<source>Play a test sound while changing the output volume.</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Teszt hang lejátszása hangerőváltoztatáskor.</translation>
</message>
<message>
<source>Use slider to set the gain of your input device ranging from %1dB to %2dB.</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Használd a csúszkát a felvevőeszköz erősítésének beállításához %1dB-től %2dB-ig.</translation>
</message>
<message>
<source>Select region</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Régió kiválasztása</translation>
</message>
<message>
<source>Screen %1</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>%1. képernyő</translation>
</message>
<message>
<source>Audio Settings</source>
@ -37,7 +37,7 @@
@@ -37,7 +37,7 @@
</message>
<message>
<source>Gain</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Erősítés</translation>
</message>
<message>
<source>Playback device</source>
@ -45,11 +45,11 @@
@@ -45,11 +45,11 @@
</message>
<message>
<source>Use slider to set volume of your speakers.</source>
<translationtype="unfinished">Csúsztassa el a hangerő beállításához.</translation>
<translation>Csúsztassa el a hangerő beállításához.</translation>
</message>
<message>
<source>Capture device</source>
<translation></translation>
<translation>Felvevőeszköz</translation>
</message>
<message>
<source>Volume</source>
@ -69,10 +69,10 @@ The higher values, the better video quality your friends may get.
@@ -69,10 +69,10 @@ The higher values, the better video quality your friends may get.
Note though that with better video quality there is needed better internet connection.
Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality,
which may lead to problems with video calls.</source>
Ne felejtse, hogy a jobb minőségű képhez gyorsabb Internet-kapcsolatra lehet szükség.
Néha az Internet-kapcsolat nem elég jó ahhoz, hogy kezelni tudja a jobb minőségű videót,
Ne felejtse, hogy a jobb minőségű képhez gyorsabb internet-kapcsolatra van szükség.
Néha az internet-kapcsolat nem elég jó ahhoz, hogy kezelni tudja a jobb minőségű videót,
ami a videóhívások problémáihoz vezethet.</translation>
</message>
<message>
@ -85,7 +85,7 @@ ami a videóhívások problémáihoz vezethet.</translation>
@@ -85,7 +85,7 @@ ami a videóhívások problémáihoz vezethet.</translation>
</message>
<message>
<source>Test Sound</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Teszt hang</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -117,19 +117,19 @@ ami a videóhívások problémáihoz vezethet.</translation>
@@ -117,19 +117,19 @@ ami a videóhívások problémáihoz vezethet.</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Névjegy</translation>
</message>
<message>
<source>Original author: %1</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Eredeti szerző: %1</translation>
</message>
<message>
<source>See a full list of %1 at Github</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>%1 teljes listája Github-on</translation>
</message>
<message>
<source>contributors</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>hozzájárulók</translation>
</message>
<message>
<source>You are using qTox version %1.</source>
@ -137,7 +137,7 @@ ami a videóhívások problémáihoz vezethet.</translation>
@@ -137,7 +137,7 @@ ami a videóhívások problémáihoz vezethet.</translation>
</message>
<message>
<source>Commit hash: %1</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Commit hash: %1</translation>
</message>
<message>
<source>toxcore version: %1</source>
@ -160,7 +160,7 @@ ami a videóhívások problémáihoz vezethet.</translation>
@@ -160,7 +160,7 @@ ami a videóhívások problémáihoz vezethet.</translation>
@ -191,11 +191,11 @@ ami a videóhívások problémáihoz vezethet.</translation>
@@ -191,11 +191,11 @@ ami a videóhívások problémáihoz vezethet.</translation>
@ -203,7 +203,7 @@ ami a videóhívások problémáihoz vezethet.</translation>
@@ -203,7 +203,7 @@ ami a videóhívások problémáihoz vezethet.</translation>
</message>
<message>
<source>Auto accept for this contact is disabled</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Automatikus fájl fogadás kikapcsolva a partnernél</translation>
</message>
<message>
<source>Auto accept files</source>
@ -219,7 +219,7 @@ ami a videóhívások problémáihoz vezethet.</translation>
@@ -219,7 +219,7 @@ ami a videóhívások problémáihoz vezethet.</translation>
</message>
<message>
<source>You can save comment about this contact here.</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Itt elmenthet egy megjegyzést ehhez a partnerhez.</translation>
</message>
<message>
<source>Choose an auto accept directory</source>
@ -236,19 +236,19 @@ ami a videóhívások problémáihoz vezethet.</translation>
@@ -236,19 +236,19 @@ ami a videóhívások problémáihoz vezethet.</translation>
@ -260,7 +260,7 @@ ami a videóhívások problémáihoz vezethet.</translation>
@@ -260,7 +260,7 @@ ami a videóhívások problémáihoz vezethet.</translation>
<message>
<source>Tox ID</source>
<comment>Tox ID of the person you're sending a friend request to</comment>
<translation>Tox ID</translation>
<translation>Tox azonosító</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
@ -324,35 +324,35 @@ ami a videóhívások problémáihoz vezethet.</translation>
@@ -324,35 +324,35 @@ ami a videóhívások problémáihoz vezethet.</translation>
</message>
<message>
<source>Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Ha nem %1 biztos abban, mit csinál, kérem %2 változtasson meg itt semmit. Az itt lévő változások problémákhoz vezethetnek a qTox-ban, és adatvesztést (pl. előzmények) is okozhat.</translation>
<source>All settings will be reset to default. Are you sure?</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Minden beállítás alaphelyzetbe fog állni. Biztos ebben?</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Igen</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Nem</translation>
</message>
<message>
<source>Call active</source>
@ -366,11 +366,11 @@ ami a videóhívások problémáihoz vezethet.</translation>
@@ -366,11 +366,11 @@ ami a videóhívások problémáihoz vezethet.</translation>
</message>
<message>
<source>Save File</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Fájl mentése</translation>
</message>
<message>
<source>Logs (*.log)</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Naplók (*.log)</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -390,7 +390,7 @@ ami a videóhívások problémáihoz vezethet.</translation>
@@ -390,7 +390,7 @@ ami a videóhívások problémáihoz vezethet.</translation>
</message>
<message>
<source>Portable</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Hordozható</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Settings</source>
@ -404,7 +404,7 @@ ami a videóhívások problémáihoz vezethet.</translation>
@@ -404,7 +404,7 @@ ami a videóhívások problémáihoz vezethet.</translation>
<message>
<source>Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.</source>
<translationtype="unfinished">Tiltsa le, ha pl. Tort használ a programhoz. Ez terhelést jelent a Tox hálózatra, csakis akkor használja az opciót bejelöletlenül, ha szükséges.</translation>
<translation>Ennek letiltása lehetővé teszi, hogy például Tor-on keresztül használja a Tox-ot. Ez terhelést jelent a Tox hálózatra, ezért csak akkor kapcsolja ki ezt az opciót, ha szükséges.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable UDP (recommended)</source>
@ -444,15 +444,15 @@ ami a videóhívások problémáihoz vezethet.</translation>
@@ -444,15 +444,15 @@ ami a videóhívások problémáihoz vezethet.</translation>
@ -556,7 +556,7 @@ ami a videóhívások problémáihoz vezethet.</translation>
@@ -556,7 +556,7 @@ ami a videóhívások problémáihoz vezethet.</translation>
</message>
<message>
<source>qTox wasn't able to save the screenshot</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>A qTox nem tudta elmenteni a képernyőképet</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is typing</source>
@ -594,12 +594,12 @@ ami a videóhívások problémáihoz vezethet.</translation>
@@ -594,12 +594,12 @@ ami a videóhívások problémáihoz vezethet.</translation>
<message>
<source>Rename circle</source>
<comment>Menu for renaming a circle</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Kör átnevezése</translation>
</message>
<message>
<source>Remove circle</source>
<comment>Menu for removing a circle</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Kör eltávolítása</translation>
</message>
<message>
<source>Open all in new window</source>
@ -666,14 +666,14 @@ A chat előzmény letiltása sértetlenül hagyja a titkosított előzményeket
@@ -666,14 +666,14 @@ A chat előzmény letiltása sértetlenül hagyja a titkosított előzményeket
<message>
<source>Please enter the password for the chat history for the profile "%1".</source>
<comment>used in load() when no hist pw set</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Kérem adja meg a "%1" profil csevegési előzményeinek jelszavát.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileTransferWidget</name>
<message>
<source>Form</source>
<translationtype="unfinished">Form</translation>
<translation>Űrlap</translation>
</message>
<message>
<source>10Mb</source>
@ -719,12 +719,12 @@ A chat előzmény letiltása sértetlenül hagyja a titkosított előzményeket
@@ -719,12 +719,12 @@ A chat előzmény letiltása sértetlenül hagyja a titkosított előzményeket
<message>
<source>Paused</source>
<comment>file transfer widget</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Szüneteltetve</translation>
</message>
<message>
<source>Resuming...</source>
<comment>file transfer widget</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Folytatás...</translation>
</message>
<message>
<source>Open file</source>
@ -736,7 +736,7 @@ A chat előzmény letiltása sértetlenül hagyja a titkosított előzményeket
@@ -736,7 +736,7 @@ A chat előzmény letiltása sértetlenül hagyja a titkosított előzményeket
</message>
<message>
<source>Pause transfer</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Átvitel szüneteltetése</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel transfer</source>
@ -764,7 +764,7 @@ A chat előzmény letiltása sértetlenül hagyja a titkosított előzményeket
@@ -764,7 +764,7 @@ A chat előzmény letiltása sértetlenül hagyja a titkosított előzményeket
<message>
<source>Transferred Files</source>
<comment>"Headline" of the window</comment>
@ -1247,7 +1247,7 @@ a rendszertálca helyett.</translation>
@@ -1247,7 +1247,7 @@ a rendszertálca helyett.</translation>
</message>
<message>
<source>Tox ID</source>
<translation>Tox ID</translation>
<translation>Tox azonosító</translation>
</message>
<message>
<source>This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
@ -1410,7 +1410,7 @@ A profil nem tartalmazza az Ön előzményeit.</translation>
@@ -1410,7 +1410,7 @@ A profil nem tartalmazza az Ön előzményeit.</translation>
</message>
<message>
<source>Import</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Importálás</translation>
</message>
<message>
<source>Load</source>
@ -1439,7 +1439,8 @@ A profil nem tartalmazza az Ön előzményeit.</translation>
@@ -1439,7 +1439,8 @@ A profil nem tartalmazza az Ön előzményeit.</translation>
<message>
<source>The passwords you've entered are different.
Please make sure to enter same password twice.</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>A beírt jelszavak nem egyeznek.
Győződjön meg róla, hogy ugyanazt a jelszót írta be kétszer.</translation>
</message>
<message>
<source>A profile with this name already exists.</source>
@ -1463,7 +1464,9 @@ Ha ez a hiba megjelenik, kérjük jelentse.</translation>
@@ -1463,7 +1464,9 @@ Ha ez a hiba megjelenik, kérjük jelentse.</translation>
<source>There is no selected profile.
You may want to create one.</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Nincs kiválasztott profil.
Lehet, hogy új profilt szükséges létrehozni.</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn't load this profile</source>
@ -1527,7 +1530,7 @@ You may want to create one.</source>
@@ -1527,7 +1530,7 @@ You may want to create one.</source>
<message>
<source>View</source>
<comment>OS X Menu bar</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Nézet</translation>
</message>
<message>
<source>Window</source>
@ -1542,7 +1545,7 @@ You may want to create one.</source>
@@ -1542,7 +1545,7 @@ You may want to create one.</source>
If you are being spammed with friend requests, you should change your NoSpam.
People will be unable to add you with your old ID, but you will keep your current friends.</source>
<comment>toolTip for nospam</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>A NoSpam része a Tox azonosítójának.
Ha kéretlen barátkérelmekkel bombázzák, változtassa meg a NoSpam értékét.
A felhasználók nem fogják tudni felvenni a régi azonosítójával, de a jelenlegi ismerősei megmaradnak.</translation>
</message>
<message>
<source>NoSpam</source>
@ -1620,7 +1625,8 @@ People will be unable to add you with your old ID, but you will keep your curren
@@ -1620,7 +1625,8 @@ People will be unable to add you with your old ID, but you will keep your curren
<message>
<source>NoSpam is a part of your ID that can be changed at will.
If you are getting spammed with friend requests, change the NoSpam.</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>A NoSpam része az azonosítójának és bármikor megváltoztatható.
Ha kéretlen barátkérelmekkel bombázzák, változtassa meg a NoSpam-ot.</translation>
</message>
<message>
<source>Generate random NoSpam</source>
@ -1779,8 +1785,8 @@ Válasszon egy másik képet.</translation>
@@ -1779,8 +1785,8 @@ Válasszon egy másik képet.</translation>
<message>
<source>This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
Share it with your friends to communicate.</source>
<translationtype="unfinished">Ez a csomó karakter megmondja más Tox kliensnek, hogyan csatlakozzon.
Ossza ezt meg a partnerével a kommunikációhoz.</translation>
<translation>Ez a csomó karakter megmondja más Tox kliensnek, hogyan találják meg.
Ossza meg ezt a partnerével a kommunikációhoz.</translation>
</message>
<message>
<source>Register (processing)</source>
@ -1849,7 +1855,7 @@ Ossza ezt meg a partnerével a kommunikációhoz.</translation>
@@ -1849,7 +1855,7 @@ Ossza ezt meg a partnerével a kommunikációhoz.</translation>
<message>
<source>Warning: You have chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.</source>
<comment>popup text</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Figyelem: A kiválasztott fájl nem egy Tox mentés, ezért nem kerül feldolgozásra.</translation>
</message>
<message>
<source>Profile already exists</source>
@ -1863,11 +1869,11 @@ Ossza ezt meg a partnerével a kommunikációhoz.</translation>
@@ -1863,11 +1869,11 @@ Ossza ezt meg a partnerével a kommunikációhoz.</translation>
</message>
<message>
<source>File doesn't exist</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>A fájl nem létezik</translation>
</message>
<message>
<source>Profile doesn't exist</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>A profil nem létezik</translation>
</message>
<message>
<source>Profile imported</source>
@ -1882,7 +1888,7 @@ Ossza ezt meg a partnerével a kommunikációhoz.</translation>
@@ -1882,7 +1888,7 @@ Ossza ezt meg a partnerével a kommunikációhoz.</translation>
<name>QApplication</name>
<message>
<source>Ok</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Ok</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
@ -1890,11 +1896,11 @@ Ossza ezt meg a partnerével a kommunikációhoz.</translation>
@@ -1890,11 +1896,11 @@ Ossza ezt meg a partnerével a kommunikációhoz.</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Igen</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Nem</translation>
</message>
<message>
<source>LTR</source>
@ -2010,7 +2016,7 @@ A frissítés a qTox újraindítása után fog települni.</translation>
@@ -2010,7 +2016,7 @@ A frissítés a qTox újraindítása után fog települni.</translation>
</message>
<message>
<source>qTox couldn't open your chat logs, they will be disabled.</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>A qTox nem tudta megnyitni a csevegésnaplót, ezért kikapcsolásra került.</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
@ -2055,27 +2061,27 @@ A frissítés a qTox újraindítása után fog települni.</translation>
@@ -2055,27 +2061,27 @@ A frissítés a qTox újraindítása után fog települni.</translation>
<message>
<source>Click and drag to select a region. Press %1 to hide/show qTox window, or %2 to cancel.</source>
<comment>Help text shown when no region has been selected yet</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Kattintson és húzzon egy régió kiválasztásához. Nyomja meg a %1-t a qTox ablakának elrejtéséhez/mutatásához, %2-t a megszakításhoz.</translation>
</message>
<message>
<source>Space</source>
<comment>[Space] key on the keyboard</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Szóköz</translation>
</message>
<message>
<source>Escape</source>
<comment>[Escape] key on the keyboard</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Escape</translation>
</message>
<message>
<source>Press %1 to send a screenshot of the selection, %2 to hide/show qTox window, or %3 to cancel.</source>
<comment>Help text shown when a region has been selected</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>A kiválasztott képernyőkép elküldéséhez nyomja meg a %1-t, a qTox ablak elrejtéséhez a %2-t vagy %3-t a megszakításhoz.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter</source>
<comment>[Enter] key on the keyboard</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Enter</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2109,7 +2115,7 @@ A frissítés a qTox újraindítása után fog települni.</translation>
@@ -2109,7 +2115,7 @@ A frissítés a qTox újraindítása után fog települni.</translation>
<name>Settings</name>
<message>
<source>Circle #%1</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>%1. kör</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2143,7 +2149,7 @@ A frissítés a qTox újraindítása után fog települni.</translation>
@@ -2143,7 +2149,7 @@ A frissítés a qTox újraindítása után fog települni.</translation>
@ -2154,7 +2160,7 @@ A frissítés a qTox újraindítása után fog települni.</translation>
@@ -2154,7 +2160,7 @@ A frissítés a qTox újraindítása után fog települni.</translation>
</message>
<message>
<source>User Interface</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Felhasználói felület</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2177,15 +2183,15 @@ A frissítés a qTox újraindítása után fog települni.</translation>
@@ -2177,15 +2183,15 @@ A frissítés a qTox újraindítása után fog települni.</translation>
</message>
<message>
<source>New text styling preference may not load until qTox restarts.</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>A szövegbeállítások változtatásához a qTox újraindítása lehet szükséges.</translation>
</message>
<message>
<source>Text Style format:</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Szövegstílus formátum:</translation>
</message>
<message>
<source>Select text styling preference.</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Válassza ki a szöveg stílusát.</translation>
</message>
<message>
<source>Plaintext</source>
@ -2193,11 +2199,11 @@ A frissítés a qTox újraindítása után fog települni.</translation>
@@ -2193,11 +2199,11 @@ A frissítés a qTox újraindítása után fog települni.</translation>
@ -2215,15 +2221,15 @@ A frissítés a qTox újraindítása után fog települni.</translation>
@@ -2215,15 +2221,15 @@ A frissítés a qTox újraindítása után fog települni.</translation>
<message>
<source>Focus qTox when you receive message.</source>
<comment>toolTip for Focus window setting</comment>
<translationtype="unfinished">Fókuszáljon a qToxra, ha üzenet érkezik.</translation>
<translation>Fókuszáljon a qToxra, ha üzenet érkezik.</translation>
</message>
<message>
<source>Focus window</source>
<translationtype="unfinished">Fókusz az ablakra</translation>
<translation>Fókusz az ablakra</translation>
</message>
<message>
<source>Contact list</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Partnerlista</translation>
</message>
<message>
<source>Always notify about new messages in groupchats.</source>
@ -2237,11 +2243,11 @@ A frissítés a qTox újraindítása után fog települni.</translation>
@@ -2237,11 +2243,11 @@ A frissítés a qTox újraindítása után fog települni.</translation>
<message>
<source>If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends.</source>
<comment>toolTip for groupchat positioning</comment>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Bekapcsolva a csoportos beszélgetések a partnerlista tetejére kerülnek, kikapcsolva a bejelentkezett partnerek alá.</translation>
</message>
<message>
<source>Place groupchats at top of friend list</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Csoportos beszélgetések a partnerlista tetejére</translation>
</message>
<message>
<source>Your contact list will be shown in compact mode.</source>
@ -2254,15 +2260,15 @@ A frissítés a qTox újraindítása után fog települni.</translation>
@@ -2254,15 +2260,15 @@ A frissítés a qTox újraindítása után fog települni.</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple windows mode</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Többablakos mód</translation>
</message>
<message>
<source>Open each chat in an individual window</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Minden beszélgetés külön ablakban nyíljon meg</translation>
</message>
<message>
<source>Emoticons</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>Hangulatjelek</translation>
</message>
<message>
<source>Use emoticons</source>
@ -2389,7 +2395,7 @@ A frissítés a qTox újraindítása után fog települni.</translation>
@@ -2389,7 +2395,7 @@ A frissítés a qTox újraindítása után fog települni.</translation>
</message>
<message>
<source>toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message.</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>A toxcore indítása sikertelen, az alkalmazás le fog állni az üzenet bezárásakor.</translation>
</message>
<message>
<source>Your name</source>
@ -2414,7 +2420,7 @@ A frissítés a qTox újraindítása után fog települni.</translation>
@@ -2414,7 +2420,7 @@ A frissítés a qTox újraindítása után fog települni.</translation>
</message>
<message>
<source>Groupchat #%1</source>
<translationtype="unfinished"></translation>
<translation>%1. csoport</translation>
</message>
<message>
<source>Create new group...</source>
@ -2422,18 +2428,18 @@ A frissítés a qTox újraindítása után fog települni.</translation>
@@ -2422,18 +2428,18 @@ A frissítés a qTox újraindítása után fog települni.</translation>