@ -54,10 +54,6 @@ Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality,
@@ -54,10 +54,6 @@ Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality,
which may lead to problems with video calls.</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use slider to set volume of your microphone.</source>
@ -62,10 +62,6 @@ může způsobovat problémy během videohovorů.</translation>
@@ -62,10 +62,6 @@ může způsobovat problémy během videohovorů.</translation>
<source>Resolution</source>
<translation>Rozlišení</translation>
</message>
<message>
<source>Use slider to set volume of your microphone.</source>
@ -74,10 +74,6 @@ se pueden producir problemas con las videollamadas.</translation>
@@ -74,10 +74,6 @@ se pueden producir problemas con las videollamadas.</translation>
<source>Rescan devices</source>
<translation>Volver a detectar dispositivos</translation>
</message>
<message>
<source>Use slider to set volume of your microphone.</source>
<translation>Usa el control deslizante para ajustar el volumen del micrófono.</translation>
@ -58,10 +58,6 @@ Vodite računa o tome da bolja kvaliteta zahtijeva bržu internetsku vezu.
@@ -58,10 +58,6 @@ Vodite računa o tome da bolja kvaliteta zahtijeva bržu internetsku vezu.
Ponekad vaša internetska veza nije dovoljno dobra da podnese visoku video kvalitetu,
što može dovesti do problema sa video pozivima.</translation>
</message>
<message>
<source>Use slider to set volume of your microphone.</source>
@ -58,10 +58,6 @@ Ne felejtse, hogy a jobb minőségű képhez gyorsabb Internet-kapcsolatra lehet
@@ -58,10 +58,6 @@ Ne felejtse, hogy a jobb minőségű képhez gyorsabb Internet-kapcsolatra lehet
Néha az Internet-kapcsolat nem elég jó ahhoz, hogy kezelni tudja a jobb minőségű videót,
ami a videóhívások problémáihoz vezethet.</translation>
</message>
<message>
<source>Use slider to set volume of your microphone.</source>
@ -66,10 +66,6 @@ qualità video elevate, questo può causare problemi con le chiamate video.</tra
@@ -66,10 +66,6 @@ qualità video elevate, questo può causare problemi con le chiamate video.</tra
<source>Rescan devices</source>
<translation>Scansiona dispositivi</translation>
</message>
<message>
<source>Use slider to set volume of your microphone.</source>
@ -62,10 +62,6 @@ Let er echter op dat een hogere resolutie meer bandbreedte gebruikt.
@@ -62,10 +62,6 @@ Let er echter op dat een hogere resolutie meer bandbreedte gebruikt.
Het kan mogelijk zijn dat je internetverbinding niet snel genoeg is om een hogere video kwaliteit te ondersteunen,
wat tot problemen kan leiden met videogesprekken.</translation>
</message>
<message>
<source>Use slider to set volume of your microphone.</source>
@ -61,10 +61,6 @@ Det kan oppstå problemer med videosamtalene hvis du har valgt høyere videokval
@@ -61,10 +61,6 @@ Det kan oppstå problemer med videosamtalene hvis du har valgt høyere videokval
<source>Resolution</source>
<translation>Oppløsning</translation>
</message>
<message>
<source>Use slider to set volume of your microphone.</source>
@ -64,10 +64,6 @@ Do lepszej jakości obrazu potrzebne jest jednak lepsze połączenie z internete
@@ -64,10 +64,6 @@ Do lepszej jakości obrazu potrzebne jest jednak lepsze połączenie z internete
Może się zdarzyć, iż twoje połączenie nie jest wystarczająco dobre do wyższej jakości,
co może spowodować problemy z połączeniami wideo.</translation>
</message>
<message>
<source>Use slider to set volume of your microphone.</source>
<translation>Użyj suwaka by ustawić poziom mikrofonu.</translation>
@ -54,10 +54,6 @@ Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality,
@@ -54,10 +54,6 @@ Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality,
which may lead to problems with video calls.</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use slider to set volume of your microphone.</source>