diff --git a/translations/el.ts b/translations/el.ts
index 7410f81e3..c2cf02969 100644
--- a/translations/el.ts
+++ b/translations/el.ts
@@ -6,23 +6,23 @@
%1x%2
-
+ Default resolution
-
+ Προεπιλεγμένη ανάλυση at %1 FPS
-
+ σε %1 FPSAudio/Video
-
+ Ήχος/Βίντεο
@@ -30,75 +30,76 @@
Audio Settings
-
+ Επιλογές Ήχου0
-
+ 0Filter sound from your microphone, so that people hearing you would get better sound.
-
+ Φίλτραρε τον ήχο από το μικρόφωνό σου, έτσι ώστε όσοι σε ακούνε να λαμβάνουν καλύτερο ήχο.Filter audio
-
+ Φίλτραρε τον ήχοUse slider to set volume of your speakers.
-
+ Χρησιμοποίησε την μπάρα για την ένταση των ηχείων σου.Microphone
-
+ Μικρόφωνο100
-
+ 100Rescan audio devices
-
+ Ξαναψάξε για συσκευές ήχουUse slider to set volume of your microphone.
WARNING: slider is not supposed to work yet.
-
+ Χρησιμοποίησε την μπάρα για να ρυθμίσεις την ένταση του μικροφώνου σου.
+ΠΡΟΣΟΧΗ: η μπάρα δεν λειτουργεί ακόμα.Capture device
-
+ Συσκευή λήψηςPlayback
-
+ ΑναπαραγωγήPlayback device
-
+ Συσκευή αναπαραγωγήςVideo Settings
-
+ Επιλογές βίντεοVideo device
-
+ Συσκευή βίντεο
@@ -108,12 +109,16 @@ The higher values, the better video quality your friends may get.
Note though that with better video quality there is needed better internet connection.
Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality,
which may lead to problems with video calls.
-
+ Όρισε την ανάλυση της κάμεράς σου.
+Όσο υψηλότερη η ανάλυση, τόσο καλύτερη η ποιότητα του βίντεο που θα βλέπουν οι φίλοι σου.
+Έχε υπόψη, όμως, ότι μια καλύτερη ποιότητα βίντεο χρειάζεται καλύτερη σύνδεση στο διαδίκτυο.
+Μερικές φορές η σύνδεσή σου μπορεί να μην επαρκεί για να υποστηρίξει μια υψηλότερη ποιότητα βίντεο,
+κάτι το οποίο μπορεί να οδηγήσει σε προβλήματα με τις βιντεοκλήσειςResolution
-
+ Ανάλυση
@@ -121,7 +126,7 @@ which may lead to problems with video calls.
About
-
+ Σχετικά
@@ -129,32 +134,32 @@ which may lead to problems with video calls.
Form
-
+ ΑίτησηVersion
-
+ ΈκδοσηYou are using a qTox nightly build.
-
+ Χρησιμοποιείς την έκδοση wTox nighly buildCommit hash: <a href="https://github.com/tux3/qTox/commit/$GIT_VERSION">$GIT_VERSION</a>
-
+ Commit hash: <a href="https://github.com/tux3/qTox/commit/$GIT_VERSION">$GIT_VERSION</a>toxcore version: $TOXCOREVERSION
-
+ toxcore version: $TOXCOREVERSIONLicense
-
+ Άδεια
@@ -172,7 +177,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Authors
-
+ Δημιουργοί
@@ -182,7 +187,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Known Issues
-
+ Γνωστά Προβλήματα
@@ -197,59 +202,63 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Couldn't add friend
-
+ Αδυναμία προσθήκης φίλου/φίληςPlease fill in a valid Tox IDTox ID of the friend you're sending a friend request to
-
+ Αυτό είναι το Tox ID του φίλου στον οποίο στέλνεις ένα αίτημα φιλίας
+ Παρακαλώ δώσε ένα έγκυρο Tox IDYou can't add yourself as a friend!When trying to add your own Tox ID as friend
-
+ Δεν μπορείς να προσθέσεις τον εαυτό σου ως φίλο!qTox needs to use the Tox DNS, but can't do it through a proxy.
Ignore the proxy and connect to the Internet directly?
-
+ Το qTox χρειάζεται να χρησιμοποιεί το Tox DNS, αλλά δεν μπορεί να το κάνει αυτό μέσω ενός διαμεσολαβητή.
+Να αγνοήσω τον διαμεσολαβητή και να συνδεθώ στο Διαδίκτυο απευθείας;This Tox ID does not existDNS error
-
+ Αυτή το Tox ID δεν υπάρχειAdd Friends
-
+ Πρόσθεσε ΦίλουςTox IDTox ID of the person you're sending a friend request to
-
+ Tox IDMessageThe message you send in friend requests
-
+ Το μήνυμα που στέλνεις σε αιτήματα φιλίας
+ ΜήνυμαSend friend request
-
+ Στείλε αίτημα φιλίας%1 here! Tox me maybe?Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!
-
+ Προεπιλεγμένο μήνυμα σε αιτήματα φιλίας όταν το αντίστοιχο πεδίο είναι κενό. Γράψε κάτι κατάλληλο!
+ %1 εδώ! Θες να μιλήσουμε στο Τοξ;
@@ -1829,7 +1838,6 @@ If you encountered this error, please report it.
Unread message(s)
-