know someone's name in a group chat - + <Nieznany/a>