@ -17,19 +17,19 @@
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Play a test sound while changing the output volume.</source>
<source > Play a test sound while changing the output volume.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > Teszt hang lejátszása hangerőváltoztatáskor.</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Use slider to set the gain of your input device ranging from %1dB to %2dB.</source>
<source > Use slider to set the gain of your input device ranging from %1dB to %2dB.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > Használd a csúszkát a felvevőeszköz erősítésének beállításához %1dB-től %2dB-ig.</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Select region</source>
<source > Select region</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > Régió kiválasztása</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Screen %1</source>
<source > Screen %1</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > %1. képernyő</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Audio Settings</source>
<source > Audio Settings</source>
@ -37,7 +37,7 @@
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Gain</source>
<source > Gain</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > Erősítés</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Playback device</source>
<source > Playback device</source>
@ -45,11 +45,11 @@
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Use slider to set volume of your speakers.</source>
<source > Use slider to set volume of your speakers.</source>
<translation type= "unfinished" > Csúsztassa el a hangerő beállításához.</translation>
<translation > Csúsztassa el a hangerő beállításához.</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Capture device</source>
<source > Capture device</source>
<translation > </translation>
<translation > Felvevőeszköz </translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Volume</source>
<source > Volume</source>
@ -69,10 +69,10 @@ The higher values, the better video quality your friends may get.
Note though that with better video quality there is needed better internet connection.
Note though that with better video quality there is needed better internet connection.
Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality,
Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality,
which may lead to problems with video calls.</source>
which may lead to problems with video calls.</source>
<translation type= "unfinished" > A webkamera képfelbontásának beállítása.
<translation > A webkamera képfelbontásának beállítása.
A magasabb érték jobb minőségű képet eredményez.
A magasabb érték jobb minőségű képet eredményez.
Ne felejtse, hogy a jobb minőségű képhez gyorsabb Internet-kapcsolatra lehet szükség.
Ne felejtse, hogy a jobb minőségű képhez gyorsabb internet-kapcsolatra van szükség.
Néha az I nternet-kapcsolat nem elég jó ahhoz, hogy kezelni tudja a jobb minőségű videót,
Néha az i nternet-kapcsolat nem elég jó ahhoz, hogy kezelni tudja a jobb minőségű videót,
ami a videóhívások problémáihoz vezethet.</translation>
ami a videóhívások problémáihoz vezethet.</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
@ -85,7 +85,7 @@ ami a videóhívások problémáihoz vezethet.</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Test Sound</source>
<source > Test Sound</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > Teszt hang</translation>
</message>
</message>
</context>
</context>
<context >
<context >
@ -117,19 +117,19 @@ ami a videóhívások problémáihoz vezethet.</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > About</source>
<source > About</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > Névjegy </translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Original author: %1</source>
<source > Original author: %1</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > Eredeti szerző: %1</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > See a full list of %1 at Github</source>
<source > See a full list of %1 at Github</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > %1 teljes listája Github-on</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > contributors</source>
<source > contributors</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > hozzájárulók </translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > You are using qTox version %1.</source>
<source > You are using qTox version %1.</source>
@ -137,7 +137,7 @@ ami a videóhívások problémáihoz vezethet.</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Commit hash: %1</source>
<source > Commit hash: %1</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > Commit hash: %1</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > toxcore version: %1</source>
<source > toxcore version: %1</source>
@ -160,7 +160,7 @@ ami a videóhívások problémáihoz vezethet.</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > License</source>
<source > License</source>
<translation type= "unfinished" > Licenc</translation>
<translation > Licenc</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Authors</source>
<source > Authors</source>
@ -175,7 +175,7 @@ ami a videóhívások problémáihoz vezethet.</translation>
<name > AboutUser</name>
<name > AboutUser</name>
<message >
<message >
<source > Dialog</source>
<source > Dialog</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > Dialógusablak</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > username</source>
<source > username</source>
@ -183,7 +183,7 @@ ami a videóhívások problémáihoz vezethet.</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > status message</source>
<source > status message</source>
<translation type= "unfinished" > állapotüzenet</translation>
<translation > állapotüzenet</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Public key:</source>
<source > Public key:</source>
@ -191,11 +191,11 @@ ami a videóhívások problémáihoz vezethet.</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Used aliases:</source>
<source > Used aliases:</source>
<translation > Használt ál nevek:</translation>
<translation > Használt nevek:</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > HISTORY OF ALIASES</source>
<source > HISTORY OF ALIASES</source>
<translation type= "unfinished" > ÁL NÉV ELŐZMÉNYEK</translation>
<translation > NÉV ELŐZMÉNYEK</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Default directory to save files:</source>
<source > Default directory to save files:</source>
@ -203,7 +203,7 @@ ami a videóhívások problémáihoz vezethet.</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Auto accept for this contact is disabled</source>
<source > Auto accept for this contact is disabled</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > Automatikus fájl fogadás kikapcsolva a partnernél</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Auto accept files</source>
<source > Auto accept files</source>
@ -219,7 +219,7 @@ ami a videóhívások problémáihoz vezethet.</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > You can save comment about this contact here.</source>
<source > You can save comment about this contact here.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > Itt elmenthet egy megjegyzést ehhez a partnerhez.</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Choose an auto accept directory</source>
<source > Choose an auto accept directory</source>
@ -236,19 +236,19 @@ ami a videóhívások problémáihoz vezethet.</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Auto accept call :</source>
<source > Auto accept call :</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > Automatikus hívásfogadás:</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Manual</source>
<source > Manual</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > Kézi </translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Audio</source>
<source > Audio</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > Hang</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Audio + Video</source>
<source > Audio + Video</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > Hang + Videó</translation>
</message>
</message>
</context>
</context>
<context >
<context >
@ -260,7 +260,7 @@ ami a videóhívások problémáihoz vezethet.</translation>
<message >
<message >
<source > Tox ID</source>
<source > Tox ID</source>
<comment > Tox ID of the person you' re sending a friend request to</comment>
<comment > Tox ID of the person you' re sending a friend request to</comment>
<translation > Tox ID </translation>
<translation > Tox azonosító </translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Message</source>
<source > Message</source>
@ -324,35 +324,35 @@ ami a videóhívások problémáihoz vezethet.</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.</source>
<source > Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > Ha nem %1 biztos abban, mit csinál, kérem %2 változtasson meg itt semmit. Az itt lévő változások problémákhoz vezethetnek a qTox-ban, és adatvesztést (pl. előzmények) is okozhat.</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > really</source>
<source > really</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > teljesen</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > not</source>
<source > not</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > ne </translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > IMPORTANT NOTE</source>
<source > IMPORTANT NOTE</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > FONTOS MEGJEGYZÉS </translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Reset settings</source>
<source > Reset settings</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > Beállítások visszaállítása</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > All settings will be reset to default. Are you sure?</source>
<source > All settings will be reset to default. Are you sure?</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > Minden beállítás alaphelyzetbe fog állni. Biztos ebben?</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Yes</source>
<source > Yes</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > Igen</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > No</source>
<source > No</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > Nem </translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Call active</source>
<source > Call active</source>
@ -366,11 +366,11 @@ ami a videóhívások problémáihoz vezethet.</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Save File</source>
<source > Save File</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > Fájl mentése</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Logs (*.log)</source>
<source > Logs (*.log)</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > Naplók (*.log)</translation>
</message>
</message>
</context>
</context>
<context >
<context >
@ -390,7 +390,7 @@ ami a videóhívások problémáihoz vezethet.</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Portable</source>
<source > Portable</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > Hordozható</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Connection Settings</source>
<source > Connection Settings</source>
@ -404,7 +404,7 @@ ami a videóhívások problémáihoz vezethet.</translation>
<message >
<message >
<source > Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.</source>
<source > Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.</source>
<extracomment > force tcp checkbox tooltip</extracomment>
<extracomment > force tcp checkbox tooltip</extracomment>
<translation type= "unfinished" > Tiltsa le, ha pl. Tort használ a programhoz. Ez terhelést jelent a Tox hálózatra, csakis akkor használja az opciót bejelöletlenül , ha szükséges.</translation>
<translation > Ennek letiltása lehetővé teszi, hogy például Tor-on keresztül használja a Tox-ot. Ez terhelést jelent a Tox hálózatra, ezért csak akkor kapcsolja ki ezt az opciót , ha szükséges.</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Enable UDP (recommended)</source>
<source > Enable UDP (recommended)</source>
@ -444,15 +444,15 @@ ami a videóhívások problémáihoz vezethet.</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Debug</source>
<source > Debug</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > Hibakeresés</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Export Debug Log</source>
<source > Export Debug Log</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > Hibakereső napló exportálása</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Copy Debug Log</source>
<source > Copy Debug Log</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > Hibakereső napló másolása</translation>
</message>
</message>
</context>
</context>
<context >
<context >
@ -556,7 +556,7 @@ ami a videóhívások problémáihoz vezethet.</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > qTox wasn' t able to save the screenshot</source>
<source > qTox wasn' t able to save the screenshot</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > A qTox nem tudta elmenteni a képernyőképet</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > %1 is typing</source>
<source > %1 is typing</source>
@ -594,12 +594,12 @@ ami a videóhívások problémáihoz vezethet.</translation>
<message >
<message >
<source > Rename circle</source>
<source > Rename circle</source>
<comment > Menu for renaming a circle</comment>
<comment > Menu for renaming a circle</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > Kör átnevezése</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Remove circle</source>
<source > Remove circle</source>
<comment > Menu for removing a circle</comment>
<comment > Menu for removing a circle</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > Kör eltávolítása</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Open all in new window</source>
<source > Open all in new window</source>
@ -666,14 +666,14 @@ A chat előzmény letiltása sértetlenül hagyja a titkosított előzményeket
<message >
<message >
<source > Please enter the password for the chat history for the profile " %1" .</source>
<source > Please enter the password for the chat history for the profile " %1" .</source>
<comment > used in load() when no hist pw set</comment>
<comment > used in load() when no hist pw set</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > Kérem adja meg a " %1" profil csevegési előzményeinek jelszavát.</translation>
</message>
</message>
</context>
</context>
<context >
<context >
<name > FileTransferWidget</name>
<name > FileTransferWidget</name>
<message >
<message >
<source > Form</source>
<source > Form</source>
<translation type= "unfinished" > Form </translation>
<translation > Űrlap</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > 10Mb</source>
<source > 10Mb</source>
@ -719,12 +719,12 @@ A chat előzmény letiltása sértetlenül hagyja a titkosított előzményeket
<message >
<message >
<source > Paused</source>
<source > Paused</source>
<comment > file transfer widget</comment>
<comment > file transfer widget</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > Szüneteltetve</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Resuming...</source>
<source > Resuming...</source>
<comment > file transfer widget</comment>
<comment > file transfer widget</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > Folytatás...</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Open file</source>
<source > Open file</source>
@ -736,7 +736,7 @@ A chat előzmény letiltása sértetlenül hagyja a titkosított előzményeket
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Pause transfer</source>
<source > Pause transfer</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > Átvitel szüneteltetése</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Cancel transfer</source>
<source > Cancel transfer</source>
@ -764,7 +764,7 @@ A chat előzmény letiltása sértetlenül hagyja a titkosított előzményeket
<message >
<message >
<source > Transferred Files</source>
<source > Transferred Files</source>
<comment > " Headline" of the window</comment>
<comment > " Headline" of the window</comment>
<translation type= "unfinished" > Átvitt fájlok</translation>
<translation > Átvitt fájlok</translation>
</message>
</message>
</context>
</context>
<context >
<context >
@ -875,19 +875,19 @@ A chat előzmény letiltása sértetlenül hagyja a titkosított előzményeket
<message >
<message >
<source > Move to circle...</source>
<source > Move to circle...</source>
<comment > Menu to move a friend into a different circle</comment>
<comment > Menu to move a friend into a different circle</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > Mozgatás másik körbe...</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > To new circle</source>
<source > To new circle</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > Új körbe </translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Remove from circle ' %1' </source>
<source > Remove from circle ' %1' </source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > Eltávolítás ' %1' körből</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Move to circle " %1" </source>
<source > Move to circle " %1" </source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > Mozgatás " %1" körbe</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Show details</source>
<source > Show details</source>
@ -1046,7 +1046,7 @@ a rendszertálca helyett.</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Start qTox on operating system startup (current profile).</source>
<source > Start qTox on operating system startup (current profile).</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > qTox indítása az aktuális profillal az operációs rendszer indításakor.</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Default directory to save files:</source>
<source > Default directory to save files:</source>
@ -1117,11 +1117,11 @@ a rendszertálca helyett.</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Send a screenshot</source>
<source > Send a screenshot</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > Képernyőkép küldése</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Quote selected text</source>
<source > Quote selected text</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > Kiválasztott szöveg idézése</translation>
</message>
</message>
</context>
</context>
<context >
<context >
@ -1208,7 +1208,7 @@ a rendszertálca helyett.</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Invited by %1 on %2 at %3.</source>
<source > Invited by %1 on %2 at %3.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > Meghívta %1. Meghívás dátuma: %2, ideje: %3.</translation>
</message>
</message>
</context>
</context>
<context >
<context >
@ -1247,7 +1247,7 @@ a rendszertálca helyett.</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Tox ID</source>
<source > Tox ID</source>
<translation > Tox ID </translation>
<translation > Tox azonosító </translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
<source > This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
@ -1410,7 +1410,7 @@ A profil nem tartalmazza az Ön előzményeit.</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Import</source>
<source > Import</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > Importálás</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Load</source>
<source > Load</source>
@ -1439,7 +1439,8 @@ A profil nem tartalmazza az Ön előzményeit.</translation>
<message >
<message >
<source > The passwords you' ve entered are different.
<source > The passwords you' ve entered are different.
Please make sure to enter same password twice.</source>
Please make sure to enter same password twice.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > A beírt jelszavak nem egyeznek.
Győződjön meg róla, hogy ugyanazt a jelszót írta be kétszer.</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > A profile with this name already exists.</source>
<source > A profile with this name already exists.</source>
@ -1463,7 +1464,9 @@ Ha ez a hiba megjelenik, kérjük jelentse.</translation>
<source > There is no selected profile.
<source > There is no selected profile.
You may want to create one.</source>
You may want to create one.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > Nincs kiválasztott profil.
Lehet, hogy új profilt szükséges létrehozni.</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Couldn' t load this profile</source>
<source > Couldn' t load this profile</source>
@ -1527,7 +1530,7 @@ You may want to create one.</source>
<message >
<message >
<source > View</source>
<source > View</source>
<comment > OS X Menu bar</comment>
<comment > OS X Menu bar</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > Nézet </translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Window</source>
<source > Window</source>
@ -1542,7 +1545,7 @@ You may want to create one.</source>
<message >
<message >
<source > Bring All to Front</source>
<source > Bring All to Front</source>
<comment > OS X Menu bar</comment>
<comment > OS X Menu bar</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > Mind előrehozása</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Exit Fullscreen</source>
<source > Exit Fullscreen</source>
@ -1611,7 +1614,9 @@ Mentési formátum változások lehetségesek, melyek adatvesztést eredményezh
If you are being spammed with friend requests, you should change your NoSpam.
If you are being spammed with friend requests, you should change your NoSpam.
People will be unable to add you with your old ID, but you will keep your current friends.</source>
People will be unable to add you with your old ID, but you will keep your current friends.</source>
<comment > toolTip for nospam</comment>
<comment > toolTip for nospam</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > A NoSpam része a Tox azonosítójának.
Ha kéretlen barátkérelmekkel bombázzák, változtassa meg a NoSpam értékét.
A felhasználók nem fogják tudni felvenni a régi azonosítójával, de a jelenlegi ismerősei megmaradnak.</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > NoSpam</source>
<source > NoSpam</source>
@ -1620,7 +1625,8 @@ People will be unable to add you with your old ID, but you will keep your curren
<message >
<message >
<source > NoSpam is a part of your ID that can be changed at will.
<source > NoSpam is a part of your ID that can be changed at will.
If you are getting spammed with friend requests, change the NoSpam.</source>
If you are getting spammed with friend requests, change the NoSpam.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > A NoSpam része az azonosítójának és bármikor megváltoztatható.
Ha kéretlen barátkérelmekkel bombázzák, változtassa meg a NoSpam-ot.</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Generate random NoSpam</source>
<source > Generate random NoSpam</source>
@ -1779,8 +1785,8 @@ Válasszon egy másik képet.</translation>
<message >
<message >
<source > This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
<source > This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
Share it with your friends to communicate.</source>
Share it with your friends to communicate.</source>
<translation type= "unfinished" > Ez a csomó karakter megmondja más Tox kliensnek, hogyan csatlakozzon .
<translation > Ez a csomó karakter megmondja más Tox kliensnek, hogyan találják meg .
Ossza ezt meg a partnerével a kommunikációhoz.</translation>
Ossza meg ezt a partnerével a kommunikációhoz.</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Register (processing)</source>
<source > Register (processing)</source>
@ -1849,7 +1855,7 @@ Ossza ezt meg a partnerével a kommunikációhoz.</translation>
<message >
<message >
<source > Warning: You have chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.</source>
<source > Warning: You have chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.</source>
<comment > popup text</comment>
<comment > popup text</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > Figyelem: A kiválasztott fájl nem egy Tox mentés, ezért nem kerül feldolgozásra.</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Profile already exists</source>
<source > Profile already exists</source>
@ -1863,11 +1869,11 @@ Ossza ezt meg a partnerével a kommunikációhoz.</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > File doesn' t exist</source>
<source > File doesn' t exist</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > A fájl nem létezik</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Profile doesn' t exist</source>
<source > Profile doesn' t exist</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > A profil nem létezik</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Profile imported</source>
<source > Profile imported</source>
@ -1882,7 +1888,7 @@ Ossza ezt meg a partnerével a kommunikációhoz.</translation>
<name > QApplication</name>
<name > QApplication</name>
<message >
<message >
<source > Ok</source>
<source > Ok</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > Ok </translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Cancel</source>
<source > Cancel</source>
@ -1890,11 +1896,11 @@ Ossza ezt meg a partnerével a kommunikációhoz.</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Yes</source>
<source > Yes</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > Igen</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > No</source>
<source > No</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > Nem </translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > LTR</source>
<source > LTR</source>
@ -2010,7 +2016,7 @@ A frissítés a qTox újraindítása után fog települni.</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > qTox couldn' t open your chat logs, they will be disabled.</source>
<source > qTox couldn' t open your chat logs, they will be disabled.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > A qTox nem tudta megnyitni a csevegésnaplót, ezért kikapcsolásra került.</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > None</source>
<source > None</source>
@ -2055,27 +2061,27 @@ A frissítés a qTox újraindítása után fog települni.</translation>
<message >
<message >
<source > Click and drag to select a region. Press %1 to hide/show qTox window, or %2 to cancel.</source>
<source > Click and drag to select a region. Press %1 to hide/show qTox window, or %2 to cancel.</source>
<comment > Help text shown when no region has been selected yet</comment>
<comment > Help text shown when no region has been selected yet</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > Kattintson és húzzon egy régió kiválasztásához. Nyomja meg a %1-t a qTox ablakának elrejtéséhez/mutatásához, %2-t a megszakításhoz.</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Space</source>
<source > Space</source>
<comment > [Space] key on the keyboard</comment>
<comment > [Space] key on the keyboard</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > Szóköz </translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Escape</source>
<source > Escape</source>
<comment > [Escape] key on the keyboard</comment>
<comment > [Escape] key on the keyboard</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > Escape</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Press %1 to send a screenshot of the selection, %2 to hide/show qTox window, or %3 to cancel.</source>
<source > Press %1 to send a screenshot of the selection, %2 to hide/show qTox window, or %3 to cancel.</source>
<comment > Help text shown when a region has been selected</comment>
<comment > Help text shown when a region has been selected</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > A kiválasztott képernyőkép elküldéséhez nyomja meg a %1-t, a qTox ablak elrejtéséhez a %2-t vagy %3-t a megszakításhoz.</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Enter</source>
<source > Enter</source>
<comment > [Enter] key on the keyboard</comment>
<comment > [Enter] key on the keyboard</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > Enter</translation>
</message>
</message>
</context>
</context>
<context >
<context >
@ -2109,7 +2115,7 @@ A frissítés a qTox újraindítása után fog települni.</translation>
<name > Settings</name>
<name > Settings</name>
<message >
<message >
<source > Circle #%1</source>
<source > Circle #%1</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > %1. kör </translation>
</message>
</message>
</context>
</context>
<context >
<context >
@ -2143,7 +2149,7 @@ A frissítés a qTox újraindítása után fog települni.</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > %1 is not a valid Toxme address.</source>
<source > %1 is not a valid Toxme address.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > Helytelen Toxme cím: %1.</translation>
</message>
</message>
</context>
</context>
<context >
<context >
@ -2154,7 +2160,7 @@ A frissítés a qTox újraindítása után fog települni.</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > User Interface</source>
<source > User Interface</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > Felhasználói felület</translation>
</message>
</message>
</context>
</context>
<context >
<context >
@ -2177,15 +2183,15 @@ A frissítés a qTox újraindítása után fog települni.</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > New text styling preference may not load until qTox restarts.</source>
<source > New text styling preference may not load until qTox restarts.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > A szövegbeállítások változtatásához a qTox újraindítása lehet szükséges.</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Text Style format:</source>
<source > Text Style format:</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > Szövegstílus formátum:</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Select text styling preference.</source>
<source > Select text styling preference.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > Válassza ki a szöveg stílusát.</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Plaintext</source>
<source > Plaintext</source>
@ -2193,11 +2199,11 @@ A frissítés a qTox újraindítása után fog települni.</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Show formatting characters</source>
<source > Show formatting characters</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > Formázási karakterek mutatása</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Don' t show formatting characters</source>
<source > Don' t show formatting characters</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > Formázási karakterek elrejtése</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > New message</source>
<source > New message</source>
@ -2215,15 +2221,15 @@ A frissítés a qTox újraindítása után fog települni.</translation>
<message >
<message >
<source > Focus qTox when you receive message.</source>
<source > Focus qTox when you receive message.</source>
<comment > toolTip for Focus window setting</comment>
<comment > toolTip for Focus window setting</comment>
<translation type= "unfinished" > Fókuszáljon a qToxra, ha üzenet érkezik.</translation>
<translation > Fókuszáljon a qToxra, ha üzenet érkezik.</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Focus window</source>
<source > Focus window</source>
<translation type= "unfinished" > Fókusz az ablakra</translation>
<translation > Fókusz az ablakra</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Contact list</source>
<source > Contact list</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > Partnerlista</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Always notify about new messages in groupchats.</source>
<source > Always notify about new messages in groupchats.</source>
@ -2237,11 +2243,11 @@ A frissítés a qTox újraindítása után fog települni.</translation>
<message >
<message >
<source > If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they' ll be placed below online friends.</source>
<source > If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they' ll be placed below online friends.</source>
<comment > toolTip for groupchat positioning</comment>
<comment > toolTip for groupchat positioning</comment>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > Bekapcsolva a csoportos beszélgetések a partnerlista tetejére kerülnek, kikapcsolva a bejelentkezett partnerek alá.</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Place groupchats at top of friend list</source>
<source > Place groupchats at top of friend list</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > Csoportos beszélgetések a partnerlista tetejére</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Your contact list will be shown in compact mode.</source>
<source > Your contact list will be shown in compact mode.</source>
@ -2254,15 +2260,15 @@ A frissítés a qTox újraindítása után fog települni.</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Multiple windows mode</source>
<source > Multiple windows mode</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > Többablakos mód</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Open each chat in an individual window</source>
<source > Open each chat in an individual window</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > Minden beszélgetés külön ablakban nyíljon meg</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Emoticons</source>
<source > Emoticons</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > Hangulatjelek</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Use emoticons</source>
<source > Use emoticons</source>
@ -2389,7 +2395,7 @@ A frissítés a qTox újraindítása után fog települni.</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message.</source>
<source > toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message.</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > A toxcore indítása sikertelen, az alkalmazás le fog állni az üzenet bezárásakor.</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Your name</source>
<source > Your name</source>
@ -2414,7 +2420,7 @@ A frissítés a qTox újraindítása után fog települni.</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Groupchat #%1</source>
<source > Groupchat #%1</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > %1. csoport</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Create new group...</source>
<source > Create new group...</source>
@ -2422,18 +2428,18 @@ A frissítés a qTox újraindítása után fog települni.</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >
<source > Add new circle...</source>
<source > Add new circle...</source>
<translation type= "unfinished" > </translation>
<translation > Új kör hozzáadása...</translation>
</message>
</message>
<message numerus= "yes" >
<message numerus= "yes" >
<source > %n New Friend Request(s)</source>
<source > %n New Friend Request(s)</source>
<translation >
<translation >
<numerusform > %n Új P artnerkérelem</numerusform>
<numerusform > %n új p artnerkérelem</numerusform>
</translation>
</translation>
</message>
</message>
<message numerus= "yes" >
<message numerus= "yes" >
<source > %n New Group Invite(s)</source>
<source > %n New Group Invite(s)</source>
<translation >
<translation >
<numerusform > %n Új Csoport M eghívás</numerusform>
<numerusform > %n új csoportm eghívás</numerusform>
</translation>
</translation>
</message>
</message>
<message >
<message >