@ -317,7 +317,7 @@ Ignore the proxy and connect to the Internet directly?</source>
@@ -317,7 +317,7 @@ Ignore the proxy and connect to the Internet directly?</source>
<message>
<locationfilename="../src/android.ui"line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Planilla</translation>
<translation>Plantilla</translation>
</message>
<message>
<locationfilename="../src/android.ui"line="252"/>
@ -394,7 +394,7 @@ Ignore the proxy and connect to the Internet directly?</source>
@@ -394,7 +394,7 @@ Ignore the proxy and connect to the Internet directly?</source>
@ -633,7 +633,7 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
@@ -633,7 +633,7 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
@ -1026,7 +1026,7 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
@@ -1026,7 +1026,7 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
@ -1289,7 +1289,7 @@ serán enviados cuando los veas aparecer de nuevo en línea.</translation>
@@ -1289,7 +1289,7 @@ serán enviados cuando los veas aparecer de nuevo en línea.</translation>
<translation>Desactivar esto permite, por ejemplo, el uso de Tox a treavés de Tor.
<translation>Desactivar esto permite, por ejemplo, el uso de Tox a través de Tor.
Hazlo sólo en caso de ser necesario.</translation>
</message>
<message>
@ -1833,7 +1833,7 @@ Si estás recibiendo solicitudes de amistad no deseadas, cambia tu NoSpam.</tran
@@ -1833,7 +1833,7 @@ Si estás recibiendo solicitudes de amistad no deseadas, cambia tu NoSpam.</tran
<source>Chat history keeping is still in development.
Save format changes are possible, which may result in data loss.</source>
<comment>toolTip for Keep History setting</comment>
<translation>Mantener un historial de chat es una función aun en desarrollo.
<translation>Mantener un historial de chat es una función aún en desarrollo.
Es posible que haya cambios en el formato de guardado, lo que puede generar pérdida de datos.</translation>