<source>A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please %3 according to the guidelines in our %2 wiki article.</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>bug-tracker</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Writing Useful Bug Reports</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>report it</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
</message>
</context>
</context>
<context>
<context>
@ -123,10 +135,6 @@ Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen.</transl
@ -140,8 +148,8 @@ Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen.</transl
<translation>Bekannte Probleme</translation>
<translation>Bekannte Probleme</translation>
</message>
</message>
<message>
<message>
<source><html><head/><body><p>A list of all known issues may be found at our <a href="https://github.com/tux3/qTox/issues"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">bug-tracker</span></a> at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please report it according to the guidelines in our <a href="https://github.com/tux3/qTox/wiki/Writing-Useful-Bug-Reports"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Writing Useful Bug Reports</span></a> wiki article.</p></body></html></source>
<source>Qt version: $QTVERSION</source>
<translation><html><head/><body><p>Eine Liste aller bekannten Probleme findest du in unserem <a href="https://github.com/tux3/qTox/issues"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Bug-Tracker (Englisch)</span></a> auf GitHub. Wenn du einen Fehler oder eine Sicherheitslücke in qTox findest, melde sie bitte wie in unserem Wiki-Artikel <a href="https://github.com/tux3/qTox/wiki/Writing-Useful-Bug-Reports"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Writing Useful Bug Reports (Englisch)</span></a> beschrieben.</p></body></html></translation>
<translationtype="unfinished"></translation>
</message>
</message>
</context>
</context>
<context>
<context>
@ -152,11 +160,11 @@ Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen.</transl
</message>
</message>
<message>
<message>
<source>username</source>
<source>username</source>
<translation>Benutzername:</translation>
<translation>Benutzername</translation>
</message>
</message>
<message>
<message>
<source>status message</source>
<source>status message</source>
<translation>Status:</translation>
<translation>Status Nachricht</translation>
</message>
</message>
<message>
<message>
<source>Public key:</source>
<source>Public key:</source>
@ -205,7 +213,7 @@ Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen.</transl
</message>
</message>
<message>
<message>
<source>Chat history with %1 removed!</source>
<source>Chat history with %1 removed!</source>
<translation>Gesprächsverlauf mit %1 wurde gelöscht.</translation>
<translation>Gesprächsverlauf mit %1 wurde gelöscht!</translation>
</message>
</message>
</context>
</context>
<context>
<context>
@ -223,7 +231,7 @@ Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen.</transl
<source>qTox needs to use the Tox DNS, but can't do it through a proxy.
<source>qTox needs to use the Tox DNS, but can't do it through a proxy.
Ignore the proxy and connect to the Internet directly?</source>
Ignore the proxy and connect to the Internet directly?</source>
<translation>qTox verwendet Tox-DNS, um eine Verbindung herzustellen, kann das bei aktiviertem Proxyserver aber nicht.
<translation>qTox verwendet Tox-DNS, um eine Verbindung herzustellen, kann das bei aktiviertem Proxyserver aber nicht.
Soll der Proxyserver ignoriert werden und eine Direktverbindung hergestellt werden?</translation>
Soll der Proxyserver ignoriert werden und eine Direktverbindung hergestellt werden?</translation>
</message>
</message>
<message>
<message>
<source>either 76 hexadecimal characters or name@example.com</source>
<source>either 76 hexadecimal characters or name@example.com</source>
@ -246,12 +254,7 @@ Soll der Proxyserver ignoriert werden und eine Direktverbindung hergestellt werd
<message>
<message>
<source>%1 here! Tox me maybe?</source>
<source>%1 here! Tox me maybe?</source>
<comment>Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!</comment>
<comment>Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!</comment>
<translation>Hallo,
<translation>Hier ist %1! Lust dich mit mir zu unterhalten?</translation>
hier ist %1! Hast du Lust, dich mit mir zu unterhalten?
Viele Grüße,
%1</translation>
</message>
</message>
<message>
<message>
<source>Add a friend</source>
<source>Add a friend</source>
@ -281,7 +284,7 @@ Viele Grüße,
<message>
<message>
<source>This Tox ID does not exist</source>
<source>This Tox ID does not exist</source>
<comment>DNS error</comment>
<comment>DNS error</comment>
<translation>Diese Tox ID existiert nicht.</translation>
<translation>Diese Tox ID existiert nicht</translation>
<source>You need to write a message with your request</source>
<source>You need to write a message with your request</source>
@ -566,12 +577,13 @@ Die Verlaufsfunktion wird erst einmal ausgeschaltet!</translation>
<source>
<source>
Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usable); if you later remember the password, you may re-enable encryption from the Privacy tab with the correct password to use the history.</source>
Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usable); if you later remember the password, you may re-enable encryption from the Privacy tab with the correct password to use the history.</source>
<comment>part of history password dialog</comment>
<comment>part of history password dialog</comment>
<translation>Wenn du die Verlaufsfunktion jetzt deaktivierst, wird dir die verschlüsselte Verlaufsdatei erhalten bleiben. Sollte dir später das Passwort wieder einfallen, kannst du deinen alten Verlauf weiterverwenden, indem du die Verschlüsselung wieder aktivierst und das korrekte Passwort benutzt.</translation>
<translation>
Wenn du die Verlaufsfunktion jetzt deaktivierst, wird dir die verschlüsselte Verlaufsdatei erhalten bleiben. Sollte dir später das Passwort wieder einfallen, kannst du deinen alten Verlauf weiterverwenden, indem du die Verschlüsselung wieder aktivierst und das korrekte Passwort benutzt.</translation>
</message>
</message>
<message>
<message>
<source>The chat history password failed. Please try another?</source>
<source>The chat history password failed. Please try another?</source>
<comment>used only when pw set before load() doesn't work</comment>
<comment>used only when pw set before load() doesn't work</comment>
<translation>Entschuldigung, das Passwort für deinen Verlauf war nicht korrekt. Versuch es erneut!</translation>
<translation>Entschuldigung, das Passwort für deinen Verlauf war nicht korrekt. Nochmal versuchen?</translation>
</message>
</message>
<message>
<message>
<source>Disable chat history</source>
<source>Disable chat history</source>
@ -583,7 +595,7 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab