diff --git a/translations/it.ts b/translations/it.ts
index 897a23539..6dbd06f7b 100644
--- a/translations/it.ts
+++ b/translations/it.ts
@@ -466,13 +466,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Invio del file "%1" fallito
-
+ Failed to open temporary fileTemporary file for screenshotImpossibile creare il file temporaneo
-
+ qTox wasn't able to save the screenshotqTox non è stato in grado di salvare lo screenshot
@@ -521,58 +521,52 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Core
-
+ Toxing on qToxToxing on qTox
-
+ qTox UserqTox User
-
+ You need to write a message with your requestDevi scrivere un messaggio per la richiesta d'amicizia
-
+ Your message is too long!Il messaggio è troppo lungo!
-
+ Friend is already addedQuesto contatto è già presente nella tua lista
-
+ /me offers friendship./me ti ha aggiunto come contatto.
-
+ /me offers friendship, "%1"/me ti ha aggiunto come contatto, "%1"
-
-
+
+ Profile already in useProfilo già in uso
-
- Your profile is already used by another qTox
-Please select another profile
- Il tuo profilo è già usato da un'altra istanza di qTox
-Scegli un altro profilo
-
-
-
- Your profile is already used by another qTox instance
+
+
+ This profile is already used by another qTox instance
Please select another profile
- Il tuo profilo è già usato da un'altra istanza di qTox
+ Questo profile è già usato da un'altra istanza di qTox
Scegli un altro profilo
@@ -2290,7 +2284,7 @@ Se non sei sicuro, scegli "No", così le informazioni inviate al serve
Widget
-
+ &Quit&Esci
@@ -2318,14 +2312,14 @@ Se non sei sicuro, scegli "No", così le informazioni inviate al serve
Impossibile avviare Toxcore.\nqTox terminerà dopo che avrai chiuso questo messaggio.
-
+ toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart.popup textImpossibile avviare Toxcore con le tue impostazione proxy.\nqTox non può funzionare correttamente, per favore modifica le impostazioni e riavvia il programma.
-
+ Add friendAggiungi contatto
@@ -2355,102 +2349,107 @@ Se non sei sicuro, scegli "No", così le informazioni inviate al serve
Gruppi
-
+
+ Search Contacts
+ Cerca tra i contatti
+
+
+ File transfersFiles trasferiti
-
+ Executable filepopup titleFile eseguibile
-
+ You have asked qTox to open an executable file. Executable files can potentially damage your computer. Are you sure want to open this file?popup textHai chiesto a qTox di aprire un file eseguibile. I files eseguibili possono danneggiare il tuo computer. Sei sicuro di voler aprire questo file?
-
+ SettingsImpostazioni
-
+ ProfileProfilo
-
+ Couldn't request friendshipImpossibile inviare la richiesta d'amicizia
-
+ awaycontact statusassente
-
+ busycontact statusoccupato
-
+ offlinecontact statusoffline
-
+ onlinecontact statusonline
-
+ %1 is now %2e.g. "Dubslow is now online"%1 è ora %2
-
+ Remove historyElimina cronologia chat
-
+ Do you want to remove history as well?Vuoi rimuovere anche la cronologia chat?
-
+ Group invitepopup titleInvito chat di gruppo
-
+ %1 has invited you to a groupchat. Would you like to join?popup text%1 ti ha invitato in una chat di gruppo. Vuoi partecipare?
-
+ <Unknown>Placeholder when we don't know someone's name in a group chat<Sconosciuto>
-
+ %1 has set the title to %2%1 ha impostato il titolo in %2
-
+ Message failed to sendImpossibile inviare il messaggio