diff --git a/translations/es.ts b/translations/es.ts
index 2e22233af..d5e951e26 100644
--- a/translations/es.ts
+++ b/translations/es.ts
@@ -19,6 +19,10 @@
at %1 FPS a %1 FPS
+
+ None
+ Ninguno
+ AVSettings
@@ -46,12 +50,6 @@
Use slider to set volume of your speakers.Usa el control deslizante para ajustar el volumen de los altavoces.
-
- Use slider to set volume of your microphone.
-WARNING: slider is not supposed to work yet.
- Usa el control deslizante para ajustar el volumen del micrófono.
-ADVERTENCIA: el control deslizante aún no es funcional.
- Playback deviceDispositivo de reproducción
@@ -96,6 +94,10 @@ Ten en cuenta que una mejor calidad de vídeo requiere una mejor conexión a Int
Si tu conexión no es suficiente para soportar una calidad de vídeo alta,
se pueden producir problemas con las videollamadas.
+
+ Use slider to set volume of your microphone.
+ Usa el control deslizante para ajustar el volumen del micrófono.
+ AboutForm
@@ -103,6 +105,10 @@ se pueden producir problemas con las videollamadas.
AboutAcerca de
+
+ Qt version:
+ Versión de Qt:
+ AboutSettings
@@ -166,6 +172,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<html><head/><body><p>A list of all known issues may be found at our <a href="https://github.com/tux3/qTox/issues"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">bug-tracker</span></a> at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please report it according to the guidelines in our <a href="https://github.com/tux3/qTox/wiki/Writing-Useful-Bug-Reports"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Writing Useful Bug Reports</span></a> wiki article.</p></body></html><html><head/><body><p>Puedes encontrar una lista de problemas conocidos en el <a href="https://github.com/tux3/qTox/issues"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">bug-tracker</span></a> en Github. Si encuentras un error o una falla de seguridad en qTox, por favor repórtalo siguiendo las instrucciones de nuestro artículo <a href="https://github.com/tux3/qTox/wiki/Writing-Useful-Bug-Reports"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Como Escribir Reportes de Fallos Útiles</span></a> en la wiki.</p></body></html>
+
+ Qt version:
+ Versión de Qt:
+ AddFriendForm
@@ -192,11 +202,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!¡Hola, soy %1! ¿Quieres agregarme en Tox?
-
- Please fill in a valid Tox ID
- Tox ID of the friend you're sending a friend request to
- Ingresa una Tox ID válida
- Couldn't add friendNo se pudo agregar el amigo
@@ -217,6 +222,15 @@ Ignore the proxy and connect to the Internet directly?
DNS errorTox ID no existe
+
+ either 76 hexadecimal characters or name@example.com
+ Tox ID format description
+ 76 caracteres hexadecimales o nombre@ejemplo.com
+
+
+ Invalid Tox ID format
+ Formato inválido de Tox ID
+ AdvancedForm
@@ -363,10 +377,6 @@ Ignore the proxy and connect to the Internet directly?
Mute callSilenciar llamada
-
- %1 stopped calling
- %1 dejó de llamar
- Cancel video callCancelar la videollamada
@@ -375,14 +385,6 @@ Ignore the proxy and connect to the Internet directly?
Cancel audio callCancelar la llamada de audio
-
- Calling to %1
- Llamando a %1
-
-
- Call rejected
- Llamada rechazada
- Start audio callIniciar llamada de audio
@@ -424,6 +426,10 @@ Ignore the proxy and connect to the Internet directly?
Load chat history...Cargar historial de chat...
+
+ Calling %1
+ Llamando a %1
+ ChatLog
@@ -851,10 +857,6 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
Language:Idioma:
-
- System tray
- Bandeja del sistema
- Enable light tray icon.toolTip for light icon setting
@@ -925,10 +927,6 @@ en lugar de la barra de tareas del sistema.
toolTip for Focus window settingqTox se pondrá en foco cuando recibas un mensaje.
-
- Default directory to save files
- Directorio predeterminado para guardar archivos
- Focus windowPoner ventana en foco
@@ -1080,9 +1078,13 @@ se enviarán cuando tú y ellos estén conectados al mismo tiempo.
Hazlo sólo en caso de ser necesario.
- Port
+ Default directory to save files:
+ Directorio predeterminado para guardar archivos:
+
+
+ Port:Text on proxy port label
- Puerto
+ Puerto:
@@ -1144,6 +1146,21 @@ Hazlo sólo en caso de ser necesario.
Terminar la videollamada
+
+ GenericNetCamView
+
+ Tox video
+ Vídeo Tox
+
+
+ Show Messages
+ Mostrar Mensajes
+
+
+ Hide Messages
+ Ocultar Mensajes
+
+GroupChatForm
@@ -1410,6 +1427,18 @@ Por favor reporta este error.
Wrong password.Contraseña incorrecta.
+
+ Couldn't load profile
+ No se pudo cargar el perfil
+
+
+ There is no selected profile.
+
+You may want to create one.
+ No has seleccionado ningún perfil.
+
+¿Quizás quieres crear uno nuevo?
+ MainWindow
@@ -1437,12 +1466,13 @@ Por favor reporta este error.
CloseCerrar
-
-
- NetCamView
- Tox video
- Vídeo Tox
+ Your name
+ Tu nombre
+
+
+ Your status
+ Tu estado
@@ -1505,14 +1535,6 @@ Por favor reporta este error.
Do you want to permanently delete all chat history?¿Deseas eliminar permanentemente el historial de chat?
-
- Error
- Error
-
-
- Could not delete chat history
- No se pudo eliminar el historial de chat.
- PrivacySettings
@@ -1693,8 +1715,8 @@ Compártelo con tus amigos para poder comunicarte.
Eliminar
- Could not remove avatar.
- No se pudo eliminar el avatar.
+ User Profile
+ Perfil de Usuario
@@ -1778,10 +1800,6 @@ Será instalada cuando reinicies qTox.
ResizingCambiando el tamaño
-
- User Profile
- Perfil de Usuario
- %1 here! Tox me maybe?Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate!
@@ -1953,10 +1971,6 @@ Selecciona "No" para evitar comunicaciones usando un protocolo no segu
OnlineConectados
-
- &Quit
- &Salir
- OnlineButton to set your status to 'Online'
@@ -2143,5 +2157,15 @@ Selecciona "No" para evitar comunicaciones usando un protocolo no segu
Message failed to sendFalló el envío del mensaje
+
+ Logout
+ Tray action menu to logout user
+ Cerrar sesión
+
+
+ Exit
+ Tray action menu to exit tox
+ Salir
+